Меню Рубрики

Применительно к существительным женского рода

Задачи по русскому языку для учеников и учителей

Ответы

1. В словоформах браться и братца одинаковое количество звуков – пять: [б], [р], [а], долгое [ц] и гласный звук, средний между [а], [э] и [ы] (в фонетической транскрипции его обозначают как [ъ] или как [q]). Такие одинаково звучащие словоформы называют омофонами.

2. Важную роль в артикуляции (произношении) звуков играют резонаторные объемы, в том числе полость рта. Если в этой полости находятся посторонние предметы (в частности, не проглоченные еще остатки пищи, даже крошки), то произношение звуков меняется. Кроме того, язык (орган, находящийся во рту) не может сразу «перестроиться», перейти от простых движений, связанных с пережевыванием пищи, к сложным и тонким движениям, направленным на артикуляцию звуков речи. Вот по этим-то признакам вы и узнаете, что своим звонком прервали трапезу приятеля.

3. Во-первых, для таких сочинительных конструкций, как гром и молния, существует нежесткое правило: на первое место в них чаще ставится более короткое слово (ср.: дом и корабль, вода и камень, ручки и карандаши и т.п.). Во-вторых, при установлении порядка однородных существительных язык придерживается некоторой «табели о рангах»: взрослые лица обычно называются раньше, чем дети, мужчины – раньше, чем женщины, живые существа – раньше, чем неживые предметы, большие предметы – раньше, чем маленькие, и т.д. Поэтому мы говорим: мать и ребенок, братья и сестры, воробей и овсяное зернышко… (хотя ср. более позднее выражение дамы и господа). Так и существительное мужского рода гром получает некоторые «привилегии» перед существительным женского рода молния. В-третьих, для архаичного сознания, возможно, гром и молния были не так уж строго связаны между собой причинно-следственной связью (поэтому в русском языке закрепляется название громоотвод, а не «молниеотвод»), и гром казался более наглядным проявлением Божьего гнева, чем молния. По всем этим причинам его название и оказывается на первом месте.

4. В значениях слов ложный и лживый есть общая часть: это ‘содержащий в себе неправду’. Поэтому можно сказать и ложные показания, и лживые показания. Но есть и семантические различия, проявляющиеся в сочетаемости этих слов. Лживый чаще говорят о человеке (лживый свидетель, лживая девчонка), и это прилагательное развивает в себе оттенок ‘склонный ко лжи, систематически лгущий’ (свойство субъекта). А ложный чаще употребляется применительно к предмету, отношению, абстрактному явлению (ложные показания, ложный вызов, ложное учение), и это слово развивает в себе значение ‘обманчивый, неправильный’ (свойство объекта).

5. Если бы вас спросили: «Какие месяцы в году имеют только 28 дней?» – вы бы уверенно ответили: «Февраль». Но вопрос «Какие месяцы в году имеют 28 дней?» можно истолковать и так: «Какие месяцы в году имеют 28 дней или более?» – и тогда ответ, конечно, должен быть: «Все».

В основе этой многозначности вопроса лежат отношения между множествами, выражаемые языковыми средствами. Существует множество месяцев, которые, в свою очередь, состоят из множества дней. Количество последних колеблется в пределах от 28 до 31. Вопрос «Какие месяцы имеют 28 дней?» направлен на нижнюю границу этого интервала, он может означать: «Какие месяцы имеют не более, чем 28 дней?» (ответ: «Февраль») или «какие месяцы имеют не менее, чем 28 дней?» (ответ: «Все»). Поскольку человек знает, что один месяц в году выпадает из общего ряда – в нем только 28 дней (не считая високосных годов), то первый ответ (из двух указанных вариантов), который приходит в голову, – это именно «Февраль».

6. Дело в том, что в русском языке корень слова, несущий в себе основную часть его лексического значения, находится обычно в начале слова. Зная корень, легче угадать все слово. А в конце слова располагаются грамматические морфемы (суффиксы и окончания), которые мало что дают для определения лексического значения. Однако это правило верно не для всех случаев. Есть языки (например, суахили в Африке), в которых корень располагается как раз в конце слова, а перед ним размещаются разнообразные морфемы с грамматическим значением.

7. Оба фразеологических выражения – и пуганая ворона, и стреляный воробей – употребляются по отношению к человеку, который прошел через какие-то жизненные испытания, опасности и передряги… Но в результате этих испытаний один человек стал боязливым и осторожным – его-то и называют пуганой вороной, а другой закалился и приобрел опыт; про него говорят: стреляный воробей.

8. Верста – старая русская мера длины, примерно равная километру. В царской России вдоль дорог через каждую версту ставили столбы, раскрашенные косыми полосами. Вот в этом значении и употреблено А.С. Пушкиным слово верста.

Одне – архаичная форма множественного числа женского рода от слова один в значении ‘только’. Когда-то в русском языке прилагательные, а также другие слова, изменяющиеся по типу прилагательных (некоторые числительные и местоимения), во множественном числе имели разные формы для мужского, женского и среднего рода. Применительно к существительным женского рода следовало говорить одне. Однако уже в XIX в. это правило соблюдалось нестрого, и у того же Пушкина мы встречаем: …Одни лампады Во мраке храма золотят Столпов гранитные громады… Так что в стихотворении «Зимняя дорога» выбор формы одне в значительной степени обусловлен требованиями рифмы.

9. По своему происхождению оба эти слова связаны с названием страны Китай. Название апельсин пришло к нам через голландское слово appelsien из французского pomme de Chine (Sine), что значит ‘яблоко из Китая’. А название ткани крепдешин заимствовано прямо из французского языка: там выражение crepe de Chine означает ‘креп (т.е. прозрачная ткань) из Китая’. И названные в задаче фрукты, и легкая ткань впервые попали в Европу именно из Китая.

Источник статьи: http://rus.1sept.ru/article.php?ID=200400609

Существительные женского рода

Женский род суще­стви­тель­ных — это посто­ян­ный грам­ма­ти­че­ский при­знак слов, обо­зна­ча­ю­щих лиц жен­ско­го пола, и слов с пред­мет­ным зна­че­ни­ем, соче­та­ю­щих­ся с место­име­ни­я­ми «она», «моя».

Выясним, как опре­де­лить жен­ский род суще­стви­тель­ных в рус­ском язы­ке.

Чтобы понять, что такое жен­ский род суще­стви­тель­ных, напом­ним, что сло­ва этой само­сто­я­тель­ной части речи име­ют посто­ян­ный мор­фо­ло­ги­че­ский при­знак — род.

В соот­вет­ствии с лек­си­че­ским зна­че­ни­ем, грам­ма­ти­че­ски­ми и син­так­си­че­ски­ми осо­бен­но­стя­ми у имен суще­стви­тель­ных опре­де­ля­ют один из трёх родов:

  • муж­ской род (спортс­мен, ого­род);
  • жен­ский род (уче­ни­ца, зем­ля­ни­ка);
  • сред­ний род (суще­ство, кры­ло).

Выясним, какие суще­стви­тель­ные име­ют жен­ский род в рус­ском язы­ке.

Существительные женского рода в русском языке

Чтобы узнать, у каких суще­стви­тель­ных мож­но ука­зать жен­ский род, иссле­ду­ем ряд слов:

Эти сло­ва назы­ва­ют пред­мет и отве­ча­ют на вопрос кто? По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам уста­но­вим, что это оду­шев­лён­ные име­на суще­стви­тель­ные. Что поз­во­ли­ло объ­еди­нить их в общий ряд? Все эти сло­ва назы­ва­ют лица, при­над­ле­жа­щие к жен­ско­му полу. В соот­вет­ствии с этим общим лек­си­че­ским зна­че­ни­ем ука­жем у них грам­ма­ти­че­скую кате­го­рию жен­ско­го рода.

В рус­ском язы­ке суще­стви­тель­ные жен­ско­го рода с твёр­дой или мяг­кой осно­вой име­ют харак­тер­ные окон­ча­ния -а/-я (мам а , тёт я ) или нуле­вое окон­ча­ние (дочь ). Как видим, кате­го­рия жен­ско­го рода при­вя­за­на к при­зна­ку оду­шев­лён­но­сти у суще­стви­тель­ных, назы­ва­ю­щих лиц жен­ско­го пола.

Категорию жен­ско­го рода без­от­но­си­тель­но к полу име­ют так­же неоду­шев­лён­ные суще­стви­тель­ные с эти­ми же окон­ча­ни­я­ми:

Как определить женский род существительных?

Категория жен­ско­го рода опре­де­ля­ет­ся не толь­ко по лек­си­че­ско­му зна­че­нию сло­ва, как у оду­шев­лён­ных имён суще­стви­тель­ных, но и по харак­тер­ным окон­ча­ни­ям -а/-я в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа един­ствен­но­го чис­ла.

В неко­то­рых слу­ча­ях, осо­бен­но у неоду­шев­лён­ных суще­стви­тель­ных с нуле­вым окон­ча­ни­ем, воз­ни­ка­ют затруд­не­ния в опре­де­ле­нии кате­го­рии рода:

Женский род суще­стви­тель­но­го опре­де­ля­ет­ся с помо­щью слов-помощников — место­име­ний «она», «моя»:

Отличить суще­стви­тель­ные жен­ско­го рода тре­тье­го скло­не­ния с нуле­вым окон­ча­ни­ем от суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода вто­ро­го скло­не­ния мож­но так­же, поста­вив их в фор­му роди­тель­но­го паде­жа един­ствен­но­го чис­ла. Существительные муж­ско­го рода име­ют окон­ча­ние -а/-я, а сло­ва жен­ско­го рода тре­тье­го скло­не­ния — окон­ча­ние .

Сравним:

  • сто­рож — домик (кого?) сто­рож а (м. р.)
  • зверь — рык (кого?) звер я (м. р.)
  • мозоль — нет (чего?) мозол и (ж. р.)
  • вер­ми­шель — вкус (чего?) вер­ми­шел и
  • бан­де­роль — вес (чего?) бан­де­рол и
  • вуаль — цвет (чего?) вуал и

У суще­стви­тель­ных жен­ско­го рода после шипя­ще­го соглас­но­го име­ет­ся мар­кер родо­вой при­над­леж­но­сти — мяг­кий знак, а у слов муж­ско­го рода с осно­вой на шипя­щий он отсут­ству­ет:

  • степ­ная пустошь — весе­лый малыш;
  • быст­рая речь — алю­ми­ни­е­вый обруч;
  • свое­вре­мен­ная помощь — вер­ный това­рищ;
  • гнус­ная ложь — чёрст­вый корж.

Существительные общего рода

Существительные обще­го рода (сиро­та, заби­я­ка, плак­са, неря­ха, крив­ля­ка) могут назы­вать как лиц муж­ско­го., так и жен­ско­го пола. Грамматически они оформ­ле­ны как суще­стви­тель­ные жен­ско­го рода с окон­ча­ни­я­ми -а/-я, тем не менее в кон­тек­сте раз­ли­ча­ем их родо­вую при­над­леж­ность по смыс­лу и по согла­со­ва­нию с име­на­ми при­ла­га­тель­ны­ми, место­име­ни­я­ми, поряд­ко­вы­ми чис­ли­тель­ны­ми и гла­го­ла­ми в фор­ме про­шед­ше­го вре­ме­ни.

Нам сооб­щи­ли, что Женя кругл ая сиро­та.

Разве не вид­но, как ая это неря­ха?

Перед нами сто­ял а насто­ящ ая умни­ца!

Женский род несклоняемых существительных

У нескло­ня­е­мых суще­стви­тель­ных жен­ский род опре­де­ля­ет­ся у слов, обо­зна­ча­ю­щих лиц жен­ско­го пола:

У назва­ний птиц и живот­ных жен­ский род име­ют сло­ва, назы­ва­ю­щие в кон­тек­сте сам­ку:

Маленькая колиб­ри выси­жи­ва­ет птен­цов.

Заботливая шим­пан­зе кор­мит детё­ны­ша.

У неко­то­рых заим­ство­ван­ных лек­сем жен­ский род опре­де­ля­ет­ся по родо­во­му сло­ву:

  • зелё­ная коль­ра­би (капу­ста);
  • аро­мат­ная фей­хоа (яго­да);
  • соч­ная бере (гру­ша);
  • вкус­ная саля­ми (кол­ба­са);
  • ожив­лён­ная аве­ню (ули­ца);
  • солё­ная ива­си (сельдь);
  • назой­ли­вая цеце (муха).

Аналогично жен­ский род выяс­ним у гео­гра­фи­че­ских имён соб­ствен­ных:

  • пре­крас­ная Берри (про­вин­ция во Франции);
  • бур­ная Миссисипи (река);
  • высо­кая Юнгфрау (гор­ная вер­ши­на).

Слова обще­го рода «виза­ви», «инког­ни­то», «про­те­же» упо­треб­ля­ют­ся как суще­стви­тель­ные жен­ско­го рода, если обо­зна­ча­ют лиц жен­ско­го пола:

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/sushhestvitelnoe/zhenskiy-rod.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии