Меню Рубрики

проспрягать глагол stare на итальянском

Глаголы stare и dare и их устойчивые выражения. Verbi stare e dare con le frasi idiomatiche

Глагол stare – один из основных глаголов итальянского языка.

При помощи этого глагола можно выразить очень многое. Он поможет нам указать на наше или чьё-то местонахождение, описать положение тела (лежу, стою, сижу…) состояние души и здоровья, наконец.

Это глагол очень часто используют вместо глагола essere , и перевести его можно как «бытьнаходиться в каком-то месте, в каком-то состоянии».

Глагол stare относится к неправильным глаголам и спрягается не по правилам. Нужно запомнить его спряжение:

stare
Io sto
Tu stai
Lei / lei, Lui sta
Noi stiamo
Voi state
Loro stanno

В каких же ситуациях используют этот глагол?

Когда хотим охарактеризовать положение тела:

stare in piedi – быть на ногах
stare sdraiato – находиться в положении лёжа

stare zitto – молчать
stare attento – находиться во внимании

Для выражения состояния души:

stare in ansia – находиться в волнении
stare in armonia – находиться в гармонии

Когда хотим описать состояние здоровья:

stare bene – находиться в хорошем состоянии здоровья
stare male – находиться в плохом состоянии здоровья

Для выражения приказа, призыва, совета:

Stai seduto! – Сиди!
State comodi! – Располагайтесь!
Stai zitto! – Молчи!

Для указания какого-то конкретного места нахождения предмета или человека:

Le calze stanno nell’armadio. – Чулки находятся в шкафу.

Чем глагол stare отличается от глагола essere ?

Давайте рассмотрим примеры:

Le forbici sono nel secondo cassetto vicino al lavello.

Здесь используем глагол essere . При помощи этого глагола мы указываем место нахождения ножниц в данный момент. Но, совсем не обязательно, что это их привычное место нахождение.

Le forbici stanno nel secondo casseto vicino al lavello.

Здесь используем глагол stare . Теперь мы говорим о привычном месте нахождения ножниц – они лежат на своём месте.

То же самое происходит, когда мы говорим о человеке:

Sei in albergo. – Ты в гостинице (в данный конкретный момент там находишься и пробудешь недолго).
Stai in albergo. – Ты находишься в гостинице (остановился в гостинице и пробудешь там определённый промежуток времени).

Давайте рассмотрим некоторые особенные конструкции с глаголам stare , которые часто вам будут встречаться.

stare per + infinito

Такая конструкция помогает нам сказать о готовности к какому-то действию.

Stiamo per uscire. – Мы собираемся выходить.
Sto per dormire. – Я собираюсь спать.
Pino sta per partire. – Пино собирается уезжать.

stare + gerundio

Такая конструкция используется, когда мы говорим о действии, которое происходит в данный момент.

Adesso sto lavorando. – Я сейчас работаю.
Loro stanno dormendo. – Они сейчас спят.

Эта форма заслуживает внимания, так как она очень часто встречается в разговорной речи.

Starci переводится, как «быть согласным с чем-то, принимать участие в чём-то».

Chi vuole andare a prendere una birra al bar? Io ci sto . – Кто хочет пойти выпить пиво в баре? Я согласен (я пойду).

Более подробно о частичке ci Вы можете прочитать в теме Местоименные глаголы.

Устойчивые выражения с этим глаголом:

stare bene (male) хорошо себя чувствовать, быть в хорошей форме
(чувствовать себя плохо)
stare attento (a) быть осторожным (ой)
stare zitto молчать
stare sullo stomaco когда кто-то или что-то вам крайне неприятно

Глагол dare – еще один неправильный глагол, на который следует обратить внимание.

Его спряжение тоже нужно запомнить:

dare
Io do
Tu dai
Lei / lei, Lui
Noi diamo
Voi date
Loro danno

Обратите внимание, что в третьем лице ед. числе глагола гласная стоит под ударением. Это делается для того, чтобы не путать глагол этой формы с предлогом da .

Устойчивые выражения с глаголом dare :

dare da pensare дать материал к размышлению
dare alla testa стукнуть в голову (шампанское дало в голову,
солнечный удар)
dare nell’occhio броситься в глаза
dare carta bianca a qualquno – мы говорим «дать зелёный свет»
dare per scontato сделать скидку на что-то, что-то недооценить
dare spiegazioni дать объяснения
dare una punizione назначить наказание
dare consigli дать совет
dare inizio положить начало чему-то
dare sui nervi дать по нервам
dare fuoco поджечь
dare la mano протянуть руку помощи (помочь)

Существуют устойчивые выражения и с возвратными глаголами:

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/glagoly-stare-dare/

Спряжение глагола STARE в итальянском языке. Stare — быть, находиться. Stare in/a/per

Итальянский язык с репетитором онлайн

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

INDICATIVO

PRESENTE

PASSATO PROSSIMO

io sto
tu stai
lui/lei sta
noi stiamo
voi state
loro stanno

io sono stato/a
tu sei stato/a
lui/lei è stato/a
noi siamo stati/e
voi siete stati/e
loro sono stati/e

IMPERFETTO

TRAPASSATO PROSSIMO

io stavo
tu stavi
lui/lei stava
noi stavamo
voi stavate
loro stavano

io ero stato/a
tu eri stato/a
lui/lei era stato/a
noi eravamo stati/e
voi eravate stati/e
loro erano stati/e

PASSATO REMOTO

TRAPASSATO REMOTO

io stetti
tu stesti
lui/lei stette
noi stemmo
voi steste
loro stettero

io fui stato/a
tu fosti stato/a
lui/lei fu stato/a
noi fummo stati/e
voi foste stati/e
loro furono stati/e

FUTURO SEMPLICE

FUTURO ANTERIORE

io starò
tu starai
lui/lei starà
noi staremo
voi starete
loro staranno

io sarò stato/a
tu sarai stato/a
lui/lei sarà stato/a
noi saremo stati/e
voi sarete stati/e
loro saranno stati/e

CONGIUNTIVO

CONGIUNTIVO PRESENTE

CONGIUNTIVO PASSATO

che io stia
che tu stia
che lui/lei stia
che noi stiamo
che voi stiate
che loro stiano

che io sia stato/a
che tu sia stato/a
che lui/lei sia stato/a
che noi siamo stati/e
che voi siate stati/e
che loro siano stati/e

CONGIUNTIVO IMPERFETTO

CONGIUNTIVO TRAPASSATO

che io stessi
che tu stessi
che lui/lei stesse
che noi stessimo
che voi steste
che loro stessero

che io fossi stato/a
che tu fossi stato/a
che lui/lei fosse stato/a
che noi fossimo stati/e
che voi foste stati/e
che loro fossero stati/e

CONDIZIONALE

CONDIZIONALE PRESENTE

CONDIZIONALE PASSATO

io starei
tu staresti
lui/lei starebbe
noi staremmo
voi stareste
loro starebbero

io sarei stato/a
tu saresti stato/a
lui/lei sarebbe stato/a
noi saremmo stati/e
voi sareste stati/e
loro sarebbero stati/e

IMPERATIVO

INFINITO

io —
tu sta, stai, sta’
lui//lei stia
noi stiamo
voi state
loro stiano

Presente: stare
Passato: essere stato/a/i/e
PARTICIPIO
Presente: stante
Passato: stato/a/i/e
GERUNDIO
Presente: stando
Passato: essendo stato/a/i/e

Примеры употребления глагола stare с предлогами:

Stare in (+nome)

Anche se stanno in Inghilterra da dieci anni non parlano bene l’inglese.

Stiamo nella stessa casa in cui sono nati sia i nostri genitori che i nostri nonni.

Stare a (+nome)

Quel mio cugino sta a Roma da vent’anni.

Adoro la spiaggia e posso stare al sole per delle ore senza annoiarmi.

Stare per (+inf.)

— Veramente stavo per uscire. Se non e`una cosa urgente, mi puoi richiamare domani?

Источник статьи: http://linterprete.ru/italiano/news_post/spryazheniye-glagola-stare-v-italyanskom-yazyke

Глагол «stare» в итальянском языке – перевод и склонение

Не помню, говорила ли я вам (шутка, подчеркиваю это в каждой статье о глаголах), что без глагола в итальянском языке не существует предложения. На всякий случай напомню: глагол просто обязан быть!

Сегодня мы изучим формы и значения еще одного важного и неправильного глагола. Речь пойдет о «stare». К тому же у него есть одна особенность – на Юге Италии (иногда и в других областях) глагол «stare» часто используется вместо глагола essere («быть») – а это самый важный глагол вообще. Можно часто услышать «Sto arrabbiato» вместо «Sono arrabbiato» (я зол, я в бешенстве, я сержусь) или «Dove stai?» вместо «Dove sei?» (Где ты?) и тому подобное. Плюс с его помощью можно выразить свое состояние (мне хорошо, мне плохо и т.д). Одним словом «stare» встречается очень часто, а также используется в различных значениях и устойчивых выражениях.

Итак, вот некоторые самые распространенные варианты перевода:

1) Оставаться, останавливаться, прекращать, задерживать:

Devo stare o andare? – Мне (нужно) остаться или уйти?

Si va o si sta? – Идем или остаемся?

Non può stare un’ora senza mangiare. – Он и часа не может (прожить), чтобы не поесть.

Sto a casa. – Я (нахожусь) дома.

A pranzo si sta a tavola. – Во время обеда сидят за столом.

Solo per chi desidera stare in campagna. – Только для тех, кто хочет жить в деревне.

4) Быть, находится в определенном положении, состоянии или месте:

Sta in piedi. – Он / она на ногах (он / она стоит).

Stiamo sdraiato – Мы лежим.

Stai zitto! – Молчи! (Будь тихо!).

5) Поживать, чувствовать себя:

Come stai? – Как поживаешь? (Как ты себя чувствуешь? Как дела?)

Sto bene. – У меня все хорошо. (Я здоров / ва).

Sto poco bene. – У меня все не очень хорошо. (Мне нездоровится).

Sto molto bene. – У меня все отлично.

Sto male. – Мне плохо. (Я чувствую себя плохо).

Questo capello ti sta bene. – Эта шляпа тебе идет.

Come mi sta? – Мне идет? (Как мне?).

7) Вмещаться, входить, помещаться, содержаться:

Quanto ne sta in una bottiglia? – Сколько помещается в одну бутылку?

Стоить:

Stare cento euro. – Стоить сто евро.

Stare a quattro euro un chilo. – Стоить четыре евро за килограмм.

dieci sta a due come quindici a tre – десять относится к двум, как пятнадцать к трем;

10) Частица si сделает глагол более выразительным, а если еще добавить ne появится значение отсутствия действия, спокойствия:

Starsene ozioso – дословно (быть праздным) или бездельничать.

«Stare» – неправильный глагол, у него особые формы спряжения. Не помешает их хорошенько выучить:

io (я) + sto = я нахожусь, стою, чувствую себя

tu (ты) + stai = ты находишься, стоишь, чувствуешь себя

lui (он)/lei (она)/Lei (Вы) + sta = он/она находится, стоит, чувствует себя; Вы находитесь, стоите

noi (мы) + stiamo = мы находимся, стоим, чувствуем себя

voi (вы) + state = вы находитесь, стоите, чувствуете себя

loro (они) + stanno = они находятся, стоят, чувствуют себя

Отрицание образуется как обычно, просто добавляем частицу “non” перед глаголом:

io + non sto = я не нахожусь, стою, чувствую себя

tu + non stai = ты не находишься, стоишь, чувствуешь сея

lui/lei/Lei + non sta = он/она не находится, стоит, чувствует себя; Вы не находитесь, стоите

noi + non stiamo = мы не находимся, стоим, чувствуем себя

voi + non state = вы не находитесь, стоите, чувствуете себя

loro + non stanno = они не находятся, стоят, чувствуют себя

Например: Non sto a casa. – Я не дома.

Чтобы получить вопросительную форму воспользуйтесь интонацией (как и в русском) и при необходимости вопросительным словом:

Очень распространенная и часто виденная и слышанная лично мною конструкция «stare per + инфинитив». Переводится – «намереваться», «собираться», указывает на действие, еще не начавшееся (в отличие от stare + gerundio – см. ниже), но предстоящее:

Sta per nevicare. – Вот-вот пойдет снег.

Il bus sta per partire. – Автобус сейчас отправиться.

Конструкция «stare + gerundio» — действие в настоящем, во время его осуществления, совершения. Это я забегаю немного вперед, мы такого не учили, но хотя бы прочитайте примеры, в голове немного отложится, потом обязательно вернемся, когда узнаем, что такое gerundio:

Paolo sta dormendo nell’albergo. – Паоло спит в гостинице.

Adesso non posso venire da te, sto studiando. – Сейчас я не могу приехать к тебе, я учусь.

Sto uscendo. – Я уже выхожу.

Чтобы лучше понять разницу, вот еще два примера. Сравните:

Leggo un libro. – Я читаю книгу (вообще или сейчас).

Sto leggendo un libro. – Я читаю книгу (в этот момент, именно сейчас).

Отдельно отметим глагол «starci», он переводится, как: «быть согласным с чем-либо, соглашаться» и реже «быть уступчивой, спать со всеми подряд». Например:

Ci sto! – Я за! (Я согласен! / Я согласна!)

Особое отношение у глагола «stare» с предлогами. От того, какой идет следом зависит значение:

— stare a qualcosa – придерживаться чего-то, полагаться на: Possiamo stare alle sue parole – мы можем положиться на его слова. Stare ai patti (non stare ai patti) – придерживаться (не придерживаться) соглашения.

stare a qualcuno – подобать, надлежать: Non sta a me (di) comandare – Мне не надлежит (не подобает) командовать (приказывать).

stare in qualcuno – быть в зависимости, зависеть от кого-то: Non sta in te – это зависит не от теня. Non sta in me – это зависит не от меня.

stare con qualcuno – быть с кем-то, соглашаться с кем-то: Hai ragione, sto con te. – Ты прав, я с тобой! Sto con lui, ma penso ad un altro. – Я с ним, но думаю о другом.

stare contro qualcuno (qualcosa) – быть против кого-либо (чего-либо), противостоять: A volte bisogna stare contro la maggioranza a qualunque costo. — Иногда нужно противостоять большинству любой ценой.

stare su qualcosa – прислушиваться, придавать значение чему-то: Stare sulle chiacchiere delle donne. – Придавать значение болтовне женщин.

Еще несколько устойчивых выражений:

non stare in sè da. (non sto in sè dalla gioia) – быть вне себя от… (я вне себя от радости);

lasciando stare che. – отталкиваясь от того, что… исходя из того, что…

stare simpatico (mi sta simpatico) – быть симпатичным (он мне симпатичен);

stare antipatico (mi sta antipatico) – быть несимпатичным (он мне несимпатичен).

Следующие три выражения переводятся примерно одинаково, «не выносить кого-либо, бесить»:

Quel tipo mi sta sullo stomaco. – Этот тип невыносим (я его не выношу). Меня бесит (тошнит) от этого типа.

И в конце небольшое видео о глаголе «stare»:


Знаю, долго я не писала. Но с итальянским я расставаться не хочу. Постараюсь продолжать подбирать интересные материалы по мере изучения и выкладывать их на сайте. Планирую закончить статью о времени (часы, дни, месяцы и т.д). Не забудьте подписаться, чтобы узнать о выходе новых статей.

Источник статьи: http://www.ciao-italy.ru/grammatika/glagol-stare-v-italyanskom-yazyke-perevod-i-sklonenie.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии