Чувашский язык: урок 6-1
Сывлӑх сунатӑп!
Ӗҫӗрсем мӗнле пыраҫҫӗ? Как продвигаются дела? Вопросов в последнее время вы задаете не очень много. Я надеюсь, это потому, что вам все понятно 😀
На этой неделе у нас уроки поделены на 4 части, а план в целом таков:
1) Падежи
2) Мой адрес.
3) Как добраться?
4) Распорядок дня.
1) Падежи
В чувашском языке всего 8 падежей. До этого мы брали с вами четыре: местный, исходный, дательно-винительный, именительный. Пришло время познакомиться, в том числе с оставшимися четырьмя и взглянуть на всю картину целиком:
Падежи | Вопросы | Аффиксы | Примеры |
Тӗп вӗҫлев (Именительный п.) | кам? мӗн? (кто? что?) | Анне (мама), кушак (кошка) | |
Камӑнлӑх вӗҫлевӗ (Родительный п.) | камӑн? мӗнӗн? (кого? чего?) | -н, -ăн/-ĕн | Аннен (мамин), кушакӑн (принадлежащий кошке) |
Пару вӗҫлевӗ (Дательно-винит п.) | кама? мӗне? (кому? чему?) | -а/-е, -на/-не | Аннене (маме), кушака (кошке) |
Вырӑн вӗҫлевӗ (Местный п.) | камра? мӗнре? (в ком? в чём?) | -ра/-ре, -та/-те | Аннере (у мамы), кушакра (у кошки) |
Туху вӗҫлевӗ (Исходный п.) | камран? мӗнрен? (от кого? от чего?) | -ран/-рен, -тан/-тен | Аннерен (от мамы), кушакран (от кошки) |
Пӗрлелӗх вӗҫлевӗ (Творительный п.) | кампа? мӗнпе? (с кем? с чем?) | -па /-пе | Аннепе (с мамой), кушакпа (с кошкой) |
Ҫуклӑх вӗҫлевӗ (Лишительный п.) | камсӑр? мӗнсӗр? (без кого? без чего?) | -сăр/-сĕр | Аннесӗр (без мамы), кушаксӑр (без кошки) |
Пирке вӗҫлевӗ (Причинно- целевой п.) | камшӑн? мӗншӗн? (из-за кого? из-за чего? / для кого? для чего?) | -шăн/-шĕн | Аннешӗн (из-за мамы), кушакшӑн (из-за кошки) |
Сейчас давайте вкратце разберем те самые 4 падежа, которые мы с вами еще не рассматривали.
Родительный падеж – камӑнлӑх вӗҫлевӗ.
В том случае, когда по смыслу необходимо подчеркнуть первый компонент притяжательной конструкции, он получает аффикс родительного падежа. Чаще всего это касается людей: аппаН машинӗ (машина сестры), АлинӐН ывӑлӗ (сын Алины), асаннеН телефонӗ (бабушкин телефон) и т.д. С неодушевленными предметами, или животными, мы в основном обходимся без падежа.
Творительный падеж – пӗрлелӗх вӗҫлевӗ.
В чувашском языке нет предлога «с», но мы не переживаем, поскольку у нас есть аффикс творительного падежа –па(-пе) :))
ЙӑмӑкПА – с младшей сестрой
ЮлташПА – с другом
ВӗрентекенПЕ – с учителем
ӖҫтешПЕ – с коллегой
Также мы используем этот падеж, когда хотим подчеркнуть использование какого-либо приспособления:
СӑрӑПА ӳкер – рисуй красками
ТелефонПА калаҫ – разговаривай по телефону
ПуҫПА шухӑшла – думай головой (чем не приспособление? :))
КомпьютерПА ӗҫле – работай на компьютере
УҫҫиПЕ питер – запри на ключ
Лишительный падеж – ҫуклӑх вӗҫлевӗ
Да, да. И такое у нас есть :)) Это чувашский эквивалент предлога «без»:
КӗнекеСӖР – без книги
ШывСӐР – без воды
ТӑварСӐР – без соли
СӑмахСӐР – без слов
Причинно-целевой падеж – пирке вӗҫлевӗ
Указывает на причину или цель. Переводится с помощью предлогов для, ради, за, из-за. Тут уже нужно обращать внимание на контекст.
ЧечекШӖН тавтапуҫ – спасибо за цветы
СанШӐН ӳкрӗм – упал из-за тебя
УнШӐН тӑрӑшать – старается для нее (него)
А теперь вам задание: просклоняйте существительное (на ваш выбор) по падежам и составьте с каждым словосочетание или небольшое предложение. То, что у вас получится, можете скинуть в беседку с д/з для проверки :))
Источник статьи: http://lhlib.ru/chuvashskij-yazyk-6-1/
Заметки о категории падежа в говорах чувашского языка
М.К. Александрова
Кратко освещены грамматические особенности категории падежа в диалектной системе чувашского языка, рассмотрены причины возникновения фонетических изменений в слове, а также пути их устранения.
Рассматривая категорию падежа в чувашском языке и его диалектах, мы исходим из основного значения такого лексико-грамматического явления, как категории, выражающей отношение слов между собой в связной речи [2, с.153]. Наличие этой категории в языке предполагает наличие разных форм одного и того же склоняемого слова: ача (ребенок), ачан, ачана, ачара и т.д.
Падежные формы образуются, прежде всего, путем присоединения формантов в конце слова. Во флективных языках ими являются флексии, или окончания. Например: -ов в существительных кротов, полов, имеется показатель формы родительного падежа, множественного числа мужского рода; —ой в прилагательных (напр., красивой куклы), местоимениях (напр., такой игрушки) и числительных (напр., девятой роты) выступает в качестве показателя формы родительного падежа единственного числа и женского рода. А в агглютинативных языках (напр., тюркских) падежные формы обычно называются аффиксами падежей, обозначающими одну строго определенную грамматическую категорию.
В языках, обладающих категорией падежа, она бывает представлена несколькими падежными формами или падежами, которые носят определенные названия (именительный, родительный, дательный, винительный и т.д.).
Падежную систему чувашского языка и его диалектов составляют именительный (тĕп), притяжательный (камăнлăх), дательный (пару), местный (вырăн), исходный (туху), творительный (пĕрлелĕх), лишительный (çуклăх), причинно-целевой (пирке) падежи. Каждый падеж имеет особую, только ему присущую форму, в чем и заключается морфологическая сущность категории падежа. В соответствии с законом сингармонизма, падежные аффиксы в чувашском языке двухвариантные: -ăн (-ĕн), -а, (-е), -ра (-ре), -ран (-рен) и т.д. Эти фонетические видоизменения зависят от огласовки основы: к твердым основам прибавляются твердые варианты аффикса, к мягким основам – палатальные.
По утверждению профессора Л.П. Сергеева, «диалектная система чувашского языка в отношении количества падежей и форм склонения не знает расхождений, падежные аффиксы различаются по говорам лишь фонетически» [5, с. 68]. Действительно, в говорах чувашского языка совершенно новых падежей или падежных аффиксов не отмечено. Также и в склонении имен во множественном числе не обнаружено отличий от склонения в единственном числе, расхождения наблюдаются лишь в фонетических вариантах аффиксов.
Таким образом, мы считаем, что падежная система чувашских говоров едина.
Основной падеж. Основной падеж не имеет особого показателя, все имена существительные в исходной форме понимаются как форма основного падежа, поэтому в диалектной системе чувашского языка он не может давать изоглосс.
Притяжательный падеж. Этот падеж в чувашских говорах оформляется с помощью таких разновидностей аффиксов, как —н (-нь), -ăн (-ĕн), -нăн (-нĕн), -йăн (‑йĕн). Все перечисленные варианты, за исключением -йăн (-йĕн), утвердились в качестве литературной нормы.
К именам существительным, заканчивающимся на согласные звуки, присоединяется единый с литературным языком аффикс -ăн (-ĕн): кушак «кошка»‑ кушакăн (СД), коакал «утка» – коакалăн (ВД).
В основах с конечными гласными а, е происходит зияние, которое устраняется вставкой согласного: в верховых говорах – й, а в говорах НД и СД – н. Например: лаша «лошадь» – лашайăн, лашанăн.
В именах, заканчивающихся на гласные ă, ĕ, происходит выпадение анлаутных гласных ă, ĕ, а согласный, предшествующий этим звукам, в большинстве чувашских говоров, за исключением ВД, геминируется. Например: сĕлĕ «овес» – сĕллĕн (в большинстве говоров), сĕлĕн (ВД).
Разнообразны и образования форм притяжательного падежа у имен, заканчивающихся на гласные у, ÿ. В большинстве чувашских говоров, как и в литературном языке, конечные у, ÿ переходят в ăв, ĕв: çыру «письмо» – çырăвăн, пăру «теленок» – пăрăвăн. Необходимо отметить, что в некоторых говорах ВД и СД формы этого типа имеют древний облик и в основном падеже: çырăв «письмо», пăрăв «теленок» и др. [5, с. 51]. В настоящее время в отдельных говорах параллельно с формами архаического типа (пăрăвăн, çырăвăн) встречаются формы типа пăрувăн, çырувăн (они распространены лишь островками в говорах ВД и НД).
В некоторых говорах ВД происходит зияние гласных на стыке морфем, которое устраняется вставочным консонантом й: шу «вода» – шуйăн, çу «масло» – çуйăн. Но в современных верховых говорах мы замечаем отмирание этой формы: она вытесняется краткой формой типа шун, çун.
Вставочный консонант й присутствует и в именах с гласными и в исходе слова. Например: шăши «мышь» – шăшийăн (ВД), шăшийĕн (НД); тăри «жаворонок» – тăррийăн (ВД), тăрийĕн (НД). Эта особенность характерна почти для всех говоров чувашского языка, за исключением лишь крайних северо-западных говоров ВД, где притяжательный падеж имеет форму шăшин, тăрин. В настоящее время эта особенность получила широкое распространение и является нормой литературного языка [4, с. 40].
Дательный падеж.Аффиксом дательного падежа является -а (-е). К именам существительным, которые в исходе слов имеют согласные, этот аффикс присоединяется к основам свободно, никаких фонетических изменений не происходит. Например: школ «школа» – школа (ВД), сăмах «слово» – сăмаха (НД). Лишь в некоторых верховых говорах конечные согласные отдельных слов имеют тенденцию геминироваться: лаç «лачуга» – лаççа, çын «человек» – çынна, кĕтес «угол» – кĕтессе [5, с. 174].
У имен, заканчивающихся на гласные а, е, происходит зияние, которое в верховых говорах устраняется вставкой согласного й. Например, лаша «лошадь» – лашайа, ĕне «корова» – ĕнейе
ĕнейа. По мнению некоторых языковедов, эта форма имеет древнее происхождение, так как она наблюдается и в других тюркских языках [3, с. 113-114].
Как и в притяжательном падеже, у имен типа кулă «смех», çĕçĕ «нож», в большинстве чувашских говоров происходит выпадение конечных ă, ĕ, а согласный геминируется: сăвă «стихотворение» – сăвва, сасă «голос» – сасса.
Также в словах этой формы в некоторых чувашских говорах ВД и СД наблюдается зияние гласных, которое устраняется вставкой консонанта н. Напрмер: сăвă «стихотворение» – сăвăна
сăвва, кÿлĕ «пруд» – кÿлĕне
кÿлле (НА ЧНИИ, IV, 132, л. 133). Мы считаем, что эта тенденция возникла в недавнее время под влиянием парадигмы имен, заканчивающихся на а, е. Сравните: ĕне «корова» – ĕнене, чĕпĕ «цыпленок» – чĕпĕне.
У имен, заканчивающихся на у (ÿ), происходит зияние, которое устраняется по-разному. Например, в говорах НД эти гласные переходят в -ăв (-ĕв): чиркÿ «церковь» – чиркĕве, çыру «письмо» – çырăва.
В некоторых говорах ВД зияние устраняется вставочным консонантом й: пăру «теленок» – пăруйа, кĕтÿ «стадо» – кĕтÿйа
кĕтÿйе. Следует заметить, что в говорах переходного типа встречаются и употребление форм типа пăруна, кĕтÿне (НА ЧНИИ, IV, 132, л. 125; IV, 133, л. 49).
В именах с гласными и в исходе слова между гласным основы и падежным аффиксом почти во всех говорах вставляется й. Например: шăши «мышь» – шăшийе
шăшийа, çерçи «воробей» – çерçийе
çерçийа. Как мы видим, различия происходят лишь в том, что в некоторых верховых говорах вместо ожидаемого аффикса -е имеем гласный -а. Также в отдельных говорах СД и ВД наблюдается употребление падежных форм, образованных при помощи вставки –н (шăшине, çерçине) (НА ЧНИИ, IV, 133, л. 174, 264, 490). На наш взгляд, эта тенденция возникла по аналогии с парадигмой склонения имен с аффиксом принадлежности 3-го лица на —и. Например: ун шăшине «его мыши» – шăшине «мыши».
Местный падеж. Аффиксами местного падежа являются —та (-те), -ра (-ре), -то, -ро. Существенных отличий от литературной нормы здесь не происходит. Колебания в образовании падежных форм наблюдаются лишь у имен на конечные л (л’), н (н’). Например: сухал «борода» – сухалта
сухалра, вăрман «лес» – вăрманта
вăрманра. Следует заметить, что еще в XIX в. вместо ожидаемого —та (-те) употребляли варианты аффикса -ра (-ре) [1]. Сейчас эти формы во всех говорах употребляются параллельно.
Существительные, заканчивающиеся на -и, в ВД принимают только велярную разновидность аффикса: станци «станция» – станцира
станцире, тăри «жаворонок» – тăрира
В ареале функционирования губного сингармонизма урмарского вида встречается вариант аффикса -то, -ро: хăмло «хмель» – хăмлоро, вăрмон «лес» – вăрмонто.
Исходный падеж. Разновидностями аффикса исходного падежа являются —ран (-рен), -тан (-тен), -рон, -тон. Здесь наблюдаются те же особенности в употреблении падежного аффикса, которые были отмечены у местного падежа.
Творительный падеж. В чувашских говорах встречаются следующие разновидности аффикса творительного падежа: -па (-пе), -пала (-пеле), -палан (‑пелен), -по. Для всех говоров характерен вариант —па (-пе): корăк «трава» – корăкпа (ВД), хур «гусь» – хурпа (НД). Лишь в верховом ареале в речи людей старшего поколения можно встретить употребление формы —пала (-пеле): хорăн «береза» – хорăнпала, лаша «лошадь» – лашапала. Варианты -палан (-пелен) встречаются только в говорах НД. Например: çĕр «земля» – çĕрпелен, шыв «вода» – шывпалан.
В центральных районах ВД у имен, заканчивающихся на -и, наблюдается велярный вариант аффикса, т.е. вместо ожидаемого -пе здесь встречается –па. Например: çерçи «воробей» – çерçипа (ВД), çерçипе (НД), тăри «жаворонок» – тăрипа (ВД), тăрипе (НД).
Огубленный вариант аффикса -по встречается в говорах ВД и СД: хăто «сват»‑ хăтопо.
Лишительный падеж. Аффиксом лишительного падежа во всех чувашских говорах является —сăр (-сĕр): молкач «заяц» – молкачсăр (ВД), купăста «капуста»‑ купăстасăр (НД). Лишь в некоторых верховых говорах наблюдается палатальная разновидность аффикса. Например: пăрçа «горох» – пăрçа-сĕр, вместо ожидаемого пăрçасăр.
Причинно-целевой падеж. Этот падеж имеет единый для всех чувашских говоров аффикс -шăн (-шĕн): порня «палец» – порняшăн (ВД), кавин «тыква» – кавиншĕн (СД). Диалектологические особенности встречаются лишь в отдельных верховых и переходных говорах: к твердозвучным основам присоединяется палатальная разновидность аффикса. Например: хола «город» – холашĕн, кăшман «свекла» – кăшманшĕн.
Таким образом, падежная система чувашских говоров имеет свои закономерности и представляет большую научную значимость в изучении истории языка.
Источник статьи: http://mykonspekts.ru/1-97718.html