Испанские прилагательные. Adjetivo
В испанском языке прилагательные согласуются в роде и числе с существительным, к которому относятся. Мы говорим:
он красивый
она красивая
они красивые
Испанцы будут говорить:
в мужском роде с окончанием —о (во множественном числе —os )
в женском роде с окончанием —а (во множественном числе —as )
un sofá cómod o – удобный диван
unos sofás cómod os – удобные диваны
una silla cómod a – удобный стул
unas sillas cómod as — удобные стулья
Как видите, прилагательные стоят после существительного за исключением слов mejor , peor – более подробно в теме Сравнение прилагательных в испанском языке.
Es el mejor amigo de Alejandro. – Это лучший друг Алехандро.
Прилагательные, которые заканчиваются на любую другую гласную или согласную, в женском роде окончание не меняют, а во мн. числе приобретают окончание —es :
un cuento interesant e — интересный рассказ
unos cuentos interesant es – интересные рассказы
una historia creíbl e – правдоподобная история
unas historias creíbl es – правдоподобные истории
un chico joven – молодой парень
unos chicos jóven es – молодые ребята
una chica joven – молодая девушка
unas chicas jóven es – молодые девушки
Единственное на что нужно обратить внимание, так это на написание прилагательных, в единственном числе оканчивающихся на —z :
una novia feli z – счастливая невеста
unas novias feli ces – счастливые невесты
Исключения составляют прилагательные, которые заканчиваются на согласную букву и обозначают национальность.
В этом случае окончания будут следующие: — / —es , —a / —as
un amigo español – испанский друг
unos amigos español es – испанские друзья
una empresa español a – испанская фирма
unas empresas español as – испанские фирмы
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/es-ru/grammar/prilagatelnye/
Прилагательные в испанском языке: особенности и правила + 4 онлайн-теста
Прилагательное (adjetivo) – это часть речи, которая описывает признаки существительного, согласуется с ним в роде и числе и отвечает на вопрос «какой?». Приведем примеры прилагательных:
- Mi hermana tenía el pelo rubio . – У моей сестры были белокурые волосы.
- Las nuevas habitaciones de hotel tienen baño privado . – В новых номерах отеля есть отдельные ванные комнаты.
- El examen era difícil , pero aprobé de todos modos. – Экзамен было трудный, но я все равно его сдал.
- Tengo un cofre lleno de piedras preciosas . – У меня есть сундук, полный драгоценных камней.
- José y Marta son los amables . – Хосе и Марта очень добрые.
Прилагательные в испанском языке: правила
Как и в русском языке, испанские прилагательные согласуются с существительными в роде и числе. Однако в отличие от русского языка, в испанском языке прилагательные ставятся после существительных, а не перед. Остановимся подробнее на правилах употребления прилагательных в испанском языке.
Согласование прилагательных и существительных
Прилагательные в единственном числе:
1. Прилагательные, которые заканчиваются на o , в мужском роде единственном числе не меняют своего окончания:
- Fernando está enfadado . – Фернандо сердитый.
- Mi madre compró hilo blanco para coser una camisa. – Моя мама купила белую нить, чтобы сшить рубашку.
2. Прилагательные, которые заканчиваются на o , в женском роде единственном числе меняют окончание на a :
- Marta está enfadada . – Марта сердитая.
- Mi madre compró una camisa blanca . – Моя мама купила белую рубашку.
3. Прилагательные, которые заканчиваются на e , в женском и мужском роде единственном числе не меняют своего окончания:
- José es un hombre amable . – Хосе – добрый мужчина.
- Marta es una mujer amable . – Марта – добрая женщина.
- Ayer compré un libro interesante . – Я купил интересную книгу.
- Ayer vi una película interesante . – Я посмотрел интересный фильм.
4. Прилагательные, которые заканчиваются на or , ol , ón , án , ín , és , в мужском роде единственном числе не меняют своего окончания:
- José es un hombre trabajador . – Хосе – работящий мужчина.
- Envié una postal a mi hermana desde un pueblo alemán . – Я отправил открытку моей сестре из немецкой деревни.
- Mi hermana se enamoró de un hombre francés . – Моя сестра влюбилась во французского мужчину.
5. Прилагательные, которые заканчиваются на or , ol , ón , án , ín , és , в женском роде единственном числе меняют окончание на a :
- Marta es una mujer trabajadora . – Марта – работящая женщина.
- Envié una postal a mi hermana desde una costa alemana . – Я отправил открытку моей сестре с немецкого побережья.
- A mi hermana le gusta la cocina francesa . – Моей сестре нравится французская кухня.
Исключение – cortés (descortés):
- Mi primo es cortés. Mi prima también es cortés. – Мой кузен вежливый. Моя кузина также вежливая.
6. Прилагательные, которые заканчиваются на остальные согласные (отличные от пункта 4-5) , с существительными мужского и женского рода не меняют своего окончания:
- El gato está encima de la silla gris . – Кошка сидит на сером стуле.
- El gato está encima del sillón gris . – Кошка сидит на сером кресле.
- Es un camino fácil . – Это легкая дорога.
- Es una tarea fácil . – Это легкая задача.
- Me gusta esta falda azul . – Мне нравится эта синяя юбка.
Прилагательные во множественном числе:
1. Чаще всего к прилагательным во множественном числе в мужском и в женском роде добавляется в конце буква s :
- ¿Dónde está el calcetín rojo? – ¿Dónde están los calcetines rojos ? (Где красные носки?)
- El antibiótico ya no es eficace. – Los antibióticos ya no son eficaces . (Антибиотики уже не эффективные)
- Mi hermana está triste. – Mi hermanas están tristes . (Мои сестры грустные)
2. К прилагательным, которые заканчиваются согласными , í или ú во множественном числе в мужском и в женском роде добавляется в конце es :
- Me encantan los quesos franceses . – Мне очень нравятся французские сыры.
- Las autoridades marroquíes rechazan devolverle el pasaporte. – Марокканские власти отказывают вернуть ему паспорт.
- Aquí hay muchos restaurantes hindúes . – Здесь есть много индийских ресторанов.
- Las recetas son muy fáciles . – Рецепты очень легкие.
3. К прилагательным, которые заканчиваются согласными z во множественном числе в мужском и в женском роде добавляется в конце ces :
- Estas personas son capaces de adaptarse a cualquier situación. –Эти люди способны адаптироваться к любой ситуации.
4. Если прилагательное относится к нескольким существительным и по крайней мере один из них мужской, то прилагательное будет стоять в мужском роде:
- Juan y Anna son muy simpáticos . – Хуан и Анна очень приятные.
- La mesa, la silla y el armario son blancos . – Стол, стул и шкаф белые.
Позиция прилагательных в испанском языке
1. Обычно прилагательные в испанском языке ставятся после существительных:
- Mario es una persona cuidada . – Марио – заботливый человек.
- Lo que te ha pasado es algo increíble . – То, что с тобой случилось, это что-то невероятное.
2. В определенных ситуациях прилагательное может стоять перед существительным. Например, в поэтической или литературной речи или для выделения прилагательного в предложении. Но лучше не злоупотреблять этим приемом, если вы не носитель испанского языка.
- Es la feliz pareja de recién casados. – Это счастливая пара молодоженов.
- Nos sentimos como en casa con la bonita decoración del habitación. – Мы чувствовали себя как дома благодаря прекрасному оформлению комнаты.
3. Порядковые числительные ставятся перед существительными, а в словах primero и tercero в мужском роде в единственном числе упускается последняя буква o .
- Es mi primer libro. – Это моя первая книга.
- Es la tercera universidad en la clasificación nacional. – Это третий университет в национальной классификации.
- La primera opción es menos costosa que la segunda. – Первый выбор менее дорогой, чем второй.
- La segunda opción parece ser la más adecuada. – Второй вариант представляется наиболее подходящим.
4. Прилагательные bueno, malo, grande меняются на buen, mal, gran , если стоят перед существительным в единственном числе. Во множественном числе изменений нет: buenos, malos, grandes.
- He visto al gran actor Omar Sharif. – Я видел великого актера Омара Шарифа.
- Estas casas son muy grandes . – Эти дома очень большие.
- La gente que vive cerca del mar come buen pescado. – Люди, которые живут рядом с морем, едят хорошую рыбу.
- Mi tío es un hombre bueno . – Мой дядя — хороший человек.
- La leche es buena para los niños. – Молоко полезно для детей.
- Todos podemos tener un mal día. – У всех может быть плохой день.
- Los malos caminos llevan siempre a la perdición. – Плохие дороги всегда ведут к разрушению.
5. Прилагательные alguno, ninguno ставятся перед существительными, причем в мужском роде единственном числе эти слова меняются на algún, ningún .
- ¿Tuvisteis algún problema a causa de este parecido? – У вас была какая-то похожая проблема была из-за этого?
- Solía compartir piso con algunos amigos. – Он обычно делил квартиру с какими-то друзьями.
- Tengo dos hermanas pero ningún hermano. – У меня есть две сестры, но ни одного брата.
- Ningunas decisiones han sido tomadas. – Никакие решения не были приняты.
6. Некоторые прилагательные могут менять свое значение в зависимости от того, где они стоят в предложении: перед или после существительного. Подробнее:
Прилагательное | Значение, если прилагательное стоит перед существительным | Значение, если прилагательное стоит после существительного |
---|---|---|
antiguo | старинный | старый |
cierto | определенный | известный |
curioso | интересный | любопытный |
grande | великий | большой |
nuevo | недавно приобретенный | недавно сделанный |
pobre | несчастный | бедный |
próximo | следующий | ближайший |
puro | простой | чистый |
solo | единственный | одинокий |
simple | простой | глупый (бессмысленный) |
triste | обыкновенный | грустный |
verdadero | важный | правдивый |
- Las antiguas civilizaciones usaban herramientas rudimentarias. – Древние цивилизации использовали примитивные инструменты.
- Leonardo da Vinci era un gran artista. – Леонардо да Винчи был великим художником.
- En la montaña podemos respirar aire puro . – В горах мы можем дышать чистым воздухом.
- El pobre Juan está muy estresado con su trabajo. – Несчастный Хуан очень сильно нагружен своей работой.
Сравнительная и превосходная степень прилагательного
Степени сравнения прилагательных позволяют оценивать качества объектов или людей относительно друг друга. На испанском языке существует три степени сравнения: положительная (positivo) , сравнительная (comparativo) и превосходная (superlativo) :
- Juan es alto. – Хуан высокий. (положительная степень)
- Juan es más alto que Julio. – Хуан выше чем Хулио. (сравнительная степень)
- Juan es la más alto aquí. – Хуан здесь самый высокий. (превосходная степень)
Сравнительная степень
Сравнительная степень позволяет устанавливать сравнения между объектами. Она образуется с помощью слов más, tan, menos. Прилагательное в сравнительной степени должно согласовываться с существительном в роде и числе.
Итак, сравнительная степень образуется следующим образом:
- más/menos + adjetivo + que (больше/меньше + прилагательное + чем)
- tan + adjetivo + como (так(ой) же + прилагательное + как)
- Juan es más grande que Pedro. – Хуан больше, чем Педро.
- La casa es más espaciosa que el apartamento. – Дом просторнее, чем квартира.
- Hoy el clima está más frío que ayer. – Сегодня погода холоднее, чем вчера.
- José es menos fuerte que mi padre. – Хосе менее сильный, чем мой отец.
- La comida china es menos deliciosa que la japonesa. – Китайская еда менее вкусная, чем японская.
- Ella es tan bella como Luisa. – Она такая же красивая, как Луиза.
- Eres tan alto como yo. – Ты такой же высокий как и я.
- Él es tan responsable como ella. – Он такой же ответственный как и она.
Превосходная степень
Превосходная степень прилагательного обозначает высшую степень проявления признака (обычно среди трёх и более человек, вещей или понятий). Прилагательное в превосходной степени также должно согласовываться с существительным в роде и числе.
Итак, превосходная степень может образовываться двумя способами:
- el/la/los/las + más + adjetivo – (самый + прилагательное)
- adjetivo + ísimo – (добавляется окончание)
- Esos árboles son los más altos . – Эти деревья самые высокие.
- Este coche es el más rápido . – Этот автомобиль самый быстрый.
- La comida de mamá es la más sabrosa . – Еда мамы самая вкусная.
- María es la más vanidosa de toda la escuela. – Мария — самая тщеславная из всей школы.
- Juan es el más tranquilo de toda la escuela. – Juan самый спокойный всей школы.
- Fue un examen facilísimo . – Экзамен был простейший.
- La película es buenísima . – Фильм замечательный.
- Esa casa es grandísima . – Дом огромный.
Исключения сравнительной и превосходной степени:
Источник статьи: http://iespanol.ru/adjetivo-regla.html