Меню Рубрики

Род имен существительных в французском языке

Род существительного

Le genre du substantif Род существительного

Во французском языке, в отличие от русского, существительные бывают только мужского или женского рода, категория среднего рода отсутствует. И хотя род большинства существительных носит формальный характер, существуют правила, позволяющие определить род существительного.

К существительным мужского рода относятся слова, имеющие суффиксы:

Исключения: une cage, une image, une nage, une page, une plage, une rage

Исключения: une eau вода, une peau кожа

Кроме того, к существительным мужского рода относятся слова, обозначающие названия деревьев, металлов, химических элементов, языков, дней недели, месяцев (со словом mois) и времен года, а также существительные, образованные от неопределенной формы глагола:

le fer, le chlore, le tilleul, le français, le printemps, le lundi, le mois de mars, le devoir, le sourire, etc.

К существительным женского рода относятся слова, имеющие суффиксы:

une conférence Исключение: le silence

Кроме того, к существительным женского рода относятся слова, обозначающие названия наук (кроме: le droit) и марки автомобилей:

la chimie, l’histoire, la géographie, la linguistique, la physique, etc.; une Renault, une Fiat, une Mercédès, une Volga, une Moskvitch, etc.

Женский род существительных образуется путем прибавления к форме мужского рода буквы е, которая чаще всего приводит к изменению произношения слова:

un voisin [vwazɛ̃] — une voisine [vwazin]
un Américain [ameʀikɛ̃] — une Américaine [ameʀikɛn]

un ouvrier [uvʀije] — une ouvrière [uvʀijɛʀ]
un boulanger [bulɑ̃ʒe] — une boulangère [bulɑ̃ʒɛʀ]

Нередко для образования женского рода существительного требуется изменить суффикс или окончание слова мужского рода:

-teur меняется на — trice

Он:un acteur актер → Она:une actrice актриса

-eur меняется на — euse

Он:un coiffeur парикмахер→ Она:une coiffeuse парикмахерша

Он:un époux муж → Она:une épouse жена

-f меняется на — ve
Он:un veuf вдовец → Она:une veuve вдова

-ce меняется на -cesse
Он:un prince принц → Она:une princesse принцесса

При образовании женского рода существительных от слов мужского рода, оканчивающихся на суффиксы -et, -on, -an, -ien, происходит удвоение согласной и добавление к ней буквы е:

un cad-et → une cad-ette

un patr-on → une patr-onne

un pays-an → une pays-anne

un Ital-ien → une Ital-ienne

Некоторые существительные могут быть как мужского, так и женского рода, — при этом форма слова не меняется, а изменяется лишь артикль или его аналог (притяжательные или указательные прилагательные):

Un/une enfant; un/une élève; un/une artiste; un/une secrétaire;

Cet/cette enfant; cet/cette élève; cet/cette artiste.
Некоторые существительные, обозначающие главным образом названия профессий, имеют только форму мужского рода:

un auteur, un compositeur, un professeur, un médecin, un écrivain, etc.

Sa mère est un peintre de talent.

Женский род некоторых существительных имеет форму, отличную от формы мужского рода:

une femme — un homme, une mère — un père.

Источник статьи: http://francaisonline.com/grammatika/sushhestvitelnye/genredesnoms

Род имен существительных. Образование существительных.

Le féminin des noms

Французские имена существительные имеют два рода:

  • мужской род (le masculin);
  • женский род (le féminin).

Род русских и французских имен не всегда совпадает. Сравните:

une chaise — стул (м.р.) un livre — книга (ж.р.) un fauteuil — кресло (ср.)

Род имен одушевленных (названия людей и животных — чаще домашних) мотивирован их полом в отличие от имен неодушевленных. Сравните:

un mari/une femme — муж/жена un cahier — тетрадь

un loup / une louve — волк/волчица un mur — стена

Образование существительных женского рода

Женский род обозначен / образован:

— путем изменения окончаний;

— путем добавления суффикса;

— путем изменения детерминанта (артикль, указательное или притяжательное прилагательные);

1. Образование женского рода путем изменения окончаний

1. Основное средство образования женского рода — присоединение немого -e к форме мужского рода :

un étudiant — une étudiante

Присоединение немого -е не вызывает фонетических изменений, если слова мужского рода имеют окончание –i или на произносимую согласную:

un Espagnol — une Espagnole

un rival — une rivale

2. Существительные оканчивающиеся в мужском роде на –er, ier в женском роде имеют окончания –ère; ièr :

un étranger — une étrangère

un vacher — une vachère un romancier — une romancière un ouvrier — une ouvrière

пастух – пастушка романист-романистка рабочий — рабочая

3. Существительные на –f в женском роде имеют окончание –ve :

un veuf – une veuve

4. существительные на – et; -ot удваивают t в форме женского рода:

le cadet — la cadette

ИСКЛЮЧЕНИЕ:

un préfet – une préfète un idiot-une idiote

префект – госпожа префект глупец- глупышка

К существительным оканчивающиеся на –at добавляем просто –е в конце:

avocat – avocate candidat – candidate

адвокат- адвокат кандидат – кандидат

ИСКЛЮЧЕНИЕ:

un chat – une chatte

5. Существительные на –x имеют в женском роде окончание –se :

un époux – une épouse un amoureux — une amoureuse

супруг – супруга влюбленный — влюбленная

6. Существительные на –en, -ien, -on удваивают –n :

un champion — une championne musicien — musicienne

чемпион – чемпионка музыкант – музыкант

N.B. существительные на –in, -ain и большинство существительных на –an не удваивают –n :

в словах на -ain, -in, -un, -an

un Mexicain — une Mexicaine

un voisin — une voisine

un brun — une brune

une partisan — une partisane

un artisan — une artisane

un paysan — une paysanne

2. Образование женского рода путем изменения суффикса

Замена суффикса мужского рода на суффикс женского рода:

в словах на -еur, -teur, -eau

un nageur — une nageuse

un danseur — une danseuse

un acheteur — une acheteuse

un menteur — une menteuse

( -t- принадлежит корню, как в глаголах:

un directeur — une directrice

un spectateur — une spectatrice

un jumeau — une jumelle

• Присоединение к словам мужского рода суффикса женского рода:

un tsar — une tsarine

un héros — une héroïne

un poète — une poétesse

un hôte — une hôtesse

un maître — une maîtresse

un tigre — une tigresse

• Вычитание суффикса мужского рода:

un vieillard — une vieille

un canard — une cane

un compagnon — une compagne

un dindon — une dinde

un mulet — une mule

3. Образования женского рода путем изменения детерминанта

un élève — une élève

le collègue — la collègue

ce locataire — cette locataire

un universitaire — une universitaire

mon pianiste — ma pianiste

un enfant — une enfant

4. Женский род образован другим словом

Два разных слова (с разными корнями или вариантом корня мужского рода):

un homme / une femme — мужчина /женщина

un père / une mère — отец /мать

un frère / une sœur — брат /сестра

un oncle / une tante — дядя /тетя .

un coq / une poule — петух /курица

un bœuf / une vache — бык /корова

un époux / une épouse — супруг /супруга

un neveu / une nièce — племянник/племянница

un copain / une copine — приятель /приятельница

un roi / une reine — король /королева

un empereur/ une impératrice-император/императрица

un loup / une louve — волк/волчица

5. Существительные, имеющие только форму мужского рода

Некоторые существительные, обозначающие профессию, не имеют формы женского рода:

un architecte — архитектор

un diplomate — дипломат

un écrivain — писатель

un compositeur -композитор

un peintre — художник

un facteur — почтальон

un littérateur — литератор

un ministre — министр

un professeur -преподаватель

un sculpteur — скульптор

Mme Dubourg est un savant de talent.

Госпожа Дюбур -талантливый ученый.

Только в мужском роде употребляются следующие существительные:

un amateur -любитель

un possesseur — владелец

un témoin – свидетель

un chef – начальник

un vainqueur – победитель

Elle est un grand amateur de l’opéra. Она большая любительница оперы.

• Большая часть названий животных, птиц и насекомых -это существительные либо мужского, либо женского рода:

un choucas — галка une fourmi -муравей

un corbeau — ворон, ворона une girafe — жираф

un écureuil — белка une hirondelle -ласточка

un zèbre -зебра une pantère -пантера

un hérisson — еж, ежиха une pie — сорока

un moustique — комар une sauterelle -кузнечик

un moineau — воробей une souris – мышь

Некоторые слова изменяют значение в зависимости от рода. Сравните :

un (une) aide — помощник, -ица une aide — помощь

un critique — критик la critique — критика

un (une) garde — сторож; сиделка la garde — охрана

un livre — книга une livre — фунт

un manche -рукоятка une manche -рукав

un mémoire — научное исследование la mémoire — память

un mode — наклонение la mode — мода

un oeuvre — творчество une oeuvre — произведение

un page — паж une page — страница

un pendule — маятник une pendule — стенные часы

un poste — пост, должность la poste — почта

Источник статьи: http://francaisonline.com/grammatika/sushhestvitelnye/le-f-minin-des-noms


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии