Материалы
Растворы – Soluti ō nes
· Сокращённая форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Soluti ō nis .
· Растворы могут быть водными, спиртовыми, масляными и глицериновыми . В качестве растворителя могут использоваться Aqua purific ā ta – вода очищенная (это название используется в настоящее время вместо Aqua destill ā ta – вода дистиллированная ), Spir ĭ tus aethyl ĭ cus – спирт этиловый, Glycerinum – глицерин , жидкие масла – Oleum Vaselini – масло вазелиновое, Oleum Oliv ā rum – масло оливковое и Oleum Persic ō rum – масло персиковое .
· В рецептах после Rec ĭ pe форма родительного падежа названий растворов образуется как Soluti ō nis spiritu ō sae , Soluti ō nis ole ō sae , Soluti ō nis glycerin ō sae ( solutio – женского рода!), при этом прилагательное ставится в конце рецептурной строки перед дозировкой. Запомните, что русскому выражению «в масле» соответствует латинское прилагательное “ ole ō sus , a , um ” (раствора камфоры в масле – Soluti ō nis Camph ŏ rae ole ō sae ), однако, если приводится конкретное название масла, используется конструкция с “ in ” (раствора камфоры в оливковом масле – Soluti ō nis Camph ŏ rae in oleo Oliv ā rum ).
· Концентрация раствора обозначается следующим образом:
Recĭpe: Solutiōnis Camphŏrae oleōsae 10% – 100 ml.
Слизи – Mucilag ĭ nes
· Сокращённая форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Mucilag ĭ nis .
Суспензии – Suspensi ō nes
· Сокращённая форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Suspensi ō nis .
Эмульсии – Emulsa
· Сокращённая форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Emulsi .
· Для приготовления масляных эмульсий используются Oleum Ricĭni – масло касторовое, Oleum Amygdalārum – масло миндальное, Oleum jecŏris Aselli vitaminis ā tum – рыбий жир тресковый витаминизированный.
· Выписывают в сокращённой форме :
Recĭpe: Emulsi olei Amygdalārum 200 ml
Codeini phosphātis 0,2
Misce . Da . Signa : По 1 столовой ложке 3 раза в день
и развёрнутой форме:
Rec ĭ pe : Olei jec ŏ ris Aselli 30 ml
Aquae destillatae ad 200 ml
Misce, fiat emulsum
Настои и отвары – Infūsa et Decocta
· Сокращённая форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Inf ū si , Decocti .
· После названия лекарственной формы указываются части растений, из которых готовят настои и отвары:
* Кора — cortex (род. пад. – cort ĭ cis )
* Корень – radix (род. пад. – rad ī cis )
* Корневище – rhiz ō ma (род. пад. – rhizom ă tis )
* Лист – fol ĭ um (род. пад. ед. числа – fol ĭ i , мн. числа – foli ō rum )
* Трава – herba (род. пад. – herbae )
* Цветок – flos (род. пад. – floris , мн. числа – florum )
· Пример : Recĭpe: Decocti cortĭcis Quercus …
Возьми: Отвара коры дуба….
Настойки – Tinct ū rae
· Сокращенная форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Tinct ū rae .
· Пример : Rec ĭ pe : Tinctūrae Valeriānae… .
Экстракты – Extracta
· Сокращенная форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Extracti .
· Различают: экстракты жидкие ( Extractum flu ĭ dum – Extracti flu ĭ di ), экстракты густые ( Extractum spissum – Extracti spissi ) и экстракты сухие ( Extractum siccum – Extracti sicci ).
· Пример : Recipe: Extracti Frangŭlae fluĭdi. .
Примечание : В рецептах указывется только жидкий экстракт ( fluidum ), слова spissum и siccum не пишутся.
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Источник статьи: http://latinsk.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1958:—sp-1332553484&catid=167&Itemid=260
Раствор по латыни в родительном падеже
Раствор — Однофазная система, состоящая из растворенного вещества, растворителя и продуктов их взаимодействия Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Раствор — – однородная смесь двух или большего числа компонентов, равномерно распределенных в виде атомов, ионов или молекул в жидкости или твердом веществе. [Тарасов В. В. Материаловедение. Технология конструкционных материалов: учебное пособие для… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
РАСТВОР — 1. РАСТВОР1, раствора, муж. 1. Угол, образуемый раздвинутыми лезвиями ножниц, ножками циркуля и т.п. (разг.). Раствор циркуля. Узкий раствор. 2. Отверстие, образуемое при раскрытии двустворчатого окна, ворот, двери и т.п. 3. Маленькое торговое… … Толковый словарь Ушакова
РАСТВОР — 1. РАСТВОР1, раствора, муж. 1. Угол, образуемый раздвинутыми лезвиями ножниц, ножками циркуля и т.п. (разг.). Раствор циркуля. Узкий раствор. 2. Отверстие, образуемое при раскрытии двустворчатого окна, ворот, двери и т.п. 3. Маленькое торговое… … Толковый словарь Ушакова
раствор — состав, смесь; зольник, подлив, золь, эссенция, коллодий, жидкость, сироп, эмульсоид; отверстие, угол Словарь русских синонимов. раствор см. состав 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александров … Словарь синонимов
РАСТВОР — РАСТВОР, в химии жидкость (РАСТВОРИТЕЛЬ), содержащая другое вещество (РАСТВОРЕННОЕ). В отличии от смесей, входящие в состав раствора два или более отдельных химических соединений нельзя разделить при помощи фильтрации. Количество вещества,… … Научно-технический энциклопедический словарь
раствор — 1. РАСТВОР, а; м. 1. Угол, образуемый раздвинутыми ножками циркуля, лезвиями ножниц и т.п. Р. циркуля. Широкий р. 2. Отверстие, образуемое при раскрытии двустворчатого окна, двери, ворот и т.п. Широкий р. окна. Стоять в растворе дверей. 3. Одна… … Энциклопедический словарь
РАСТВОР — строительный, смесь вяжущего вещества, песка и воды, приобретающая с течением времени камневидное состояние. Различают растворы: цементные, известковые, гипсовые, смешанные; для каменной (главным образом кирпичной) кладки, отделочные (в том числе … Современная энциклопедия
РАСТВОР — в медицине жидкая лекарственная форма однородная прозрачная смесь лекарственного средства (твердого или жидкого) и какой либо жидкости (растворителя) … Большой Энциклопедический словарь
РАСТВОР — строительный смесь песка, вяжущего вещества и воды, приобретающая с течением времени камневидное состояние. Основные виды растворов цементные, известковые, гипсовые, смешанные. Различают растворы для каменной (главным образом кирпичной) кладки,… … Большой Энциклопедический словарь
РАСТВОР 1 — РАСТВОР 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80/ru/la/
Материалы
1. Большинство латинских названий лекарственных средств – это существительные второго склонения среднего рода с окончанием – um : Ampicillinum . Форма родительного падежа таких существительных заканчивается на – i : Ampicillini . Ударение в таких терминах всегда ставится на предпоследний слог. Русские названия данных лекарственных средств представляют собой транслитерированные названия без окончания – um : ампициллин.
2. Некоторые латинские названия лекарственных средств второго склонения среднего рода заканчиваются на – ium . Они соответствуют русским названиям на –ий, -форм: натрий – Natrium , хлороформ – Chloroformium . Форма родительного падежа таких существительных заканчивается на – ii : Chloroformii (первая i – конечная гласная основы). Ударение в таких терминах всегда ставится на третий слог с конца.
3. Немногочисленная группа импортных препаратов на —a: например, Levodopa , Methyldopa , склоняются по первому склонению.
a. Русские названия лекарственных средств с окончанием –за передаются на латинский язык существительными среднего рода: глюкоза – Glucosum , лидаза – Lydasum (но: исключения – Asperasa , Gelatosa ).
4. Торговые названия лекарственных средств должны писаться так, как они запатентованы, часто без латинских окончаний. Однако в рецептах происходит их условная латинизация – в форме родительного падежа они записываются с окончанием – i : Magurol – Maguroli , Taktivine – Taktivini .
5. В названиях лекарственных препаратов на первом месте пишется лекарственная форма: solutĭo, unguentum, tinctūra и т.д.
На втором месте пишется название лекарственного средства в родительном падеже с прописной буквы: S olutĭo Lidoca ī n i – раствор лидокаина , U nguentum Tetracyclīni – мазь тетрациклиновая (латинские существительные-названия лекарственных веществ в родительном падеже могут переводится на русский язык прилагательным).
6. Прилагательные в составе фармацевтических термин ов пишутся в конце термина: S olutĭo Hex o estrōli oleōsa – раствор гексэстрола масляный (однако после лекарственных форм membranulae – плёнки, mixtura – микстура, spongia – губка, suppositorium – свеча прилагательные пишутся непосредственно после названия лекарственных форм, например: Suppositorium rectale “ Anusolum ” ).
7. В названиях настоек, настоев, экстрактов и отваров между обозначениями лекарственных форм и названием растения указываются в родительном падеже части растений (лист, корень, трава и т.д.): I nfūsum foliōrum Digitālis – настой листьев наперстянки (латинские существительные-названия лекарственных растений в родительном падеже могут переводится на русский язык прилагательным – Oleum Eucalypti – масло эвкалиптовое ).
8. Лекарственным средствам сложного состава , чтобы не перечислять компоненты, часто присваиваются коммерческие названия. При их выписывании сначала указывается лекарственная форма, а затем коммерческое название в именительном падеже в кавычках: Suppositorĭa «Anaesthesōlum» – свечи «Анестезол».
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Источник статьи: http://latinsk.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1951:——-sp-1022353366&catid=167&Itemid=260