Синонимия синтаксических конструкций.
Русский язык располагает огромным запасом синтаксических синонимов, т. е. параллельных оборотов речи, которые различаются тонкими оттенками в значениях и могут в некоторых случаях заменять один другой: Она грустила. — Ей было груст но. — Она чувствовала грусть. — Грустно ей было!
Иванов, приняв решение, приступил к делу. — Иванов, после того как принял решение, присту пил к делу. — После принятия решения Иванов
приступил к делу. — Иванов, принявший решение, приступил к делу.
В следующих примерах синонимия синтаксических конструкций представлена выражением сравнения в русском языке:
Взлетел как сокол; взлетел подобно соколу; взлетел соколом; взлетел по-соколиному; взлетел будто сокол.
Синонимичны могут быть односоставные и двусоставные предложения.
Синонимичными бывают двусоставные простые предложения с разными типами сказуемых: Он был болен (составное именное сказуемое). — Он болел (простое глагольное). — Он стал болеть (составное глагольное сказуемое). Он рад. — Он радуется. Он стал седым. — Он совсем поседел.
К синтаксическим синонимам относятся также действительный и страдательный обороты: Ученик прочитал книгу. — Книга прочитана учеником; Завод перевыполнил план. — План перевыполнен заводом. Различие между этими предложениями в том, что в действительном обороте на первый план выставляется субъект действия (ученик, завод), а в страдательном основным в сообщении становится объект. Ср. также Директор вызвал мастера и Мастер вызван директором. В первом предложении сообщение имеет в виду директора и его деятельность, а во втором основным персонажем выступает мастер.
Синонимичны предложения с обособленными оборотами и сложноподчиненные предложения: Увлеченные игрой, дети не обратили внимание на подошедших. — *Гак как дети были увлечены игрой, то они не заметили подошедших; Мальчик, сидевший у окна, встал. — Мальчик, который сидел у окна, встал; Сходя с крыльца, она уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях. — Когда она сходила с крыльца, то уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях; Я отошел в сторону, не зная, что делать. — Я отошел в сторону, потому что не знал, что делать.
Одиночное деепричастие, обозначающее сопутствующее действие, может быть заменено глаголом-сказуемым, но при этом исчезает оттенок второ-степенности, добавочности: Она ласково улыбалась, кивая несколько раз головой. — Она ласково улыбалась и несколько раз кивала головой.
Проявляются синонимичные отношения и в сложносочиненных предложениях, когда части связываются синонимичными соединительными союзами: Лишь где-то колесо гремит, да соловей в саду свис mum (и соловей в саду свистит); Березы распустились, но дубы стояли обнаженными. — Березы распустились, дубы же стояли обнаженными, Солист был плоховат, но хор великолепен. — Солист был плоховат, зато хор был великолепен.
Некоторые смысловые отношения могут выражаться как сложносочиненными, так и сложноподчиненными предложениями. Так возникают синтаксические синонимы, различающиеся стилистическими оттенками или сферой употребления. Сложносочиненные предложения отличаются живостью, легкостью, непосредственностью и поэтому более характерны для разговорной речи: Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться. — Так как в сакле стало душно, то я вышел на воздух освежиться.
Существует синонимия бессоюзных сложных предложений и сложносочиненных, и подчиненных предложений: Придет зима — пруд покроется льдом (бессоюзное). — Придет зима, и пруд покроется льдом (сложносочиненное). — Когда придет зима, пруд покроется льдом (сложноподчиненное).
Еще пример: Будет хороший день — поедем за город. — Будет хороший день, и мы поедем за город. Когда будет хороший день, поедем за город.
Источник статьи: http://bobych.ru/ege/russk11/j4vwbbam-3.html
ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА: ВОПРОСЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СИНОНИМИИ
В статье раскрывается взгляд на синтаксическую синонимию как важный для языка ресурс
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
sintaksicheskaya_sinonimiya_statya.docx | 23.43 КБ |
Предварительный просмотр:
ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА: ВОПРОСЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СИНОНИМИИ
Микнис Диана Тугаудасовна
аспирант МПГУ, Москва
LINGUISTICS OF THE TEXT: QUESTIONS ON SYNTACTIC SYNONYMY
The Moscow State Pedagogical University
Аннотация . В статье раскрывается взгляд на синтаксическую синонимию как важный для языка и речи ресурс.
Abstract. The article reveals the view of the syntactic synonymy as important resource for speech and language.
Ключевые слова: грамматические синонимы, синтаксическая синонимия, языковые средства.
Keywords: grammatical synonyms, syntactic synonymy, language tools
Синтаксическая синонимия является одним из источников обогащения языка выразительными средствами, в ней постоянно наблюдается поиск новых возможностей плана выражения, поэтому она представляет особый интерес для разработки проблем, связанных с борьбой за культуру речи, с изучением языка и стиля художественной литературы и публичных выступлений, с задачами построения стилистики. Синонимичные связи и отношения обнаруживаются в самых различных сферах языка: в лексике, во фразеологии, морфологии и синтаксисе, и это во многомопределяет исследования текста. Значение этой проблемы и ее решений возросло в связи с появлением такой области, как лингвистика текста.
Впервые термин «грамматические синонимы» был употреблен А.М.Пешковским. Рассматривая вопрос о грамматической синонимии, он дает ей такое определение : «значения слов и словосочетаний, близкие друг другу по их грамматическому смыслу» [7]. Его интересовало то, какими языковыми средствами может быть выражена одна и та же мысль. В основе его определения – близость разных конструкций по их грамматическому значению. Грамматические синонимы делятся А.М. Пешковским на две группы: а) морфологические, б) синтаксические. Кроме того, он замечает, что стилистические возможности в синтаксисе гораздо многообразнее и значительнее, чем в морфологии. В синтаксические синонимы А.М.Пешковским включаются различные случаи сближения по значению всевозможных грамматических форм (времен, наклонений), различные схемы построения предложения, предлоги и союзы, а также возможность замены имени существительного местоимением.
В дальнейшем в работах профессоров Е.М. Галкиной-Федорук, Г.И. Рихтер, А.И. Гвоздева, И.М. Ковтуновой, В.П. Сухотина, Е.И.Шендельс, В.Н. Ярцевой дается трактовка понятию синонимии в языке, особенно в синтаксисе. Рассмотрим следующие характеристики понятия синтаксической синонимии у различных авторов: определение, критерии синонимичности синтаксических конструкций, классификация. Так, профессор А.Н. Гвоздев под синтаксическими синонимами понимает «параллельные обороты речи, которые различаются тонкими оттенками в значениях и поэтому во многих случаях могут заменять один другой»[2]. В.П. Сухотин определяет синтаксические синонимы как «такие различающиеся по структуре соединения одних и тех же слов (словосочетания), а также предложения, их части и более сложные синтаксические образования данного языка в данную эпоху его развития, которые выражают однородные отношения и связи явлений реальной действительности»[9].
Некоторые исследователи при определении синтаксической синонимии берут за основу то близость грамматического значения или сходные синтаксические отношения, то одно и то же содержание или тождественное общесмысловое значение. Примером этому могут служить следующие определения: «Синтаксическими синонимами как словосочетаний, так и предложений мы считаем такие конструкции, в которых содержится тождественное общесмысловое значение, создаваемое словами, лексически близкими по значению, выполняющими одинаковую функцию, но структурно различно организованных, однако способных замещать одна другую, например, в словосочетаниях: отцовский дом, дом отца; человек с кривым носом, кривоносый человек…» [3] или «синтаксические синонимы – это любые синтаксические единицы, построенные по различным моделям, но обозначающие сходные синтаксические отношения» [1].
При анализе синтаксических синонимов могут рассматриваться предложения с различным порядком слов: предложения с прямым и инвертированным порядком слов, различные позиции членов предложения в составе предложения, словосочетания с различным возможным расположением их компонентов. На материале русского языка на возможность комбинирования в перестановках членов предложения указывал А.М. Пешковский. Он считал свободный порядок слов «главной сокровищницей синтаксической синонимики русского языка» .[7]
Рассмотрим определение понятия синтаксической синонимии, которое дал И.М. Жилин: «Синтаксические синонимы – это модели таких синтаксических конструкций (предложений, оборотов, словосочетаний и различных предложенно-именных сочетаний), которые имеют тождественные или близкие смысловые значения, обладают адекватными грамматическими значениями, выражают сходные синтаксические отношения и способны в определенных условиях контекста к взаимозамене» [4].На наш взгляд, это определение наиболее точно отображает исследуемое понятие.
Иногда встречаются совершенно противоположные точки зрения по обсуждаемой теме в зависимости от определения критериев синонимичности синтаксических конструкций. Более правильной и признанной точкой зрения по этому вопросу считается мнение В.П. Сухотина, с которым можно, безусловно, согласиться: «… одним из наиболее важных объективных признаков синонимичности тех или иных синтаксических образований является возможность взаимозамен без нарушения основного значения сопоставляемых сочетаний. Взаимозаменяемость синтаксических конструкций – весьма существенный показатель синонимичности, хотя возможности такого рода взаимозамен ограничены» [9]. По нашему мнению, взаимозаменяемость синтаксических конструкций – основной ресурс текстовой культуры носителя языка
Выделяется 5 критериев для установления синонимичности синтаксических моделей:
— возможность взаимозаменяемости синтаксических моделей в одинаковом синтаксическом окружении;
— тождественность (схожесть) смыслового значения различных по строению моделей. И действительно, изучая все точки зрения о значении понятия синтаксической синонимии, можно заметить, что каждый из ученых указывал на то, что синонимичные конструкции тождественны, имеют один и тот же смысл и значение;
— соответствие, совпадение грамматического значения и на этой основе выполнение моделями в структуре предложения одних и тех же синтаксических функций;
— общность структурного построения моделей;
— охват достаточно большой группы слов, которые могли бы служить
для образования синонимических моделей.
Наиболее важным правомерно считается первый критерий. Он является общим для многих языков, а другие критерии могут видоизменяться. Поэтому этот критерий можно считать основным в русском языке при определении синтаксических моделей в тексте.
Л.Ю. Максимов различает межаспектные и внутриаспектные синонимы. Под межаспектными предполагается выявление всех возможных в языке способов передачи данного значения независимо от того, являются ли они грамматическими или нет. Внутриаспектными синонимами являются лишь однородные величины. В стилистическом плане выделяют книжные, разговорные и нейтральные синтаксические синонимы. Ученый приводит следующую, более подробную и более узкую классификацию грамматических синонимов:
— синонимичные модели на морфологическом уровне ( лингвистика – языкознание, бегемот – гиппопотам );
— синонимичные модели словосочетаний в строе элементарного предложения ( ехать полем – ехать по полю );
— синонимичные модели элементарных предложений ( Студент сдает экзамен профессору — У студента принимает экзамен профессор; Кто хозяин этого дома? Кому принадлежит этот дом? Чей это дом? );
— синонимичные модели синтаксических единиц в составе сложного и осложненного предложения ( Автор ознакомился с отзывом, написанным рецензентом — Автор ознакомился с отзывом, который написал рецензент. Анна ушла домой, потому что она плохо себя чувствует – Анна ушла домой, так как ей нездоровится . );
— синонимия придаточных предложений ( Редактор несколько раз перечитал абзац, стараясь разобраться в терминологии — Редактор несколько раз перечитал абзац, так как хотел разобраться в терминологии .);
— синонимичные модели цельных сложных предложений или более усложненных синтаксических образований ( Облицованный бело-розовым мрамором и гранитом, покрытый на своих пяти главах золотом, храм невесомо парил над всей Москвой с ее густыми улицами и холмами, блистая в ясную погоду своим центральным громадным куполом. – Храм, который облицован бело-розовым мрамором и гранитом и покрыт на своих пяти главах золотом, невесомо парил над густыми улицами и холмами Москвы, сверкая в ясную погоду своим центральным громадным куполом. ).
Именно эта классификация, на наш взгляд, может быть применена при анализе и построении текста. Необходимо помнить, что при замене конструкций синонимичными следует учитывать особенности построения каждого предложения и особенности каждого стиля речи. Иначе употребление тех или иных сочетаний может не соответствовать характерным особенностям данного стиля, а предложение может нести смысловую или грамматическую ошибку.
Таким образом, проблема синтаксической синонимии тесно связана с лингвистикой текста, вопросами его восприятия, понимания и интерпретации.
Список использованной литературы
- А.А. Хадеева-Быкова. Синтаксическая синонимия в английском языке. М.: издательство ИМО, 1959.
- А.Н. Гвоздев. Очерки по стилистике русского языка. М.: 1952.
- Галкина –Федорук Е.М. Синонимы в русском языке, 1958.
- И.М. Жилин. Синонимика в синтаксисе современного немецкого языка. Краснодар, 1974.
- Ковтунова И. И. О синтаксической синонимике. М., 1955.
- Максимов Л.Ю.О грамматической синонимии в русском языке. М., 1966.
- Пешковский А.М. «Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы». М.: Госиздат, 1930.
- Рихтер Г. И. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. «Русский язык», 1937.
- Сухотин В. П. Синтаксическая синонимика в современном русском языке. Москва, 1960.
- Шендельс Е. И. Понятие грамматической синонимии. ФН.1959, №1.
- Ярцева В. Н. О грамматических синонимах. М., 1958.
Источник статьи: http://nsportal.ru/vuz/filologicheskie-nauki/library/2016/03/21/lingvistika-teksta-voprosy-sintaksicheskoy-sinonimii