Прямые и косвенные местоимения в итальянском языке
Личные местоимения итальянского языка, как и в других романских языках, делятся на прямые (pronomi diretti) и косвенные (pronomi indiretti).
Если существительное используется после глагола без предлога A, тогда оно заменяется прямым местоимением, если же после глагола следует предлог A, то существительное заменяется косвенным местоимением.
Я видел Серджо – Я его видел
Ho visto Sergio – L’ho visto.
Глагол “vedere” (видеть) употребляется без предлога A, поэтому он заменяется прямым местоимением.
Я написал Серджо – Я ему написал
Ho scritto a Sergio – Gli ho scritto.
Глагол “scrivere” (писать) употребляется с предлогом A, поэтому он заменятся косвенным местоимением.
Стоит также отметить, что обычно прямые местоимения итальянского языка совпадают с личными местоимениями Винительного падежа русского языка (меня, тебя, его, её, нас, вас, их), а косвенные местоимения итальянского языка совпадают с личными местоимениями Дательного падежа русского языка (мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им), но будьте осторожны, это не всегда так!
Прямые местоимения запомнить очень просто — в мужском роде местоимение заканчивается на О, как существительные мужского рода, в женском – на A, как существительные женского рода, во множественном числе – на I (мужской род) и на E (женский род).
Также стоит отметить, что прямые местоимения LO и LA используются в “урезанной форме” (L’) перед глаголами, начинающимися на гласную или на согласную H, как видно из таблицы.
Также маленькое замечание: форма причастия меняется в зависимости от рода и числа личного местоимения, употребленного в предложении. Посмотрите на таблицу: Sì, l’ho visto (Marco) и Sì, l’ho vista (Marta). Можно привести и другие примеры: Le ho viste: Я их (женщин) видел(а) и Li ho visti: Я их (мужчин) видел(а).
А теперь, по традиции, мы представляем вам упражнение нашего преподавателя итальянского языка из Италии по прямым местоимениям. Надеемся, оно вам понравится!
А также приглашаем вас учить итальянский язык онлайн с нашими преподавателями!
Источник статьи: http://languagelifeschool.com/mestoimeniya-v-italyanskom-yazyke/
Прямые и косвенные местоимения итальянский язык
io – я; tu – ты; lui – он; lei – она; noi – мы; voi – вы; loro – они;
Lei – Вы (вежливое обращение в ед.ч.);
Loro – Вы (вежливое обращение во мн.ч.);
Например:
Io sono stanco. – Я устал.
Voi non capite niente. – Вы ничего не понимаете.
mi – меня; ti – тебя; lo – его; la – ее; ci – нас; vi – вас; li – их (м.р); le – их (ж.р.);
La – Вас (вежливое обращение в ед.ч.);
Li – Вас (вежливое обращение во мн.ч.);
Например:
La vedo per strada. – Я вижу ее на улице.
Non ti riconosco. – Я тебя не узнаю.
mi – мне; ti – тебе; gli – ему; le – ей; сi – нам; vi – вам; loro – им;
Le – Вам (вежливое обращение в ед.ч.);
Loro – Вам (вежливое обращение во мн.ч.);
Например:
Gli regalo un libro. – Я дарю ему книгу.
Non mi piace questa pizza. – Мне не нравится эта пицца.
Важно знать:
форма вежливого обращения Lei совпадает с 3-им лицом ед.ч. в женском роде (lei – она); форма вежливого обращения Loro совпадает с 3-им лицом мн.ч. (loro – они). В современном итальянском языке вместо формы Loro в большинстве случаев используется форма «voi» – вы.
me – мне/меня; te – тебе/тебя; lui – ему/его; lei – ей/ее; noi – нам/нас; voi – вам/вас; loro/essi/esse – им/их;
Lei – Вам/Вас (вежливое обращение в ед.ч.);
Loro – Вам/Вас (вежливое обращение во мн.ч.);
Например:
Lui vuole bene a me . – Он любит меня.
Сarla dice tutto a noi. – Карла все говорит нам.
Важно знать:
ударному местоимению в итальянском языке предшествует предлог (a, di и тд.) Например: a me – мне; di te – о тебе;
Источник статьи: http://lingo.com.ru/mestoimeniya-v-italiyanskom
Прямые и косвенные местоимения итальянский язык
В итальянском языке есть глаголы которые употребляются ТОЛЬКО с прямыми местоимениями и те которые употребляются ТОЛЬКО с косвенными местоимениями. Есть так же множество глаголов которые употребляются и с прямыми и косвенными местоимениями в зависимости от ситуации.
Тогда вы зададитесь вопросом когда какое местоимение употреблять.
Вот сейчас я вам об этом и расскажу
Чтобы понять какое местоимение использовать, нужно знать на какой вопрос отвечает глагол: если глагол отвечает на вопрос «Chi?» (кто) или «Che cosa?» (что) это значит, что мы должны употреблять прямое местоимение, а если отвечает на вопрос «A chi?» (кому) тогда нужно использовать косвенное местоимение.
Пример: глагол «mangiare» [манджьАрэ] — кушать, отвечает на вопрос «Che cosa?» (что?) это значит что, нужно использовать прямое местоимения
Io mangio (che cosa?) — (что?) una mela [ио мАнджьо уна мЭла] — Я кушаю яблоко Io LA mangio — Я его (- яблоко) съем.
— глагол «telefonare» [тэлэфонАрэ] — звонить, отвечает на вопрос «A chi?» (кому?) это значит, что, нужно использовать косвенное местоимение.
Io telefono (A chi?) a Mario [ио тэлЭфоно а Марио] — Я звоню Марио Io GLI telefono — Я ему (-Марио) позвоню.
— глагол «scrivere» [скрИвэрэ] — писать, этот глагол иногда употребляется с прямым местоимением а иногда с косвенным.
Io scrivo (Che cosa?) una lettera [ио скрИво уна лЭттэра] — Я пишу письмо Io LA scrivo — Я его (-письмо) пишу.
Io scrivo (A chi?) a Franca [ио скрИво а Франка] — Я пишу Франке Io LE scrivo — Я ей (- Франке) пишу
В первом примере глагол «scrivere» отвечает на вопрос «Che cosa» — ‘это означает что, нужно использовать прямое местоимение
Во втором примере глагол «scrivere» отвечает на вопрос «A chi» — это означает что, нужно использовать косвенное местоимение.
Ниже представлен список глаголов которые употребляются с прямыми местоимениями
— aiutare [айУтарэ] — помогать (кому-либо)
— amare (qualcosa, qualcuno) — любить (что-то, кого-л)
— aprire (qualcosa) — открывать (что-то)
— ascoltare (qualcosa, qualcuno) — слушать (что-то, кого-л)
— aspettare (qualcosa, qualcuno) — ожидать (что-то, кого-л)
— avere (qualcosa, qualcuno) — иметь (что-то)
— baciare (qualcosa, qualcuno) — целовать (что-то, кого-л)
— bere (qualcosa) — пить (что-то)
— cambiare (qualcosa, qualcuno) — менять (что-то, кого-л)
— capire (qualcosa, qualcuno) — понимать (что-то, кого-л)
— cercare (qualcosa, qualcuno) — искать (что-то, кого-л)
— chiamare (qualcuno) — звать (кого-л)
— chiudere (qualcosa) — закрывать (что-то)
— combattere (qualcosa, qualcuno) — сражаться с (чем-то, кем-л)
— cominciare (qualcosa) — начинать (чего-л)
— conoscere (qualcosa,qualcuno) — знать (что-то, кого-л)
— decidere (qualcosa) — решать (что-то)
— desiderare (qualcosa, qualcuno) — желать (что-то, кого-л)
— dimenticare (qualcosa, qualcuno) — забыть (что-то, кого -л)
— fermare (qualcosa, qualcuno) — остановить (что-то, кого-л)
— finire (qualcosa) — закончить (что-то)
— frequentare (qualcosa, qualcuno) — посещать (что-то, кого-л)
— fumare (qualcosa) — курить (что-то)
— girare (qualcosa) — поворачивать (что-то)
— guadagnare (qualcosa) — зарабатывать (что-то)
— guardare (qualcosa, qualcuno) — смотреть на (что-то, кого-л)
— guidare (qualcosa, qualcuno) — вести (что-то, кого-л)
— imparare (qualcosa, qualcuno) — изучать (что-то, кого-л)
— iniziare (qualcosa) — начинать (что-то)
— invitare (qualcuno) — пригласить (кого-л)
— lavare (qualcosa, qualcuno) — мыть (что-то, кого-л)
— mangiare (qualcosa) — кушать (что-то)
— mettere (qualcosa) — одевать (что-то)
— migliorare (qualcosa) — улучшить (что-то)
— parcheggiare (qualcosa) — ставить (что-то) парковаться
— perdere (qualcosa, qualcuno) — терять (что-то,кого-л)
— pregare (qualcuno) — помолиться за (кого-л)
— prenotare (qualcosa) — забронировать (что-то)
— pronunciare (qualcosa) — произнести (что-то)
— pulire (qualcosa) — убирать (что-то)
— ricevere (qualcosa, qualcuno) — получать (что-то)
— ringraziare (qualcuno) — благодарить (кого-л)
— salutare (qualcuno) — приветствовать (кого-л)
— sapere (qualcosa) — знать (что-то)
— sbagliare (qualcosa) — ошибаться
— scegliere (qualcosa, qualcuno) — выбирать (что-то, кого-л)
— sconfiggere (qualcosa, qualcuno) — разбить (что-то, поражение кого-л)
— scusare (qualcuno) — извинять (кого-л)
— seguire (qualcosa, qualcuno) — следовать за (чем-то, кем-л)
— sentire (qualcosa, qualcuno) — чувствовать (что-то, кого-то)
— spegnere (qualcosa) — выключать (что-то)
— spendere (qualcosa) — тратить (что-то)
— sposare (qualcuno) — жениться на кем-л, выйти замуж за кого-л
— studiare (qualcosa, qualcuno) — изучать (что-то, кого-л)
— suonare (qualcosa) — играть на (чем-л)
— svegliare (qualcuno) — разбудить (кого-л)
— tagliare (qualcosa) — резать (что-то)
— tenere (qualcosa, qualcuno) — держать (что-то, кого-л)
— trovare (qualcosa, qualcuno) — найти (что-то, кого-л)
— uccidere (qualcuno) — убивать (кого-л)
— vedere (qualcosa, qualcuno) — видеть (что-то, кого-л)
— vincere (qualcosa) — выиграть (что-то)
— visitare (qualcosa, qualcuno) — посещать (что-то, кого-л)
Глаголы которые употребляются с косвенными местоимениями
— bastare (a qualcuno) — хватать (кому-л)
— credere (a qualcuno) — верить (кому-л)
— interessare (a qualcuno) — интересоваться (кем-л)
— mancare (a qualcuno) — не хватать (кому-л)
— piacere (a qualcuno) — нравится (кому-л)
— restare (a qualcuno) — оставаться у (кого-л)
— rispondere (a qualcuno) — отвечать (кому-л)
— sembrare (a qualcuno) — казаться (кому-л)
— servire (a qualcuno) — служить (кому-л)
— succedere (a qualcuno) — случиться с (кем-л)
— telefonare (a qualcuno) — звонить (кому-л)
— voler bene (a qualcuno) — любить (платонически) (кого-л)
Глаголы которые употребляются и с прямыми и косвенными местоимениями
— cantare (qualcosa a qualcuno) — петь (что-то кому-л)
— chiedere (qualcosa a qualcuno) — спрашивать (что-то у кого-л)
— comprare (qualcosa a qualcuno) — покупать (что-то кому-л)
— consigliare (qualcosa a qualcuno) — советовать (что-то кому-л)
— cucinare (qualcosa a qualcuno) — готовить (что-то кому-л)
— dare (qualcosa a qualcuno) — давать (что-то кому-л)
— dichiarare (qualcosa a qualcuno) — заявлять (что-то кому-л)
— dire (qualcosa a qualcuno) — говорить (что-то кому-л)
— domandare (qualcosa a qualcuno) — задавать (что-то кому-л)
— fare (qualcosa a qualcuno) — делать (что-то кому-л)
— giurare (qualcosa a qualcuno) — клясться (о чем-л кому-л)
— insegnare (qualcosa a qualcuno) — изучать (что-то кому-л)
— lasciare (qualcosa a qualcuno) — оставлять (что-то кому-л)
— leggere (qualcosa a qualcuno) — читать (что-то кому-л)
— mandare (qualcosa a qualcuno) — отправлять (что-то кому-л)
— mostrare (qualcosa a qualcuno) — показывать (что-то кому- л)
— ordinare (qualcosa a qualcuno) — заказывать (что-то кому-л)
— pagare (qualcuno,qualcosa a qualcuno) — платить (за что-то,кому-л)
— parlare (qualche lingua, a qualcuno) — говорить (кому-л)
— portare (qualcosa a qualcuno) — принести (что-то кому-л)
— preferire (qualcosa a qualcuno) — предпочитать (что-то кому-л)
— prendere (qualcosa a qualcuno) — брать (что-то кому-л)
— preparare (qualcosa a qualcuno) — готовить (что-то кому-л)
— presentare (qualcuno a qualcuno) — представлять (что-то кому-л)
— prestare (qualcosa a qualcuno) — одолжить (что-то кому-л)
— promettere (qualcosa a qualcuno) — обещать (что-то кому-л)
— provare (qualcosa a qualcuno) — пробовать (что-то)
— raccontare (qualcosa a qualcuno) — рассказывать (что-то кому-л)
— regalare (qualcosa a qualcuno) — дарить ( что-то кому-л)
— ricordare (qualcosa a qualcuno) — напоминать (что-то кому-л)
— ripetere (qualcosa a qualcuno) — повторять (что-то кому-л)
— rubare (qualcosa a qualcuno) — воровать (что-то) у кого-л
— scrivere (qualcosa a qualcuno) — писать (что-то кому-л)
— spedire (qualcosa a qualcuno) — отправлять (что-то кому-л)
— spiegare (qualcosa a qualcuno) — объяснять (что-то кому-л)
— vendere (qualcosa a qualcuno) — продавать (что-то кому-л)
Источник статьи: http://italiana-russa.ru/?p=2802
Итальянские местоимения. Pronomi
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Местоимения (Pronomi) не указывают на предметы, а их замещают. Есть несколько видов местоимений в итальянском языке.
Личные местоимения. Pronomi personali
io | я |
tu | ты |
lui / lei / Lei | он / она / Вы |
noi | мы |
voi | вы (обращение к нескольким лицам) |
loro | они (м. и ж. р.) |
Обычно в итальянском языке личные местоимения не употребляются. То есть когда мы говорим о себе или о ком-то другом, то из окончания глагола понятно, кто выполняет действие.
Vado al lavoro. – Я иду на работу.
Хотя есть исключения, то есть случаи, когда нужно уточнить, кто выполняет действие. Это только когда формы окончаний совпадают во всех лицах (в основном это относится к формам сослагательного наклонения Il Congiuntivo presente / imperfetto).
Parli italiano molto bene. – Ты очень хорошо говоришь по-итальянски.
Che lui (lei) venga domani! – Пусть он (она) придет завтра!
Se io (tu) potessi farlo! – Если бы я (ты) мог это сделать!
Личные местоимения обязательно ставятся лишь тогда, когда на них падает логическое ударение, а также с такими словами, как anche (также) , neanche , nemmeno , neppure (также не, даже не) и stesso (сам, самый) :
Io parlo italiano e tu parli tedesco. – Я говорю по-итальянски, а ты – по-немецки.
Anch’io ti amo. – Я тоже тебя люблю.
Non lo sa nemmeno lui. – Этого не знает даже он.
Neppure noi lo capiamo. – Даже мы этого не понимаем.
Neanche lui vuole partire. – Даже он не хочет уезжать.
L’ha detto lui stesso . – Это он сам сказал.
L’hanno deciso loro stessi . – Это они сами решили.
Частицы. Particelle
Vai a Roma? Sì, ci vado domani. – Ты едешь в Рим? Да, я еду туда завтра.
Andate anche voi alla festa? No, non ci andiamo perché non abbiamo ricevuto un invito. – И вы тоже пойдете на праздник? Нет, мы туда не пойдем, потому что мы не получили приглашение.
Quanti panini vuole? Ne vorrei due. – Сколько Вам бутербродов? (Сколько Вы хотите бутербродов?) Два, пожалуйста. (Я бы их хотел(а) два.)
Sai niente delle elezioni? No, non ne so niente. – Ты ничего не знаешь про выборы? Нет, я о них (об этом) ничего не знаю.
Неопределенные местоимения. Pronomi indefiniti
qualcosa – что-то / что-нибудь
qualcuno – кто-то / кто-нибудь
niente – ничего
nulla – ничего
ognuno – каждый
Devo comprare qualcosa da mangiare. – Я должен купить что-нибудь поесть.
Qualcuno è entrato in casa mia. – Кто-то вошёл в мой дом.
Non c’è niente / nulla da mangiare. – Нет ничего поесть. / Есть нечего.
Ognuno può fare quello che vuole. – Каждый может делать то, что хочет.
Указательные местоимения. Pronomi dimostrativi
Questo è il mio amico. – Это мой друг.
Quella pizza non mi piace. – Та пицца мне не нравится.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/mestoimeniya/