Местоимения (الضَمَائِرُ)
5 видов местоимений в арабском языке
Раздельные местоимения в падеже рафъ
ضَمَائِرُ الرَّفْع الْمُنْفَصِلَة
Эти местоимения стоят в падеже الرفع, потому что они всегда являются в предложении либо подлежащим مبتدأ, либо сказуемым خبر , а мубтада и хабар в арабском языке всегда имеют падеж الرفع.
Слитные местоимения в падеже рафъ
ضَمَائِرُ الرَّفْع الْمُتَّصِلة
Слитные местоимения в падеже рафъ:
— это местоимения, которые содержатся в глаголах;
— эти местоимения бывают явными (ظاهر ) и скрытыми (مُسْتَتِر).
В данной таблице явные местоимения выделены пунктирными прямоугольниками, которые находятся внутри глаголов.
Скрытые местоимения у глаголов : ﻓَﻌَﻞ ﻳَﻔْﻌَﻞ ﻓَﻌَﻠَﺖْ ﺗَﻔْﻌَﻞُ ﺍِﻓْﻌَﻞْ أَﻓْﻌَﻞُ ﻧَﻔْﻌَﻞُ
— эти местоимения имеют падеж рафъ رفع , так как они всегда являются فاعل фаъилем, т.е. действующим лицом, а фаъиль فاعل в арабском языке всегда имеет падеж رفع;
Слитные местоимения в падеже насб
ضَمَائِر النَّصْب الْمُتَّصِلة
Слитные местоимения в падеже насб:
— это местоимения, которые связаны с глаголами;
— эти местоимения имеют падеж насб النصب, так как они всегда являются мафъулем, т.е. тем, на что направлено действие, а мафъуль مفعول в арабском языке всегда имеет падеж النصب;
Раздельные местоимения в падеже насб
ضَمَائِر النَّصْب الْمُنْفَصِلة
إِيَّا – частица направления действия.
Местоимения в падеже джарр
ضَمَائِر الجَرّ
Пример с изафетным сочетанием إِضَافَة
Имя принимает падеж джарр в двух случаях:
1) Когда перед ним стоит حُرْفُ الجَرّ частица падежа джарр, которая ставит слово после себя в падеж джарр الجر, и такое слово называется маджрурمُجْرُور . К частицам джарр относятся: لـِ ، مِنْ، بـاء ، عنْ ، عَلى ، إِلَى ، في
2) Если слово будет идафой в изафетном словосочетаниии.
Изафетное словосочетание состоит из двух имен существительных:
первое имя не имеет определенного артикля ال и не принимает танвин, оно указывает на принадлежность и называется مضاف;
второе имя имеет падеж джарр, оно называется مُضُافٌ إلَيْه.
Изафетное словосочетание заменяет собой использование частиц, указывающих на принадлежность: لـِ ، فِى ، مِنْ. наример:
было: الْكِتَابُ لِلْمُعَلِّمِ — «Книга принадлежит учителю»
стало: كِتَابُ الْمُعَلِّمِ — «Книга учителя».
Источник статьи: http://dirasa.ru/grammatika/mestoimeniya
Слитные местоимения к именам существительным
Грамматика
Слитные местоимения, присоединяясь к именам существительным (присоединяются к концу слов), выполняют функции притяжательных местоимений. В арабском языке в слитных местоимениях также как в личных местоимениях различают грамматически род.
При согласовании слитного местоимения к существительным, к которому оно относится, учитывается грамматический род владельца предмета, а не род самого предмета (т.е. так как это имеет место при согласовании притяжательного местоимения 3-го лица в русском языке: его карандаш, его книга, его яблоко).
примеры
Ж.р.
мой, моя моё, мои
1. При присоединении слитных местоимений имя существительное, имеющее танвин, теряет танвинное окончание и становится в определенном состоянии. Определенный артикль не ставится перед словами, у которых есть слитное местоимение.
2. При присоединении к имени слитного местоимения 1л. ед.числа يِ падежное окончание имени не проявляется (имя всегда будет оканчиваться касрой), например: ضَيْفِي ،جَارِي ،أَعْدَائِي
3. При соединении местоимений к именам, оканчивающимися на
َة , последняя превращается в ـتـ, например: سَاعَتُكَ، مَدْرَسَتُهُمْ.
4. В словах целого множественного числа муж. р., при соединении с местоимениями, последняя буква ن опускается, например: مُعَلِّمُوهُ.
5. При склонении имени со слитным местоимением склоняется только имя. Местоимения 3 лица ) кроме (هَا после «касры», меняют «дамму» буквы هُ на «касру» هِ, например:دَفْتَرِهِ ،بَيْتِهِمْ ،كُتُبِهِنَّ
6. После соединения слитного местоимения к словам, оканчивающимся на اءُ. хамза пишется как ؤ (أَعْدَاؤُهُ) если над ней дамма, как أَعْدَاءَهُ) ء) если над ней фатха, как أَعْدَائِهِ) ئ) если под ней касра.
7. При присоединении к имени слитного местоимения 1 лица ед. числа يِ к словам «целого» множ. числа мужского рода конструкция будет иметь следующий вид: — مُعَلِّمِيَّ «мои учителя».
Источник статьи: http://arabic-online.ru/grammatika/slitnye-mestoimeniya-k-imenam-sushchestvitelnym
15 Урок: Местоимения, некоторые предлоги
В этом уроке мы разберем:
— Слитные местоимения,
— «Пять имен существительных»,
— Некоторые предлоги,
— Спряжение глаголов,
— Имена собственные мужского рода имеющие окончание та марбута.
1. Слитные местоимения
В арабском языке местоимения делятся на раздельные (выраженные отдельными словами) и слитные. Слитные означает то, что эти местоимения пишутся слитно со словами. Присоединяясь к различным частям речи они выполняют различные функции, а именно:
1) Присоединяясь с именами существительными они выполняют функции притяжательных местоимений. Тем самым учитывается грамматический род владельца предмета а не род самого предмета. Например: его карандаш ( قلمهُ ); её карандаш ( قلمهَا ). При присоединении слитных местоимений имя существительное ставится в определенном состоянии, но без артикля аль, (т.е. так же как в неопределенном состоянии). Например: его карандаш (каламуху). Если же имя существительное оканчивается на та марбута, то при присоединении местоимения оно превращается в та мамдуда, то есть в обычное та. Например: ( غرفتهُ ). Стоить также заметить, что слитные местоимения неизменны по форме, т.е. какое бы существительное не имело падежное окончание местоимение будет оставаться в одной форме.
2) Присоединяясь к глаголам и предлогам они выполняют функции личных местоимений в косвенных падежах.
В этом уроке мы рассмотрим лишь слитные местоимения в сочетании с существительными. Что касается местоимений в сочетании с глаголами, то их мы рассмотрим в дальнейших уроках.
Внимательно рассмотрите таблицу перепишите ее и заучите.
Источник статьи: http://alfarabinur.kz/arabskijj-yazyk-1/2-chast/urok-15slitnye-i-razdelnye-mestoimeniya
Местоимение
Местоимение — это имя, выполняющие особую роль своеобразного агента глагола в именном синтаксисе и служащие в построении предложения передаточным звеном от глагола к имени.
Местоимения в арабском языке различают три лица:
- 1-е — говорящий
- 2-е — тот, к кому обращаются с речью
- 3-е — отсутствующий
В арабском существуют следующие группы местоимений:
Слитные местоимения Править
Слитные местоимения могут присоединяться к имени, глаголу и частице.
В арабском языке личные и притяжательные местоимения в косвенном (не именительном) падеже пишутся слитно со словом.
Личные местоимения Править
Личные местоимения — это местоимения, замещающие слова, обозначающие
- одушевленных лиц: я, мы, вы, он, она;
- неодушевленные предметы: он(стол), она(школа);
- абстрактные имена: это, все, то, что-то.
В именительном падеже Править
На русском | Лицо | Число | Род | Транскрипция | На арабском |
---|---|---|---|---|---|
я | 1ое | ед | муж/жен | [ana:] | أَنَا |
мы | 1ое | мн,дв | муж/жен | [nahnu] | نَحْنُ |
ты | 2ое | ед | муж | [anta] | أَنتَ |
ты | 2ое | ед | жен | [anti] | أَنتِ |
вы | 2ое | дв | муж,жен | [antumaa] | أَنْتُمَا |
вы | 2ое | мн | муж | [antum] | أَنتُمْ |
вы | 2ое | мн | жен | [antunna] | أَنتُنَّ |
он | 3ee | ед | муж | [huwа] | هُوَ |
она | 3ee | ед | жен | [hiyа] | هِيَ |
они | 3ee | дв | муж/жен | [huma:] | هُمَا |
они | 3ee | мн | муж | [hum] | هُمْ |
они | 3ee | мн | жен | [hunna] | هُنَّ |
В именительном падеже личные местоимения выступают как самостоятельные слова и пишутся раздельно с другими частями речи.
В косвенном падеже Править
В косвенных падежах личные местоимения присоединяются к другим частям речи и пишутся с ними слитно, выполняя функцию
- прямого или косвенного дополнения при глаголе,
- несогласованного определения при имени, соответствуя притяжательным местоимениям русского языка.
При присоединении слитных местоимений к именам последние употребляются только в определенном состоянии.
При присоединении слитного местоимения к имени, заканчивающемуся на та-марбута, последняя переходит в та-мамдуду.
При присоединении слитных местоимений هُ,هُمَا,هُمْ,هُنَّ к имени заканчивающемуся на краткий [i] или долгий [i:] или дифтонг [эй], местоимения меняют огласовку дамму на кясру.
Местоимение | Род | Число | Транскрипция | Перевод | Пример | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|---|---|---|---|---|
мой | муж/жен | ед | [i:] | يِ | كِتَابِيِ | [kita:bi:] | моя книга |
наше | муж/жен | мн | [na:] | نَا | كِتَابُنَا | [kita:buna:] | наша книга |
твой | муж | ед | [ka] | كَ | كِتَابُكَ | [kita:buka] | твоя книга |
твоя | жен | ед | [ki] | كِ | كِتَابُكِ | [kita:buki] | твоя книга |
ваше | муж/жен | дв | [kuma:] | كُمَا | مِفَتَاحُكُمَا | [mifata:gukuma:] | ваш ключ |
ваше | муж | мн | [kum] | كُمْ | فُنْدُقُكُمْ | [funduqukum] | ваша гостиница |
ваше | жен | мн | [kunna] | كُنَّ | فُنْدُقُكُنَّ | [funduqukunna] | ваша гостиница |
его | муж | ед | [hu] | هُ | طَابِقُهُ | [ta:biquhu] | его этаж |
ее | жен | ед | [ha:] | هَا | غُرْفَتُهَا | [ghurfatuha:] | её номер |
их | муж/жен | дв | [huma:] | هُمَا | طَلَبُهُمَا | [talabuhuma:] | их просьба |
их | муж | мн | [hum] | هُمْ | فُنْدُقُهُمْ | [funduquhum] | их гостиница |
их | жен | мн | [hunna] | هُنَّ | فُنْدُقُهُنَّ | [funduquhunna] | их гостиница |
Another way to say this is that the hu will become hi if the pronoun was precede by a short vowel i or a consonant letter yaa’ أَعْطِهِ
Указательные местоимения Править
Указательные местоимения — это местоимения, уточняющие то или иное имя или указывающего на него.
перевод | род | транскрипция | местоимение |
---|---|---|---|
Этот | муж | [hadza:] | هَذَا |
Эта | жен | [hadzihi] | هَذِهِ |
Тот | муж | [dzalika] | ذَلِكَ |
Та | жен | [tilka] | تِلكَ |
Тех, те кто | муж | [alladhina] | ألَّذِينَ |
те | муж | [u:laika] | أُوْلاىكَ |
Синтаксические функции Править
Указательные местоимения выступают в функции собственно местоимений.
Указательные местоимения могут также выступать в значении «это, то» т.е. в функции имени.
Источник статьи: http://arabian.wikia.org/ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5
Онлайн школа изучения арабского языка
Елены Клевцовой
Слитные местоимения. Арабский язык. Грамматика
Теги: Грамматика арабского языка
АРАБСКАЯ ГРАММАТИКА ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ
Сегодня перед нами одна из самых важных тем. Если вы хорошо усвоите эту тему, то считайте, что вы освоили первого кита арабской грамматики. На этой теме буквально строиться половина грамматики. И тема эта называется «Слитные местоимения».
Не пытайтесь копаться в памяти и вспоминать из школьной программы, что такое слитные местоимения. Вы это все равно не вспомните! И не потому что вы плохо учились в школе, а потому, что такой темы в русском языке не существует. Если местоимения, то у нас это отдельное слово. Местоимение не может быть слитным в русском языке. Но в арабском языке все по-другому. И сейчас мы будем разбираться, что же такое слитные местоимения, и как они могут сливаться с другими частями речи.
У нас есть ДОМ. По арабски дом — БЭЙТ. Нам очень нравится этот дом и мы хотим, чтобы этот дом был МОЙ — МОЙ ДОМ.
Посмотрите, в русском языке есть слово ДОМ — существительное. И отдельным словом идет притяжательное местоимение МОЙ.
А в арабском языке МОЙ будет добавляться в хвост слова ДОМ. Ну как всегда в арабском языке все перевернуто в обратном направлении. Если мы говорим — МОЙ ДОМ, то они скажут — ДОМ МОЙ.
Нам кажется, что вот эта И является окончанием. Раз им заканчивается слово, то вроде как окончание. Забудьте русскую логику! Это не окончание, это — полноценная часть речи, местоимение, причём — слитное. Местоимение сливается со словом, принадлежность которого хочет обозначить. Слитные местоимения могут присоединяться как к существительным, так и к другим частям речи, допустим, к предлогам. Даже к глаголам они могут присоединяться. И мы будем конечно же рассматривать все варианты.
Источник статьи: http://arablegko.ru/novosti/slitnyie-mestoimeniya/