Притяжательные местоимения и притяжательный падеж в английском языке. Possessive Pronouns and Possessive Case
Здесь вы можете пройти урок на тему: Притяжательные местоимения и притяжательный падеж в английском языке. Possessive Pronouns and Possessive Case.
В этом уроке мы рассмотрим ещё одну группу английских местоимений под названием притяжательные, а также другие способы обозначения принадлежности в английском.
Притяжательные местоимения занимают особое место в классификации английских местоимений. Они указывают на принадлежность и отвечают на вопрос чей? (whose?) . Функцией притяжательных местоимений является определять существительное. Иногда они употребляются в особой форме и без существительных, но всё равно указывают на принадлежность кому-либо. Например:
It’s my house. — Это мой дом. (чей?)
It’s mine . — Это моё (чьё?)
I. Таким образом, английские притяжательные имеют 2 формы:
— основная (употребляется перед существительными)
— абсолютная (употребляется самостоятельно)
Рассмотрим каждую форму более подробно.
1. Основная форма притяжательных местоимений:
my /mai/ — мой
your /jɔ:/ — твой/Ваш
his /hiz/ — его
her /hз:/ — её
its /its/ — его/её (неодушевлённые)
our /’auə/ — наш
their /ðзə/ — их
Притяжательные местоимения в основной форме употребляются перед существительными в качестве определителя, тем самым убирая надобность в артикле. Также иногда, чтобы отличать от абсолютной формы, их именуют «притяжательными прилагательными». Во многих английских предложениях, в зависимости от контекста, данные местоимения можно переводить как «свой». Вот некоторые примеры употребления основных притяжательных местоимений:
Jane is her sister. — Джейн — её сестра.
It’s raining outside. Take your umbrella . — На улице идёт дождь. Возьми/те твой/Ваш (свой) зонтик.
Please, meet my husband. — Пожалуйста, познакомьтесь с моим мужем.
Their son is so rude. — Их сын такой грубиян.
The mouse is carrying its cheese. — Мышка несёт её (свой) сыр.
Довольно часто основную форму притяжательных местоимений путают с личными местоимениями в объектном падеже (my -me, your — you, his — him, и т.д.) Однако разница в том, что личные объектные местоимения соответствуют винительному (кого? что?) или дательному падежу (кому? чему?), а притяжательные — специальному притяжательному падежу (чей?), который отсутствует в русском. Ниже приведена таблица личных и притяжательных местоимений для сравнения, а также примеры употребления:
Субъектный падеж | Объектный падеж | Притяжательный падеж |
I — я | me — меня | my — мой |
you — ты, Вы | you — тебя, Вас | your — твой, Ваш |
he — он | him — ему, его | his — его |
she — она | her — ей, её | her — её |
it — он, она (неодушевл.) | it — ему, ей, его, её (неодушевл.) | its — его, её (неодушевл.) |
we — мы | us — нам, нас | our — наш |
they — они | them — им, их | their — их |
Tell me (ОМ*) more about your (ПМ*) studies. — Расскажи мне больше о твоей (своей) учёбе.
Give me (ОМ) my (ПМ) coat. I’m leaving. — Дай/те мне мой плащ. Я ухожу.
The food in their shop is always fresh. — Еда в их магазине всегда свежая.
Look at them ! They think it’s funny. — Посмотрите на них! Они думают, что это смешно.
Let her play! It’s her turn. — Дайте ей сыграть! Её очередь.
Из примеров видно, что даже при внешнем сходстве, а иногда и полном совпадении в написании, объектный и притяжательный падеж отличаются по значению. Притяжательный падеж всегда подразумевает принадлежность (my coat — мой плащ, her turn — её очередь, и т.д.)
* ОМ=объектное местоимение, ПМ=притяжательное местоимение.
Притяжательные местоимения в основной форме часто используются в английских пословицах. Так например:
The cobbler should stick to his last. — Сапожнику нужно держаться за свою колодку./ Волка ноги кормят.
My house is my castle. — Мой дом — моя крепость.
Stretch your arm no further than your sleeve will reach. — Вытягивай руку по длине рукава./ Живи не так, как хочется, а так, как можется.
You cannot judge a tree by its bark. — Нельзя судить о дереве по его коре./ Внешность обманчива.
You made your bed, now lie in it. — Как постелил себе кровать, так и ложись в неё./ Сам заварил кашу, сам её и расхлёбывай.
2. Абсолютная форма притяжательных местоимений:
mine /main/ — мой
yours /jɔ:z/ — твой/Ваш
his /hiz/ — его
hers /hз:z/ — её
its /its/ — его/её (неодушевлённые)
ours /’auəz/ — наш
theirs /ðзəz/ — их
Абсолютные притяжательные местоимения также именуют «самостоятельными», потому что в отличие от основных, они употребляются в предложениях без существительных . Например:
Is that his car? -No, it’s mine. — Та машине его? -Нет, она моя.
Функции притяжательных местоимений абсолютной формы разнообразны. В предложениях они могут выступать в роли подлежащего, дополнения или именной части сказуемого. Например:
I don’t like the food in this restaurant. Ours is much better. — Мне не нравится еда в этом ресторане. Наша гораздо лучше. (подлежащее)
Liza’s hair is much longer than mine. — Волосы Лизы гораздо длинее, чем мои. (дополнение)
Whose is this dog? — It’s theirs. — Чья это собака? — Их. (именная часть сказуемого)
Иногда можно встретить абсолютную форму притяжательных местоимений и в народной мудрости Например в высказываниях:
Roll my log and I will roll yours. /Scratch my back and I’ll scratch yours. — Кати моё бревно, и я покачу твоё./ Почеши мне спину, а я почешу твою./ Ты — мне, я — тебе.
II. Помимо притяжательных местоимений, есть ещё один способ выразить притяжательный падеж (Possessive case) в английском языке: с помощью апострофа (‘) и буквы «s» на конце слова, указывающего на обладателя. Например:
This is Richard ‘s office. — Это офис Ричарда.
Lena is Natalia ‘s daughter. — Лена — дочь Натальи.
Spring is Sean ‘s favourite season. — Весна — любимое время года Шона.
Для придания притяжательности, можно также использользовать предлог «of» , но это будет звучать немного коряво в отношении к людям. А вот по поводу принадлежностей неодушевлённых вещей или животных, это лучший выбор. Например:
This is the office of Richard./ Lena is the daughter of Natalia./ Spring is the favourite season of Sean. (не совсем правильно)
This is the beginning of the story. (правильно) — Это начало рассказа.
The windows of this room are shut. (правильно) — Окна этой комнаты закрыты.
Притяжательный ‘s можно также использовать, когда речь идёт об организациях или группе людей . Предлог «of» в этом случае также можно использовать. Например:
The company’s success depends on its staff. = The success of the company depends on its staff. — Успех компании зависит от её служебного персонала.
The government’s decision is to sign a treaty. = The decision of the government is to sign a traty. — Решение правительства — подписать соглашение.
Бывают случаи, когда существительные в притяжательном падеже уже оканчиваются на букву «s» , тогда в конце слова добавляется только апостроф (‘). Например:
The Browns’ children are well-behaved. — Дети Браунов умеют себя хорошо вести.
My brothers’ rooms are always messy. — В комнатах моих братьев всегда беспорядок.
Притяжательные существительные, также, как и местоимения, могут иногда употребляться в абсолютной форме. Например:
I don’t like Tom’s garden but I like Ann’s . — Мне не нравится сад Тома, но мне нравится Анин.
В итоге следует отметить, что притяжательный падеж используется в английском с давних времён, о чём свидетельствует национальный фольклор. Так, во многих английских пословицах используется ‘s для выражения притяжательности:
Beauty lies in lover’s eyes. — Красота — в глазах влюблённого.
Calamity is man’s true touchstone. — Горе — лучший способ проверки человека./ Человек познаётся в беде.
As plain as the nose on a man’s face. — Так же очевидно, как нос на лице человека./Ясно, как божий день.
Children are poor men’s riches. — Дети — богатство бедных.
Таким образом, мы рассмотрели ещё одну большую группу английских местоимений, наряду с особенностями притяжательного падежа. Читайте высказывания, повторяйте местоимения, и используйте теорию на практике. Это принесёт хорошие результаты.
Источник статьи: http://www.homeenglish.ru/uroki_online7.htm
Притяжательный падеж в английском языке
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
В английском языке, в отличие от русского, всего два падежа: общий (the Common case) и притяжательный (the Possessive case). Все существительные, которые вы находите в словаре, стоят в общем падеже. Мы же поговорим о притяжательном падеже в английском языке, расскажем, чем он отличается от общего.
Что представляет собой притяжательный падеж в английском языке
Притяжательный падеж в английском языке используется с людьми и животными, которым принадлежит какой-то предмет, качество или признак. Эту принадлежность мы показываем с помощью апострофа (’) и буквы -s. Например:
- a girl’s future – будущее девочки (чье?);
- students’ life – жизнь студентов (чья?);
- a policeman’s uniform – форма полицейского (какая? чья?).
Вы, вероятно, заметили, что в примерах апостроф и -s меняются местами, а иногда -s вообще отсутствует. Давайте посмотрим на правило в табличке для существительных в единственном числе:
Окончание существительного | Правило | Пример |
---|---|---|
Любое окончание | + ’s | father’s pen – ручка отца dog’s bowl – миска собаки |
Слово, которое обозначает человека, животное, птицу и т. д. с окончанием -s, -ss | + ’s | Charles’s book – книга Чарльза boss’s laptop – ноутбук босса |
А теперь посмотрим на это же правило только для множественного числа:
Окончание существительного | Правило | Пример |
---|---|---|
Любое окончание | + ’s | children’s books – детские книжки women’s dresses – женские платья |
Слово, которое обозначает людей, животных, птиц и т. д. с окончанием -s | + ’ | birds’ nests – птичьи гнезда the secretaries’ working hours – рабочее время секретарей |
Если существительное в единственном или множественном числе обозначает неодушевленный предмет, лучше использовать не притяжательный падеж, а предлог of:
- the cover of the book – обложка книги;
- the history of the English language – история английского языка.
- В статье о притяжательных местоимениях мы говорили, что можно использовать определенные слова, указывающие на владение чем-то.
Особые случаи употребления ’s
С общим правилом мы разобрались: берем существительное и добавляем -’s, если это существительное в единственном числе, а если во множественном – добавляем только апостроф. Но, как всегда, в английском есть некоторые исключения и сложные примеры использования правила.
- Если имя или фамилия оканчивается на -s, то возможны два варианта:
St. James’(s) Park – Парк Святого Джеймса.
Burns’(s) poems – стихи Бёрнса.
В сложных существительных мы добавляем окончание -’s к последнему слову:
Father-in-law’s flat – квартира тестя (свекра).
Ex-wives’ alimony – алименты бывших жен.
Если что-то принадлежит не одному человеку, а нескольким, то добавляем -’s к последнему слову в группе:
My son and daughter’s room – комната моего сына и дочери (одна комната на двоих).
Но если речь идет о предметах, по отдельности принадлежащих двум людям, то -’s прибавляется к каждому владельцу:
My son’s and daughter’s rooms – комнаты моего сына и дочери (2 комнаты, у них у каждого есть своя комната).
Иногда нужно добавить -’s к целой фразе, содержащей существительное, тогда possessive идет после последнего слова:
The secretary of state’s private room – личная комната госсекретаря.
Притяжательный падеж имеют существительные, обозначающие время и расстояние: second, minute, hour, day, night, week, month, year, fortnight. Например:
A night’s nap – ночной сон.
In an hour or two’s time – через час или два.
А еще из неодушевленных предметов мы можем добавлять -’s к названиям стран, городов и словам ship (корабль), world (мир), nature (природа), earth (земля):
London’s theatre – театр Лондона.
World’s organization – мировая организация.
Как произносить слова с ’s
Стоит также обратить внимание на произношение окончания -’s. В приведенной ниже таблице наглядно показаны варианты прочтения:
-’s /s/ | -’s /z/ | -’s /ɪz/ |
---|---|---|
После глухого согласного | После звонкого согласного и гласного | После шипящих и свистящих звуков |
Kate’s phone – телефон Кейт sheep’s milk – овечье молоко | my friend’s brother – брат моего друга an employee’s table – стол сотрудника | George’s girlfriend – девушка Джорджа horse’s saddle – седло лошади |
Тему притяжательного падежа в английском языке можно отнести к легким, но в то же время она актуальная, так как мы используем эту тему в речи постоянно.
А вы знали, что в мире есть организация, которая борется за чистоту использования апострофа в английском? Она так и называется The Apostrophe Protection Society («Общество по защите апострофа»). Вы можете зайти на их сайт и онлайн проверить, правильно ли вы использовали апостроф. А на сайте Apostrophe Catastrophes (Катастрофы с апострофом) люди со всего мира собирают примеры неправильного использования этого символа. Будьте внимательны в использовании этой запятой! Агенты по защите апострофа не дремлют! 🙂
Также не забудьте сохранить нашу табличку. Она всегда подскажет вам, какой вариант с -’s выбрать.
И предлагаем пройти небольшой тест на проверку ваших знаний:
Источник статьи: http://engblog.ru/possessive-case