Меню Рубрики

Притяжательные суффиксы в финском языке

Opiskelemme suomea/Притяжательные суффиксы

Possessiivisuffiksit ( Притяжательные суффиксы)

В финском языке к существительному,если оно находится в генетиве и перед ним стоит личное местоимение,добавляется притяжательный суффикс.Он обозначает принадлежность кому-нибудь чего-нибудь.

minun kirja+ni -моя книга

meidän kirja+mme— наша книга

sinun kirja+si -твоя книга

teidän kirja+nne— ваша книга

hänen kirja+nsa/nsä -его книга

heidän kirja+nsa/nsä— их книга

В 1-ом и 2-ом лице можно опустить личное местоимение- достаточно притяжательного суффикса.

huoneeni — моя комната

Притяжательный суффикс присоединяется в номинативе к основе слова: vaimo+ni, sisko+si, nime+nsä, talo+mme;

в словах с чередованием согласных- к сильной гласной основе: laukku+ni, takki+si, poika+nsa, asunto+nsa.

В единственном и во множественном числе номинатив с притяжательным суффиксом имеет одинаковую форму.

Lapseni on pihalla. Мой ребёнок находится во дворе.

Lapseni ovat pihalla. Мои дети находятся во дворе.

Jalkani ovat väsyneet. — Мои ноги устали. Puutarhasi on aika kaunis. — Твой сад довольно красивый. Hänen silmälasinsa ovat pöydällä.- Его очки на столе. Meidän talomme on iso ja mukava.- Наш дом большой и удобный. Onko teidän äitinne kotona? -Ваша мама дома? Heidän poikansa asuu Paimiossa.-Их сын живёт в Паймио.

Источник статьи: http://ru.m.wikibooks.org/wiki/Opiskelemme_suomea/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B

Урок 10

Притяжательные суффиксы

— Äiti, tässä on opiskelutoverini Anita. Anita, tässä on äitini.
— Päivää.
— Päivää. Hauska tutustua.

— Oletteko te kaksoset?
— Olemme. Minun nimeni on Pasi ja veljeni on Anssi.

kaksoset близнецы

veli (veljet) брат

Kenen? Чей?

OMISTUSLIITTEET (Possessiivisuffiksit)

Притяжательные суффиксы

Генитив личных местоимений (minun, sinun и т. д.) имеет значение притяжательности, т. е. обозначает принадлежность. Он может выступать самостоятельно или в сочетании с существительным. Если перед существительным стоит генитив личного местоимения, то к существительному присоединяется притяжательный суффикс.

Ед. ч. Мн. ч.
1. minun ni meidän mme
2. sinun si teidän nne
3. hänen nsa/nsä heidän nsa/nsä

Притяжательный суффикс присоединяется к основе слова, в словах с чередованием согласных — к сильной основе (huoneesi, miehensä, käteni, hampaani, osoitteemme, poikansa, äitinsä, jalkansa).

Если слово стоит не в номинативе, а в каком-либо другом падеже, притяжательный суффикс ставится после падежного окончания (huoneessani, kädestäni, hampaassani, osoitteeseemme, poikaansa).

Если в конце падежной формы (кроме номинатива и аккузатива) стоит краткий гласный, то в 3 лице вместо nsa/nsä предпочтительнее употреблять удлинение конечного гласного + n: miehelleen, jalassaan, äitiään.

Обратите внимание:

1) Если в конце падежной формы стоит буква t или n, то перед притяжательным суффиксом она выпадает:
käsi — käteni (ном. ед. числа) ’моя рука’,
kädet — käteni (ном. мн. числа) ’мои руки’,
käden — käteni (ген. ед. числа) ’моей руки’,
käteen — käteeni (илл. ед. числа) ’в мою руку’.

2) Для выражения принадлежности в 1-ом и во 2-ом лице обычно достаточно притяжательного суффикса, генитив личного местоимения может быть опущен, если он особо не подчеркивается.

Nimeni on Katja. Siskoni nimi on Tiina.
Matkalaukkumme ovat jo vaunussa.
Мое имя – Катя. Имя моей сестры – Тиина.
Наши чемоданы уже в вагоне.

Cp.: Meidän matkalaukkumme ovat jo vaunussa, mutta teidän matkalaukkunne ovat vielä ulkona.
Наши чемоданы уже в вагоне, а ваши еще на улице.

Употребление притяжательного суффикса и притяжательного местоимения 3-го лица можно сравнить с употреблением притяжательного местоимения в русском языке.

Ср.: в русском языке его комната — в финском языке hänen huoneensa (употребляется местоимение + притяжательный суффикс). Hän on huoneessaan (употребляется только притяжательный суффикс без местоимения). ’Он находится в своей комнате’. Pekka esittelee vaimonsa Jukalle, ja Jukka ojentaa kukan hänen vaimolleen ’Пекка представляет свою жену Юкке, и Юкка преподносит его жене цветок’. То же во множественном числе: Nämä ovat heidän lapsensa ’Это их дети’. Не pitävät hyvää huolta lapsistaan ’Они очень заботятся о своих детях’.

LUKUTEKSTI

Yllätyt ehkä, kun saat tämän kirjeen. Etsin itselleni kirjeenvaihtotoveria. Nimesi ja osoitteesi olivat laitoksemme ilmoitustaululla. Minä opiskelen venäjän kieltä Helsingin yliopistossa ja tarvitsen harjoitusta. Haluan myös venäläisen ystävän. Opiskelen myös fonetiikkaa ja yleistä kielitiedettä, mutta venäjä on pääaineeni.

Vaikka opiskelupaikkani on Helsinki, olen kotoisin Tampereelta ja perheeni asuu siellä. Äitini on sairaanhoitaja, ja isäni on insinööri. Heidän nimensä ovat Irene ja Martti. Minulla on 13-vuotias veli, joka käy koulua. Hänen nimensä on Mikko. Pikkusiskoni Katja on vasta seitsemänvuotias.

Minä olen 20 vuotta vanha. Kuvastani näet, minkänäköinen olen. Harrastan voimistelua, lentopalloa, musiikkia ja tietysti kirjallisuutta. Petaan lentopallojoukkueessa. Joukkueemme pelaa urheiluhallissa kerran viikossa. Peli-iltamme on tiistai.

Helsingistä on vaikea löytää asuntoa. Minulla oli onnea. Minulla on vuokra-asunto, pieni yksiö. Asuntoni on Hakaniemessä, siis hyvin lähellä Helsingin keskustaa. Tavallisesti kävelen tai ajan polkupyörällä yliopistolle.

Millainen sinun perheesi on? Onko kotisi Pietarin keskustassa? Asutko kotona vai asuntolassa? Ovatko teidän opiskelija-asuntolanne lähellä yliopistoa? Mikä sinun pääaineesi on?

Toivottavasti vastaat pian kirjeeseeni.

Uusia sanoja

DIALOGEJA

— Anteeksi, onko tämä Teidän paikkanne?
— Ei ole, minun paikkani on tuolla.

— Hyvää päivää, hyvät ystävät. Tervetuloa Moskovaan! Minä olen teidän oppaanne. Nimeni on Marina Isakova.
— Hauska tutustua.
— Tässä on hotellinne. Nyt voitte ottaa matkalaukkunne ja mennä sisään.

— Rouva Karlsson, missä Teidän matkalaukkunne ovat?
— Tässä ovat kaikki matkatavarani: tässä on matkalaukkuni, tässä käsilaukkuni. Mutta missä kamerani on?
— Mikä tämä on? Onko tämä Teidän?
— On, kiitos. Minä ja mieheni harrastamme valokuvausta. Meillä on aina kamera mukana.

— Onko tämä sinun sanakirjasi?
— On.
— Saanko lainata sitä?
— Saat, mutta se ei ole hyvä sanakirja. Matin sanakirja on parempi.

— Mitä te teette tänään?
— Meidän paras ystävämme tulee meille illalla.

— Perheeni on hyvin musikaalinen. Vaimoni harjoittelee pianonsoittoa. Poikani on rumpali, tyttäreni soittaa kitaraa ja laulaa.
— Mitä sinä teet?
— Kärsin hiljaa.

— Minkäikäinen poikanne on? Hän näyttää ihan aikuiselta.
— 17-vuotias. Hän käy jo työssä.
— Entä tyttärenne?
— Tyttäreni on vasta 7-vuotias.

Uusia sanoja

näyttää > + ablatiivi
tuntua

Poika näyttää aikuiselta.
Юноша кажется взрослым.

Matkalaukku tuntuu raskaalta.
Чемодан кажется тяжелым.

Työ tekijäänsä kiittää.
Дословно: Работа работника хвалит.
Русский аналог: Всякая работа своего мастера хвалит.

HARJOITUKSIA

1. Расскажите, что Вы узнали о Тине из ее письма Лене.

2. Ответьте на вопросы.

Mikä on nimesi ja osoitteesi?

Käytkö työssä? Mikä on ammattisi?

Missä isäsi ja äitisi ovat työssä?

Mikä on heidän ammattinsa?

Mitkä ovat isäsi ja äitisi nimet?

Onko sinulla sisar tai veli? Mitkä ovat heidän nimensä?

Minkäikäinen veljesi tai sisaresi on?

Onko sinulla ystävä? Mikä hänen nimensä on?

Mikä sinun harrastuksesi on?

3. Употребите вместо выделенного слова местоимение hänen или heidän. Прибавьте к следующему за ним слову нужный притяжательный суффикс.

Äiti pesee lapsen kädet. — Äiti pesee hänen kätensä.

Äiti pesee lapsen jalat. Pekka tuo Annan matkalaukun. Tässä ovat siskoni pojat. Tämä on Pekan sisko. Tämä on isän paikka. Mikä on Järvisen etunimi? Tässä on Marinan osoite. Missä ovat Mikon saappaat? Tämä on Katjan ja Mikon koti. Tämä on Tarjan ja Marjan huone. Missä Järvisen perhe asuu?

4. Употребите вместо 1 лица 3 лицо единственного числа.

Istun huoneessani, pöytäni ääressä. Minulla on kirjepaperia pöydällä ja kynä kädessäni. Minun pitäisi kirjoittaa kirje uudelle kirjeystävälleni. Katson ulos ikkunasta ja ajattelen.

Mitä minä kerron itsestäni? Lähetän valokuvani. »Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.»

Kuvasta voi nähdä, että silmäni ovat siniset, tukkani on ruskea, nenäni on pitkä, suuni on aika iso.

Mutta kuvasta ei voi nähdä kaikkea. Ei voi nähdä, että selkäni on usein kipeä, käteni palelevat helposti, ääneni on hiljainen ja luonteeni on rauhallinen.

Источник статьи: http://lingust.ru/suomi/suomen-tunteja/kappale10


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии