Притяжательные прилагательные / Possessive adjectives
В английском языке, как и в русском, есть слова, которые указывают на принадлежность предмета какому-либо лицу и отвечают на вопрос Whose? (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их/ my, your, our, his, her, its, their. В русском языке эти слова называют притяжательными местоимениями. В английском же притяжательными бывают и местоимения, и прилагательные (mine, yours, и т. д.) К сожалению, многие часто путают my и mine. Разобраться с этой путаницей и четко уяснить, какое слово использовать, поможет доступное и подробное объяснение, которое следует далее.
My или Mine: основное отличие
Притяжательные прилагательные в английском языке (Possessive Adjectives) употребляют в речи только в сочетании с существительными. Основной функцией любого прилагательного является описание существительного. Место притяжательного прилагательного, как правило, – перед существительным.
- This is my car. – Это моя машина.
- This is your dress. – Это твое платье.
- This is his pen. – Это его ручка.
- This is her desk. – Это ее стол.
- This is our flat. – Это наша квартира.
- This is their pictures. – Это их рисунки.
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) употребляют, когда необходимо заменить существительное. В большинстве случаев это делается во избежание повторения.
- This car is mine. – Эта машина моя.
- This dress is yours. – Это платье твое.
- This pen is his. – Эта ручка твоя.
- This is not her bag. — Это не её сумка. / Hers is red. — Её красная. (hers = her bag).
- I’ve got a parrot. Its cage is not big. — У меня есть попугай. Его клетка не большая.
- This flat is ours. – Это квартира наша.
- This is not their style. — Это не их стиль. / Theirs is much more original. — Их намного оригинальней. (theirs = their style).
1‑е лицо my [mai] мой, моя, мое, мои | mine [main] мой, моя, мое, мои |
2‑е лицо your [jɔ:] твой | yours [jɔ:z] твой |
3‑е лицо his [hiz] его, her [hɜ:] ее | his [hiz] его, hers [hɜ:z] ее |
its [its] его, ее | its* [its] его, ее |
1‑е лицо our [ˈaʊə] наш, наша, наше, наши | ours [ˈaʊəz] наш, наша, наше, наши |
2‑е лицо your [jɔ:] ваш, ваша, ваше, ваши | yours [jɔ:z] ваш, ваша, ваше, ваши |
3‑е лицо their [ðeə] их | theirs [ðeəz] их |
*Внимание! Притяжательное местоимение its пишите без апострофа. Апостроф (it’s) ставится только при сокращении словосочетания it is.
Possessive Adjectives: особенности употребления
Если в предложении перед существительным есть еще одно описательное прилагательное, то притяжательное пишется перед ним, но после таких слов, как all (все) и both (оба, обе).
- Jane is my best friend. – Джейн – моя лучшая подруга.
- They are reading their new magazine. – Они читают свой новый журнал.
- All my colleagues are here. — Все мои коллеги здесь.
- Both her parents are medicines. — Оба его родителя — врачи.
Притяжательное прилагательное перед существительным отменяет необходимость употребления артикля.
- He took his book and left. – Он взял свою книгу и ушел.
- The children are playing with their new toy. – Дети играют со своей новой игрушкой.
«Свой» в английском языке
Местоимения «свой» в английском языке нет, поэтому при переводе его заменяют одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (согласуя с лицом и числом подлежащего).
- I love my dad. — Я люблю своего отца.
- She is washing her car. — Она моет свою машину.
- We adore our children. — Мы обожаем своих детей.
Употребляющиеся в сочетании с существительными английские притяжательные прилагательные, которые обозначают части тела, личные принадлежности и предметы одежды, обычно при переводе опускаются.
- She usually dyes her hair every month. — Она обычно красит волосы каждый месяц.
- Every morning I clean my teeth. — Каждое утро я чищу зубы.
- He has broken his arm. — Он сломал руку.
- Put on your hat, please. It’s rather windy today. — Надень шапку, пожалуйста. На улице сегодня довольно ветрено.
Артикль the вместо Possessive Adjectives
Есть два правила, которые полезно знать изучающим среднего уровня и выше. Бывают случаи, когда перед существительными, обозначающими части тела, используют не притяжательное прилагательное, а определенный артикль the.
Это возможно когда:
1) существительное относится к дополнению (object), а нек подлежащему (subject), то есть не к исполнителю действия, а к тому, на кого действие направлено.
- The woman patted the child on the head. – Женщина погладила ребенка по голове.
2) если в предложении говорится о болях, повреждениях либо ударах. Здесь предлоги (in, on) сочетаются с такими глаголами, как:
- hit – бить, ударять;
- punch – ударить кулаком;
- bite – кусать;
- pat – похлопать;
- slap – хлопать, шлепать;
- sting – жалить.
- An old woman has a pain in the leg. – У старухи болит нога.
- A strange insect stung me in the arm. – странное насекомое ужалило меня за руку.
Конструкции of your own / on your own
После притяжательных прилагательных иногда употребляют слово own (свой, собственный), усиливающее значение принадлежности.
- It was his own project. — Это был его собственный проект (то есть это проект разработал именно он, а никто другой).
- She saw it with her own eyes. — Она видела это своими собственными глазами (то есть она видела это сама).
- This is our own house. — Это наш собственный дом (то есть этот дом принадлежит исключительно нам).
В этом же значении используют конструкцию of (your) own (of + притяж. прилаг. + own).
- I need a computer of my own. — Мне нужен свой собственный компьютер (я не хочу делить его ни с кем).
- They have three small children of their own. — У них трое своих маленьких детей (то есть у них есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, они не могут присматривать за детьми своей подруги).
При переводе выражение on (your) own может иметь два значения:
Margaret lives on her own. — Маргарет живет одна.
She often likes being on her own. — Она часто любит бывать в одиночестве.
- самостоятельно, без посторонней помощи:
We did it on our own. — Мы сделали это сами.
I can make salad on my own. — Я могу приготовить салат сам.
Источник статьи: http://englishfull.ru/grammatika/possessive-adjectives.html
Притяжательные местоимения в английском языке
Мы используем местоимения, чтобы заменить существительные в предложении. Посмотрите на само слово «местоимение», в нем заложена основная функция этой части речи: «вместоимение», то есть «вместо имени существительного». Местоимения используются для того, чтобы разнообразить речь и не повторять одно и то же слово из предложения в предложение.
В английском есть несколько типов местоимений: личные, указательные, возвратные, неопределенные и притяжательные. Каждому типу местоимений мы уделили особое внимание в отдельной статье.
Давайте посмотрим, как преподаватель-носитель языка Alex рассказывает о словах, которые показывают, что кто-то чем-то владеет.
Когда мы хотим сказать, что кому-то что-то принадлежит, мы используем притяжательные формы. Как видите, Alex выделил две формы: Possessive Adjectives и Possessive Pronouns.
Притяжательные прилагательные
Начнем рассматривать притяжательные формы с притяжательных прилагательных. За рубежом эти слова называют Possessive Adjectives. Такие слова показывают признак предмета, явления или человека, поэтому их относят к прилагательным, а не местоимениям:
- My book. – Моя книга. (книга какая? – моя)
- His friend. – Его друг. (друг какой? – его)
В русских учебниках по английской грамматике написано, что my (your, his и т. д.) – это местоимение, но преподаватели-носители английского настаивают, что все-таки это прилагательное, потому что оно стоит перед существительным и определяет его. Давайте обратимся к табличке:
Личное местоимение | Притяжательное прилагательное | Перевод |
---|---|---|
I | My | Мой |
You | Your | Твой |
He | His | Его |
She | Her | Ее |
It | Its | Его/ее |
We | Our | Наш |
You | Your | Ваш |
They | Their | Их |
My cat likes to play with a ball. – Мой кот любит играть с мячом.
She wants to talk to your manager. – Она хочет поговорить с твоим менеджером.
The teacher found his mistakes. – Учительница нашла его ошибки.
I like her dress. – Мне нравится ее платье.
Our family likes to rest in Crimea, we adore its nature. – Наша семья любит отдыхать в Крыму, мы обожаем его природу.
They look after our children. – Они присматривают за нашими детьми.
He is speaking with their mother. – Он разговаривает с их мамой.
Обратите внимание: во всех примерах после my (his, their) идет существительное.
В русском языке есть универсальное слово «свой», которое мы просто изменяем по числам и лицам. На английский язык слова «свой», «свои», «свое» надо переводить как «мой», «наши», «его»/«ее», соответственно.
Она порезала свой палец. – She cut her finger.
Я люблю свою маму. – I love my mother.
Делай свою работу. – Do your work.
Притяжательные местоимения
Если вам нужно заменить существительное в предложении, то необходимо употребить одно из притяжательных местоимений. Обычно существительное заменяют, чтобы в предложении не было повторов.
- This is not my pen, mine is purple. – Это не моя ручка, моя фиолетовая (заменили my pen на mine).
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | Перевод |
---|---|---|
I | Mine | Мой |
You | Yours | Твой |
He | His | Его |
She | Hers | Ее |
It | Its | Его/ее |
We | Ours | Наш |
You | Yours | Ваш |
They | Theirs | Их |
Becky! That is mine! – Это мое, Бекки!
My task is easier than yours. — Мое задание легче, чем твое.
This is not his car, his is blue. – Это не его машина, его – синяя.
This is a friend of hers. – Это ее друг.
It is not their house, theirs is bigger. – Это не их дом, их больше.
Общая закономерность для всех притяжательных местоимений заключается в том, что после них не нужно употреблять существительное, и, как правило, оно стоит в конце предложения. А еще посмотрите на такую пару: a friend of mine и my friend. Обе фразы значат одно и то же – мой друг, только после предлога of используют притяжательные местоимения, а не прилагательные ( a friend of my ).
Вы обратили внимание, что притяжательные местоимения и прилагательные переводятся одинаково? Для нас в русском языке просто нет разницы: и то, и это местоимения. Но для носителей английского языка разница существенная. И когда мы выбираем my или mine, то должны выбирать соответствующее место этому слову в предложении.
Выучить притяжательные местоимения и прилагательные в английском языке совсем не трудно, если изучить тему подробно. Для закрепления материала советуем ознакомиться со статьей «Личные и притяжательные местоимения в английском языке».
Эта тема тесно связана и с другими местоимениями, о которых мы подробно рассказали в следующих статьях:
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление местоимений в английском языке».
В конце предлагаем вам скачать таблицу с притяжательными местоимениями и прилагательными. Сохраните ее себе, чтобы всегда иметь под рукой удобную шпаргалку.
Источник статьи: http://engblog.ru/possessive-pronouns