Меню Рубрики

Родился в екатеринбурге какой падеж

Жители Екатеринбурга

Екатеринбург — город в России . Официальные названия горожан Екатеринбурга:

Склонение названия города и названий жителей по падежам:

Падеж Вопрос Город Вопрос Горожанин Горожанка Горожане
Именительный что? Екатеринбург кто? екатеринбуржец екатеринбурженка екатеринбуржцы
Родительный чего? Екатеринбурга кого? екатеринбуржца екатеринбурженки екатеринбуржцев
Дательный чему? Екатеринбургу кому? екатеринбуржцу екатеринбурженке екатеринбуржцам
Винительный что? Екатеринбург кого? екатеринбуржца екатеринбурженку екатеринбуржцев
Творительный чем? Екатеринбургом кем? екатеринбуржцем екатеринбурженкой екатеринбуржцами
Предложный о чём? об Екатеринбурге о ком? екатеринбуржце екатеринбурженке екатеринбуржцах

Смотрите названия жителей России и городов на букву Е.

Источник статьи: http://residentname.ru/ru/ekaterinburg

Как правильно: в городе Екатеринбурге или в городе Екатеринбург?

25 сентября 2013 15:41

Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к теме грамотного склонения географических объектов.

Справочно-информационный портал «Русский язык» указывает, что географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и другими подобными, склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Таким образом, правильно: в городе Екатеринбурге, в городе Москве, в городе Владивостоке.

«Обычай не склонять географические названия укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя», — отмечают языковеды.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в случае, когда внешняя форма названия соответствует форме множественного числа. Так образом, правильно: в селе Таборы, в селе Старые Арти.

Филологи обращают внимание еще на один нюанс: сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (город Киров). Такая рекомендация содержится, например, в «Справочнике издателя и автора» А.Э. Мильчина, Л.К. Чельцовой.

Таким образом, общеупотребительно: в Екатеринбурге. Варианты в г. Екатеринбурге, в городе Екатеринбурге следует характеризовать как специфически-канцелярские, то есть употребительные преимущественно в официально-деловой речи (Администрация города Екатеринбурга). При этом Екатеринбург в своей основе уже имеет слово «город» (бург), поэтому употребление словосочетания «город Екатеринбург» можно рассматривать как избыточное.

Источник статьи: http://www.ekburg.ru/news/18/44545-kak-pravilno-v-gorode-ekaterinburge-ili-v-gorode-ekaterinburg/

Родился в екатеринбурге какой падеж

Вопрос по русскому языку:

Родился в Екатеринбурге. в каком падеже

Ответы и объяснения 2

В предложном падеже стоит

Родился(в чём?) в Екатеринбурге. Предложный падеж.

Знаете ответ? Поделитесь им!

Как написать хороший ответ?

Чтобы добавить хороший ответ необходимо:

  • Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ;
  • Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему;
  • Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.

Этого делать не стоит:

  • Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся уникальные и личные объяснения;
  • Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не знаю» и так далее;
  • Использовать мат — это неуважительно по отношению к пользователям;
  • Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.
Есть сомнения?

Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Русский язык.

Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи — смело задавайте вопросы!

Русский язык — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа.

Источник статьи: http://online-otvet.ru/russkij-azyk/5cea7cf096f4e19a290d0b65

Письмовник

Как склонять географические названия?

Имена и названия

В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом

Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.

Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.

Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:

Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о: между селами Молодечно и Дорожно, в городе Видное (это название не склоняется, т. к. при склонении сложно будет восстановить исходную форму: в городе Видном – это город Видный или город Видное?).

В «Словаре географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: болото, бухта, горы, государство, долина, залив, застава, земля (как административно-территориальная единица), кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район (как административно-территориальная единица), селение, станция, урочище, хребет, штат. Исключение составляют случаи, когда название выражено прилагательным: на озере Рица, но: на Онежском озере, в бухте Котор, но: в Сиднейской бухте.

В городе Старом Осколе или в городе Старый Оскол? Составные наименования в сочетании с родовым словом

Надо ли склонять составные наименования городов и других населенных пунктов в сочетании с родовым словом? На этот вопрос справочные пособия отвечают по-разному. Везде указано, что такие названия не склоняются, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа: в городе Великие Луки, из города Минеральные Воды (см. выше). А если она соответствует форме единственного числа? Старый Оскол, Вышний Волочек, Нижний Новгород, Кривой Рог.

В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, в пособии Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», а также в «Словаре географических названий» А. В. Суперанской указано, что такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Старый Крым, из города Великий Устюг, в городе Старый Оскол, над городом Лодейное Поле. В то же время «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской указывает, что в топонимах, выраженных сочетаниями слов, части наименования должны склоняться: в городе Вышнем Волочке, однако в разговорной и профессиональной речи распространился и укоренился несклоняемый вариант: под городом Вышний Волочек, в поселении Долгий Мост.

В Москве или в городе Москве?

В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».

Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.

В Переделкино или в Переделкине?

Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».

Подробнее о названиях на -ово, -ево, -ино, -ыно см. в рубрике «Азбучные истины».

Пушкиным или Пушкином?

Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном.

В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.

В Камне-Каширском или в Камень-Каширском?

Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону.

Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.

Как склонять иноязычные географические названия?

Названия, оканчивающиеся на

Названия, оканчивающиеся на и

Такие названия не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно.

Названия, оканчивающиеся на -и, -ы

Б о льшую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах.

Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.

Названия, оканчивающиеся на согласный

Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон. (Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.)

Если же подобные названия не употреблены в функции приложения, они, как правило, склоняются: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона.

От указанной группы отступают латиноамериканские названия на —ос: в Фуэнтос.

Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.

Не склоняются сложносоставные наименования со второй частью -стрит, -сквер, -парк, -палас: по Элвин-стрит, на Юнион-сквер, в зале Фридрих-штадт-палас, в Энмор-парк.

Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?

Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.

Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас (исключение составляют давно заимствованные, освоенные русским языком названия: в городе Нью-Йорке).

ВОПРОС «СПРАВОЧНОМУ БЮРО»

Как быть с сочетанием муниципальное образование городской округ Усинск?

У меня вопрос следующего характера. Наше муниципальное образование официально называется Муниципальное образование городского округа «Усинск». Однако у меня есть сомнение в правильности использования в данном случае словосочетания городской округ в родительном падеже. На мой взгляд, согласно правилам русского языка правильно название должно употребляться в именительном падеже: Муниципальное образование городской округ «Усинск».

Есть также вопрос по расстановке кавычек: они должны стоять до и после слова Усинск или закавычено должно быть выражение «Городской округ Усинск»?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетания муниципальное образование и городской округ должны быть согласованы в падеже (иными словами, употребляться в одном и том же падеже), поскольку городской округ с точки зрения синтаксиса – это приложение. Ср.: птица иволга.

Что касается кавычек и других знаков. Здесь возможны следующие варианты оформления:

Причем при использовании кавычек заключенная в них часть названия не будет склоняться: администрация муниципального образования «Городской округ Усинск».

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/letters?id=73


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии