Глаголы движения
В русском языке выделяется особая группа глаголов для обозначения движения — глаголы движения.
Глаголы движения — это 17 пар глаголов несовершенного вида, каждая пара которых обозначает одно и тоже действие. В каждой паре один из глаголов называет однонаправленное движение (движение в определённом направлении), а второй ненаправленное или разнонаправленное движение.
Движение | |
---|---|
однонаправленное | ненаправленное |
бежать | бегать |
брести | бродить |
везти | возить |
вести | водить |
гнать | гонять |
гнаться | гоняться |
ехать | ездить |
идти | ходить |
катить | катать |
катиться | кататься |
лезть | лазить (и лазать) |
лететь | летать |
нести | носить |
нестись | носиться |
плыть | плавать |
ползти | ползать |
тащить | таскать |
Указывая способ движения, следует обратить внимание на то, как это движение совершается:
- С обозначением направления или без обозначения направления.
- В одном направлении, в разных направлениях или без указания направления.
Употребление глаголов движения
Глаголы однонаправленного движения употребляются:
- Если движение совершается в одном направлении:
Я иду в магазин. Мы е́дем в гости.
Если задаётся вопрос о движении в тот момент, когда движение совершается:
Куда ты идёшь? К кому вы е́дете?
При регулярно повторяющемся движении в одном направлении:
Я каждый день в школу иду пешком, а обратно е́ду на маршрутке.
При указании, приказе или совете совершить однократно направленное движение:
Лезь на дерево! Беги в школу! Тащи к столу!
Глаголы ненаправленного или разнонаправленного движения употребляются:
- Если движение не имеет направления или совершается в различных направлениях:
Воробьи летают над кустами. Мы ходим по магазинам.
Если задаётся вопрос о движении, как о чём-то обычном, повторяющемся:
Вам нравится бегать по утрам?
Если говорится о повторяющемся движении:
Она каждую зиму катается на коньках.
Или об однократном движении, совершённом в двух направлениях:
Если речь идёт об умении, способности или обычном способе передвижения:
Я отлично катаюсь (бегаю, летаю, плаваю, ползаю и тд.).
Глаголы движения с приставками
Глаголы движения часто употребляются с приставками и предлогами для более точного обозначения направления.
Источник статьи: http://izamorfix.ru/rus/morfologiya/glagoly_dvizheniya.html
Функции приставок в сочетании с глаголами движения
В этой статье мы рассмотрим функции приставок в сочетании с глаголами движения. Глаголы движения сами по себе непростая тема, а большое количество приставок усложняет ее еще больше. Но всегда стоит помнить, что язык логичен, и все в нем имеет свой смысл. Если вы еще не выучили все пары глаголов движения и не практиковали их до автоматизма, то разбирать тему «приставки + глагол движения» лучше на одном-двух глаголах.
Итак, рассмотрим, как приставки меняют значение глаголов. В описании мы используем слово «объект». Это может быть что угодно, что как-то участвует в нашем движении или является его свидетелем: дом, гора, мост и так далее.
Приставка В-, ВО— означает:
движение внутрь объекта либо движение вверх (с определенными глаголами).
Ученик вошел в класс (глагол «идти»)
Трактор въехал на гору (глагол «ехать»)
Приставка ВЗ— (ВС-, ВЗО-) означает движение вверх.
Мы должны взойти на эту гору (глагол «идти»)
Приставка ВЫ— означает:
движение изнутри объекта;
отсутствие (при условии, что вскоре субъект вернется обратно);
отправление (при условии, что мы знаем время отправления).
Ученик вышел из класса (глагол «идти»)
Мужчина вышел покурить (глагол «идти»)
Мы выезжаем через десять минут (глагол «ехать»)
Приставка ПРИ— означает достижение цели.
Мы приехали на море (глагол «ехать»)
Приставка ПРО— означает:
сквозное движение;
движение мимо чего-то;
количественный результат движения.
Чтобы попасть на рынок, нужно пройти два квартала (глагол «идти»)
Не проходите мимо (глагол «идти»)
За день мы прошли больше двадцати километров (глагол «идти)
Приставка ПЕРЕ— означает перемещение с одного места на другое. А также совершенное непродолжительное действие, описывающее движение.
Он перешел через мост (с одного берега на другой) (глагол «идти»)
Приставка ПО— означает начало движения или намерение совершить движение в будущем.
Утром я проснусь и пойду на работу (глагол «идти»)
Летом мы поедем на море (глагол «ехать»)
Перед сном полезно походить на свежем воздухе (глагол «ходить»)
Приставка У- означает удаление на довольно продолжительное время, надолго.
Мне надоела вечеринка и я ушел домой (глагол «идти»)
Приставка ПОД— (ПОДО-) означает приближение (при условии, что преодолено маленькое расстояние)
Парень подошел к девушке и пригласил танцевать (глагол «идти»)
Приставка ОТ— (ОТО-) означает удаление (при условии, что преодолено маленькое расстояние).
Когда начался дождь, мы отошли под дерево (глагол «идти»)
Приставка ДО— означает движение до конкретного места.
Была сильная гроза, я кое-как дошел до дома (глагол «идти»).
Приставка ЗА— означает:
движение, вследствие которого субъект оказывается за чем-то (позади чего-то);
движение с остановкой;
перемещение в какое-то место ненадолго.
Он зашел за угол и понял, что заблудился (глагол «идти»)
По дороге домой я зашел в магазин и купил хлеб (глагол «идти»)
Заходите к нам в гости (глагол «ходить»)
Приставка О— (ОБ-, ОБО-) означает:
движение вокруг;
покрытие движением всего объекта;
Он обошел вокруг дома в поисках ключей (глагол «идти»)
Во время прогулки мы обошли весь парк (глагол «идти»)
Приставка С— (СО-) означает:
движение вниз. Используется в сочетании с окончаниями -СЯ, -СЬ;
совершенное движение туда и обратно.
К вечеру мы сошли с холма (глагол «идти»)
Я сходил в магазин за молоком (глагол «ходить»)
Приставка РАЗ— (РАС-, РАЗО -) означает движение в разные стороны. Используется в сочетании с окончаниями -СЯ, -СЬ.
Уже поздно, время расходиться по домам (глагол «ходить»).
Источник статьи: http://www.ruspeach.com/learning/14122/
Как иностранцы изучают русские глаголы движения
В русском языке есть целая группа слов, которые обозначают движение. Их изучение требует от иностранцев определенной силы воли. И дело даже не в том, что английское to go соответствует разным русским глаголам: идти или ехать .
Проблема, что не всегда правильно говорить идти . Если я сегодня иду , завтра иду , послезавтра тоже, то я хожу .
Мы, русские, конечно, не задумываемся, когда сказать идти , а когда ходить, когда лететь , а когда летать . И без проблем скажем, что из Сочи в Москву сейчас самолет летит , а вообще, он регулярно летает по этому маршруту.
Иностранцу же приходится делить глаголы движения на 2 группы и учить признаки каждой. И, чтобы правильно выбрать, едет или ездит машина, надо понять, когда она это делает (сейчас или регулярно), как она движется (прямо или туда-обратно, а может, по кругу).
Не удивительно, что 5 пар глаголов движения (идти-ходить, ехать-ездить, бежать-бегать, лететь-летать и плыть-плавать ) с песнями, играми, шутками-прибаутками (по-другому скучно и трудно) мы изучаем несколько занятий, минимум 3 дня.
Как только иностранцы начинают влегкую узнавать, когда Махмуд бежит на стадион, а когда он бегает там, их ждет следующее испытание в виде пар нести-носить , везти-возить и вести-водить .
Мало того, что последние две пары звучат очень похоже, так еще и выводят иностранца из себя оттенками смыслов. И я рисую человечков, машинки, разные приспособления с колесиками. а еще смотрим мультики.
Вот Маша и Медведь идут за елочкой. Ну как идут. Медведь идет, а Маша сидит на пиле, которую несет Медведь. Что они делают?
Медведь идёт и несёт Машу. А Маша — едет . Похоже для нее пила и Медведь что-то вроде транспорта.
А в заставке Медведь едет и везёт Машу. Ну и Маша тоже едет .
Но вот группа хором радостно комментирует движение в мультфильме. Они понимают! Они могут!
Они рано радуются. Наступает время приставок.
Мы начинаем изучать, что значит улететь или принести , подъехать или отбежать . Каждая приставка добавляет новых значений. Снова рисую человечков, стрелочки, домики. Вхожу-выхожу, подхожу, дохожу, перехожу. Аудитория становится игровым полем.
Несколько занятий мы читаем про то, что «автобус подъехал к остановке», «1 сентября дети приносят цветы в школу» и прочие глагольно-приставочные события.
А в конце иностранцы получают инструкции со всякими «перейдите через дорогу», «пройдите мимо парка (или через парк)» и идут (если холодно, то виртуально идут, по карте) до конечного пункта.
Пришли правильно — знают глаголы движения (или имеют отзывчивых русских друзей). А если не дошли. Ну, не всем глаголы движения даются с первого раза. Ничего, мы к ним еще вернемся. И очень скоро.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d0a54c70cb54200ae3d6202/kak-inostrancy-izuchaiut-russkie-glagoly-dvijeniia-5d3f39a87cccba00ac2086ed
Основные глаголы движения, которые образуются при помощи приставок
Добрый день, уважаемый студент! Сегодня мы разберем глаголы движения, которые образуются при помощи прибавления различных приставок, в принципе, значение у них одно- движение, но все же в тексте и в речи смысл очень сильно меняется и нужно знать, как и когда употреблять тот или иной глагол. Для начала рассмотрим самые основные глаголы, которые образуются при помощи разных префиксов:
Ехать — выезжать, приезжать, доехать, уехать, переехать, проехать, заехать, объехать
Идти— уйти, войти, прийти, подойти, перейти, пройти, зайти, обойти
Бежать — добежать, прибежать, перебежать, забежать
Основные глаголы выделены, а те, что идут после выделенных глаголов, являются производными, т.е. теми глаголами, к которым мы добавили приставки. Давайте разберемся, что каждый из этих глаголов означает:
Выезжать — уехать откуда-то, из какого-то места, обычно этот глагол употребляется с наречием или временем, которое показывает насколько рано или поздно человек покинул какое-то место:
Выехал очень рано [Vyekhal ochin’ rana] Left quite early
Приезжать — ехать куда-то, противоположный по значению глаголу выехать, тоже употребляется с наречиями и временем, но показывает, что человек достиг цели или места:
Я приехал домой утром [Ya priekhal damoj utram] I came home in the morning
Доехать — достичь какого-то места, например, когда человек долго едет и наконец, он дома:
Мы доехали домой в 5 утра [My daekhali damoj f pyat’ utra] We riched home at 5 o’clock in the morning
Уехать— покинуть какое-то место:
Он уехал в мае [On uekhal v mae] He went in May
Переехать — глагол показывает,что действие было направлено на что-то, ехал через что-то и по поверхности чего-то:
Они переехали реку [Ani pereekhali reku] They crossed through the river
Глагол проехать означает такое действие, когда кто-то едет мимо какого-то объекта, например, я еду по дороге и слева или справа от меня стоит домик, я не остановилась, а поехала дальше и, когда домик остался далеко, я могу с уверенностью сказать, что я его проехала:
Мы проехали такой большой сад, а могли бы остановиться и покушать фруктов [My praekhali takoj bal’shoi sad, a magli by astanavitsya i pakushat’ fruktaf] We passed such a big garden, but we could stop there and try some fruits in this garden.
Заехать — этот глагол означает такое движение, когда мы куда-то направляемся и вдруг, перед нами возникает, например, лес, мы решаем поехать внутрь этого леса, заезжаем в него:
Ребята заехали в гости к Маше, пока ехали в Москву [Ribyata zaekhali f gosti k Mashe, paka ekhali f Maskvu] The guys decided to visit Masha on their way to Moscow.
Объехать — этот глагол показывает нам, что действие направлено мимо чего-то, например, мы едем на машине и вдруг, прям на дороге перед нами возникло большое дерево, которое упало и лежит на нашем пути, мы решаем его объехать, то есть решаем ехать стороной, справа или слева от дерева:
Объезжайте эту дорогу, она опасная! [Ob»ezhajte ekhtu darogu, ana apasnaya] Go around this road, it is dangerous to drive on it.
Уйти — означает покинуть какое-то место или кого-то не на транспорте, а при помощи ног:
Я ушёл от Антона вечером [Ya ushyol at Antona vecheram] I left Anton in the evening
Войти — этот глагол показывает направление к предмету, и опять-таки мы идем куда-то, в какое-то место с помощью наших ног, пешком:
Собака вошла в будку [Sabaka vashla f budku] The dog has got in it’s booth
Прийти — это действие, которое направлено опять к кому-то. Очень часто этот глагол сочетается с фразой «в гости»:
Приходить в гости по утрам не очень вежливо [Prikhadit’ f gosti pa utram ni ochen’ vezhliva] To visit someone in the morning isn’t polite one.
Подойти мы употребляем в речи, когда хотим сказать,что кто-то или что-то приближается, идет поближе, становится к нам ближе и тоже с помощью ног:
Мне придется подойти ближе, чтобы рассмотреть этот рисунок [Mne pridyotsya padajti blizhe, shtoby rasmatret’ ekhtat risunak] I need to come nearer just to view the picture clearly.
Перейти можно с помощью ног, например, через улицу. Иду я, иду и вдруг дорога, я решаю пешком пройти по ней:
Переходить улицу на красный свет — опасно! [Pirikhadit’ ulitsu na krasnyj sfet- apasna!] It’s dangerous to cross the road on red traffic light
Пройти — этот глагол имеет тот же смысл, что и глагол «проехать», о котором я писала выше
Невозможно пройти мимо этого цветка [Nevazmozhna prajti mima ekhtava tsvetka] It is impossible to pass this flower by.
Зайти — смысл аналогичен глаголу «заехать», только зайти мы можем опять же с помощью наших ног, пешком
Мне надо зайти к доктору на прием [Mne nada zajti k doktaru na priyom] I need to visit a doctor
Обойти — аналогичен глаголу «объехать», с разницей лишь в том,что там мы едем на транспорте, а обходим — пешком
Лучше обойди это дерево [Luchshe abajdi ekhta dereva] It’s better to bypass this tree
Источник статьи: http://www.ruspeach.com/learning/14521/