Меню Рубрики

Причастия в старославянском языке

Причастия в старославянском языке

Если Вы заметили ошибку в тексте книги или статьи, пожалуйста, сообщите нам: .

Произведения 4 911
Биографии 2 004
Библиографии 10 251
Словари 161
Словарные статьи 1 244 714

Автор Никифоров С.

Название Старославянский язык
Год издания 2005
Раздел Книги
Рейтинг 0.58 из 10.00
Zip архив скачать (171 Кб)
Поиск по произведению

Причастия

Действительные причастия настоящего времени

Формы остальных падежей

Формы женского рода

от основы настоящего времени с помощью суффиксов — @ m — для глаголов 1, 2 и 3 классов;

# m — для глаголов 4 и 5 классов, кроме форм И.п. ед.ч. действ.прича-стий м.и ср.рода

Для глаголов 1 и 2 класса – суффикс

@ m — утрачивался, а к основе наст.врем. присоединяется окончание — ы : нес- @ ть – И.п.ед.ч. действ.прич. наст.вр. м. и ср.рода несы .

Для глаголов 3 и 4 классов – суффиксы

@ m — и — # m — утрачивались, а к основе наст.вр. присоединялось окончание — # :

зна- \ ть – И.п.ед.ч. действ.прич. наст.вр.

м. и ср. рода зна > ;

нос- # ть – нос # .

Для нетематических глаголов:

с @ ть – сы

дамь – дады

в h мь – в h ды

?амь–- ?ады

Во всех остальных падежных формах суффикс — @ m — или — # m — сохраняется:

нес @ m а

зна \ m а

нос # m а

с @ m а

дад # m а

Во всех падежных формах женск.р.

суффикс — @ m — или — # m — сохранялся:

нес @ m и

зна \ m и

нос # m и

с @ m и

дад # m и

нес @ m #

зна \ m #

нос # m #

с @ m #

дад # m #

Примечания : 1. Это были краткие (именные, нечленные) формы действительных причастий настоящего времени, склонявшиеся по типу именных основ мягкого варианта: женского рода – на * ja , мужского и среднего рода – на * jo . Например:

  • Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р.
  • И.п. иды иды ид @ m и
  • Р.п. ид @ m а ид @ m а ид @ m #
  • Д.п. ид @ m оу ид @ m оу ид @ m и и т.д.

2. Полные (членные, местоименные) формы действительных причастий настоящего времени образовывались так же, как и полные формы имен прилагательных (т.е. путем добавления к кратким формам указательных местоимений в м.р. – и, в ср.р. –

, в ж.р. – ?а в соответствующем роде, числе и падеже): И.п. ед.ч. м.р. – идыи , ср.р. – иды

, ж.р. – ид @ m и?а ;

3. Полные формы действительных причастий склонялись по местоименному типу склонения, т.е. так же, как неличные местоимения. Например:

ид @ m и?а
Р.п. ид @ m а

го ид @ m #>
Д.п. ид @ m оу

Действительные причастия прошедшего времени

Формы остальных падежей

Формы женского рода

От основы инфинитива с помощью суффикса — въш -, если основа на гласный (кроме основ на — и -); — ъш — , если основа инфинитива оканчивается на согласный; если основа инфинитива на — и — , то этот и> j , который оказывал воздействие на гласный суффикса — ъш>-ьш- (кроме форм Им.п.ед.ч. м.

В форме Им.п.ед.ч. действ.прич.прош.

вр. в суффиксе -ъш-, -въш- согласный ш утрачивался:

идти – идъ

знати – знавъ

водити – водивъ

В формах остальных падежей суффиксы — ъш- и — въш- сохранялись, например:

Род.п.ед.ч.действ.прич. м. и ср.рода:

идъша

знавъша

водивъша

Во всех формах женск.рода этих причастий суффиксы — ъш- и -въш- сохранялись:

идъши

знавъши

водивъши

Примечания: 1. Это были краткие (именные, нечленные) формы действительных причастий прошедшего времени, склонявшиеся по образцу соответствующих именных основ: мужского и среднего рода по типу основ на * jo (по типу склонения слов конь, пол

), женского рода – по типу основ на * ja (земл?а). Например:

  • Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р.
  • И.п. знавъ знавъ знавъши
  • Р.п. знавъша знавъша знавъш #
  • Д.п. знавъшоу знавъшоу знавъши и т.д.

2. Полные формы (местоименные, членные) действительных причастий прошедшего времени образовывались и склонялись так же, как полные формы соответствующих прилагательных. Например:

знава?а
Р.п. знавъша

го знавъш #>
Д.п. знавъшоу

Страдательные причастия настоящего времени

Образование страдательных причастий настоящего времени

От глагольной основы настоящего времени с помощью суффикса — м- , который присоединялся к основе настоящего времени глаголов 1, 2, 3 и 5 классов соединительным гласным -о- , -е- , а 4 класса – соединительным гласным — и-

От глаголов: нес @ ть, двигн @ ть,

зна > ть, в h д # ть, люб # ть, вид # ть :

несомъ (-а,-о)

двигномъ (-а,-о)

мъ (-а,-о)

в h домъ (-а,-о)

любимъ (-а,-о)

Примечания. 1. Эти краткие (именные, нечленные) страдательные причастия настоящего времени склонялись так же, как имена существительные с древней основой на *- o (мужского и среднего рода), на *- a (женского рода) – твердой разновидности. Например:

  • И.п. в h домъ в h домо в h дома
  • Р.п. в h дома в h дома в h домы
  • Д.п. в h домоу в h домоу в h дом h и т.д.

2. Полные (местоименные, членные) формы страдательных причастий настоящего времени образуются и склоняются так же, как соответствующие формы имен прилагательных. Например:

  • Ед.ч. м.р. ср.р. ж.р.
  • И.п. в h домыи в h домо

в h дома?а
Р.п. в h дома

го в h домы >
Д.п. в h домоу

моу в h дом h и и т.д.

Страдательные причастия прошедшего времени

Образование страдательных причастий прошедшего времени

От основы инфинитива с помощью суффиксов:

-ен- , если основа инфинитива

б) на – ы- // -ъв :

в) на -и-> j , смягчающий предшествующий согласный:

г) на — н- (при образовании страд.прич.прош.вр. либо утрачивается весь суффикс — н- , либо гласный @ ; в таком случае суффикс причастия — овен- ):

-н- , если основа инфинитива оканчивается гласным h или — а- :

-т- , если основа инфинитива равна корню и оканчивается гласным звуком:

нести, решти

оумыти, съкрыти

носити, водити

истрьгн @ ти,

отьрин @ ти

оузьр h ти, слыша-ти

бити, обоути, про- кл # ти

несенъ (-а,-о)

реченъ (-а,-о)

оумъвенъ (-а,-о)

съкръвенъ (-а,-о)

ношенъ (-а,-о)

вожденъ (-а,-о)

истрьженъ (-а,-о)

отьриновенъ (-а,-о)

оузьр h нъ (-а,-о)

слышанъ (-а,-о)

битъ (-а,-о)

обоутъ (-а,-о)

прокл # тъ (-а,-о)

Примечания. 1. В старославянских памятниках письменности иногда встречаются параллельные образования: закланъ – заколенъ, над @ тъ – надменъ, оуби

нъ – испитъ .

2. Эти краткие (именные, нечленные) формы страдательных причастий прошедшего времени склонялись так же, как краткие имена прилагательные на *-а, *-о (твердой разновидности). Например:

  • И.п. данъ дано дана
  • Р.п. дана дана даны
  • Д.п. даноу даноу дан h и т.д.

3. Полные (местоименные, членные) формы страдательных причастий прошедшего времени образовывались и склонялись так же, как членные формы имен прилагательных (твердого варианта). Например:

несена?а
Р.п. несена

го несены >
Д.п. несена

моу несен h и и т.д.

Действительные причастия прошедшего времени на –лъ (-ла, -ло)

Такого рода причастия существовали с праславянской эпохи, употреблялись только в составе сложных глагольных форм (будущего сложного II , перфекта, плюсквамперфекта, сослагательного наклонения). Они сохранили единственную падежную форму – именительного падежа – и изменялись по родам и числам – окончания в этих формах действительных причастий те же, что у существительных с древними основами на *-а (женского рода) и *-о (мужского и среднего рода):

Даби пришьлъ – Зогр.ев. («…чтобы он перешел»); ч # до

сть вздрасло («дитя выросло»); жена

сть родила («женщина родила»).

Синтаксическая структура старославянского языка

Особенности согласования сказуемого с подлежащим

Особенности согласования

сказуемого с подлежащим

Примеры

1.Сказуемое, выраженное глаголом,

согласуется с подлежащим в числе

Если же сказуемое выражалось сложной глагольной формой, в состав которой входило причастие

на -л- , то имело место согласование в роде и числе

И рече мьнии сынъ — «и сказал

младший сын… – в ед.ч.;

Пр h жде оубо словене не им h х @

кънигъ – «прежде славяне не име-

Бъ намъ есть створилъ писмена –

«бог нам буквы сотворил»;

Сос h ди же и иже и б h ах @ вид h —

ли … – «соседи же и другие видели…»

2.При однородных подлежащих

сказуемое или согласуется с тем

словом, которое ближе, или «по смыслу» – сказуемое ставится в форме мн.ч. или дв.ч.

Приде i соусъ и оученици

шел Иисус и ученики его» (Зогр.,

Б h иосиф и мати

го чюдаш # сe —

«Были Иосиф и мать его удивлены»

3.При подлежащем, выраженном собирательным существительным, сказуемое согласовывалось «по

смыслу»,т.е. употреблялось во мн.ч.

И весь народъ дивл h х @ с # – букв.:

«И весь народ удивлялись» (ср. в сов-

ременном русском языке: «И весь на-

4.При подлежащем, выраженном количественным числительным, сказуемое могло употребляться в форме мн.ч.

И слышавъше дес # ть нач # ш # негодовати (Зогр.ев. ) – «И слышавшие десять начали негодовать».

5.При подлежащем, выраженном указательным местоимением сь, си, се , именная часть сказуемого согласуется с ним, однако есть тенден-

ция к употреблению в этих конструкциях формы местоимения ср.р. се , что приводит к нарушению со-

гласования между сказуемым и по-

сть т h ло мо

(Зогр. ев.), но :

сть кровь мо

Се бо

сть законъ (Мар. ев.).

Оборот «дательный самостоятельный»

Структурный состав

Его значение

Перевод на современный русский язык

Примеры

Дополнение, выраженное существительным или причастием в форме Д.п. + согласованное с ним причас-тие (т. е. тоже в форме Д.п.) + зависимые слова (в целом, этот оборот – относительно самостоятельное смысловое единство; иногда дополнение

в этом обороте могло быть опущено)

уступки и др. Эти значения

не всегда точно определенны, возможны случаи сочетания двух значений, например, времени и причины.

ции придаточнойобстоятельственной части в

Техника пере-вода : на первое место ставится соответствующий по значению подчинительный союз, на второе – подлежащее

(в форме И.п.), преобразованное из дополнения, на третье – простое глагольное сказуемое, преобразованное из причастия.

Оутроу же аби

бывъшю ста иисоусъ при бр h з h (Мар.ев.) – «Когда утро пришло, встал Иисус оу берега»;

I шьдъшю же

моу въ врата оузьр h i дроуга h (Зогр.ев.) – «Когда (так как) он шел через ворота, увидела его другая».

Задания для самостоятельной работы

  • №1 . Определите позиции редуцированных гласных : Смольньска, подъжьдати, чьсти, кръвавъ, челов h ьскыи, тьмьнъ, жьрьць, сльзы, ши?а, къ кън # зоу, кънижьникъ, сътьн?а, змии, ры \ .
  • №2 . Из данных ниже примеров выпишите 1) слова с слоговыми плавными р, л ; 2) слова, в которых р, л не обладают слогообразующей функцией; определите позиции редуцированных гласных: плъкъ, тръсть, гръдыи, влъхвъ, тлъкнеши, кръвь, тръгъ, c кръб h ти, съмрьть, крь m ени

.
№3 . Объясните чередования: речеши – рокъ, въложити – вълагати, зап # тие – запинати, сноу

ши – сновати, лъбъ – лъба.

  • №4 . Дайте старославянские и древнерусские формы слов: * wodj ь, * worgii , * swetja , * pelskjon , * ocholdjenie , * pomogt ь nika , * orstja , * isterbjon , * na bergoich ъ.
  • №5 . Восстановите несмягченный согласный и объясните происхождение вторичных элементов: стоучати, въкратъц h , соуша, в # жетъ, про m ати, искоушение, мъножьство, ближьнии, старьць, корабль, награждати, мл h чьныи, расцв h сти.
  • №6 . Определите типы склонения существительных: вождь, дроугъ, гость, долъ, ръжь, боукы (русск. буква) , прас # (русск. поросенок) , небо, окъно, краи, ремы, конь, сем # , рабыни, мечь, мръкы (русск. морковь) , житель, мати, вопль.
  • №7 . Определите классы глаголов: крыти, гор h ти, приготовл?ати, горевати, бол h ти, дохн @ ти, водити, влачити, р h зати, жити, искати, плавати, быти, ле m и (русск. лечь) , дрожати, писати, ръптати.
  • №8 . Произведите анализ старославянского текста : … члов h къ н h кыи им h дъва сына и рече мьнии сынъ ею отьцоу отьче даждь ми достоин @ ч # сть им h ни?а и разд h ли има им h ни

    и не по мъноз h хъ дьньхъ събьравъ вьсе мьнии сынъ отиде на стран @ далече и тоу расточи им h ни

    Образец анализа старославянского текста

    … i шьдъшю же емоу на земл \ сър h те и м @ жь

    динъ отъ града i же им h б h сы отъ л h тъ мъногъ i въ риз @ не облачааше с # i въ храм h не жив h аше нъ въ гроб h хъ… (Мар.ев.)

    • Краткая характеристика памятника.

    Мариинское евангелие написано глаголицей. Памятник содержит полный евангельский текст.

    Рукопись состоит из 173 листов. Хранился этот памятник на горе Афон в монастыре святой богородицы Марии, откуда и название евангелия. В 1842 году Мариинское евангелие было обнаружено в монастыре В.И.Григоровичем. В настоящее время рукопись находится в Государственной библиотеке им. В.И.Ленина в Москве. По палеографическим и языковым данным ученые относят памятник к XI веку. Мариинское евангелие было издано акад. И.В.Ягичем в Петербурге в 1883 году со статьей о языке памятника и полным словарем.

    • Перевод и общая лексическая характеристика текста.

    Когда он (Иисус) сошел на землю, встретил его один человек из города, который много лет был одержим бесами и не одевался в одежду и не жил в доме, а (жил) в пещерах.

    Самой яркой синтаксической чертой данного отрывка является оборот «дательный самостоятельный», состоящий из дательного падежа причастия (при переводе ему соответствует сказуемое) и дательного падежа указательного местоимения (ему в переводе соответствует подлежащее). В данном тексте этот оборот имеет временное значение и соответствует придаточному предложению времени в составе сложноподчиненного предложения: i шьдъшю же

    емоу на земл \ (когда он сошел на землю…).

    Придаточное определительное предложение присоединяется к главному при помощи относительного местоимения i же ( который ) , которое является союзным словом.

    Однородные сказуемые ( не облачааше с #, не жив h аше ) соединяются повторяющимся сочинительным союзом i (и).

    Употребление предлога отъ с Р.п. (вместо совр. из ): отъ л h тъ, отъ градъ .

    В тексте ряд слов требуют комментария:

    • М@жь – муж, человек; в совр. русск. языке – супруг;
    • Имhбhсы – бесноватый, душевнобольной (в старых поверьях – злой дух);
    • Риза – платье, одежда; в совр. русск. языке – облачение, одежда священника для богослужения, торжественная, нарядная (у М.Ю.Лермонтова: «На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна. И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой , она…»);
    • Храмъ (храмина) – дом; в совр. русск. языке – здание для богослужения, церковь (перен. – храм науки – о научном учреждении или высшем учебном заведении);
    • Гробъ – яма, могила, пещера; в совр. русск. языке – специальный ящик, в котором хоронят умершего.

    В процессе становления русского литературного языка многие старославянизмы претерпели переосмысление, войдя в лексику современного русского языка.

    3. Пословный морфологический анализ текста с необходимым фонетическим комментарием .

    I шьдъшю – действительное причастие краткой формы, прошедшего времени, мужского рода, ед.числа, дат. падежа (инфинитив – ходити ).

    Позиции редуцированных гласных: после д редуцированный в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования; после ш редуцированный в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с редуцированным гласным в слабой позиции.

    Звук [ ш ‘] не исконный; во втором слоге [ шь ] он образовался в результате первой палаталитзации из согласного х ( шел – ходить )перед гласным переднего ряда ь ; в последнем слоге [ шю ] он образовался из сочетания s + j ( суффиксом причастия был *- s — > ъ s , при образовании формы Дат. пад. добавлялся суффикс именной основы *- j -, отсюда * s + j > ш ); праславянская форма слова – * ich d sju (* i > ь; * u > ъ; * ch + ь > ш’; * s + j > ш’ );

    • же – усилительная частица, первый звук образовался из согласного *g в результате первой палатализации (перед гласным переднего ряда е );

    динъ – числительное в значении неопределенного местоимения, по грамматическим характеристикам — имя прилагательное, краткое, мужского рода, ед. числа, им. падежа, изменяется по твердому варианту основы на *о,jo (мужск.рода), согласуется с существительным м@жь ; редуцированный гласный ь – в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова;

  • отъ градаградъ , имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o,jo , твердого варианта, ед. числа, род. падежа.
  • Неполногласное сочетание -ра- (есть параллельная форма городъ ) восходит к праславянскому сочетанию типа * tort ( * gord ъ ), форма южнославянская; редуцированный гласный в предлоге занимает слабую позицию, т.к. находится перед слогом с гласным полного образования; праславянская форма – * ot ъ gorda ;

    • же – относительное местоимение, мужского рода, ед. числа, им. падежа; ж’ возник по первой палатализации перед гласным переднего ряда из праславянского сочетания *ge ;
    • имhимhти – глагол, изъявительного наклонения, 5 нетематического класса, прошедшего времени (аорист сигматический; образован от основы инфинитива на гласный звук), 3 л., ед. числа;
    • бhсыбhсъ , имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o,jo , твердого варианта, мн. числа, вин. падежа.

    В корне h дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгу * o (б h съ – бо?ати с # ), который в середине слова перед согласным звуком образовывал закрытый слог и потому монофтонгизировался; праславянская форма слова — * bo s u (* o > h ; *u > ы ); o тъ л h тал h то , имя существительное, ср.рода, типа склонения с основой на * o , jo , твердого варианта, мн. числа, род. падежа.

    В корне h из *e ; редуцированный гласный в предлоге в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования; мъногъ – краткое прилагательное, качественное, согласуется с существительным л h то , ср. рода, мн. числа, род. падежа; изменяется по типу склонения с основой на * o , jo (по твердому варианту);

    Редуцированные гласные занимают слабую позицию (один – в абсолютном конце слова, второй – перед слогом с гласным полного образования);

    • въ риз@риза , имя существительное, типа склонения с основой на *a,ja , твердого варианта, женского рода, ед. числа, вин. падежа. Редуцированный гласный занимает слабую позицию, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования; гласный – дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгическому сочетанию типа *on , которое в абсолютном конце слова монофтонгизировалось, т.к. образовывало закрытый слог;
    • не облачааше – начальная форма облачати , глагол, изъявительного наклонения, 3 класса (тематический показатель je ), прошедшего времени (имперфект – суффикс -аш- , где ш’ ч’, г > ж’, х > ш’ , при второй – в мягкие свистящие: к > ц’, г > з’, х > с’ .
    • Палеография –вспомогательная дисциплина историко-филологического цикла, наука, изучающая древнее письмо.
    • Перфект – сложная форма прошедшего времени глагола, обозначавшая такое прошедшее действие, результат которого ощущается и в настоящем.
    • Плюсквамперфект – сложная форма прошедшего времени глагола, обозначавшая действие давнопрошедшее.
    • Полногласные сочетания – сочетания -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- , которые образовались в результате действия закона открытого слога в языке восточных славян из дифтонгических сочетаний типа *tort, *tolt, *tert, *telt .
    • Праславянский язык – научно восстанавливаемый язык, который служил средством общения у славян в ранний период их истории ( III — II тыс. до н.э.).
    • Позиции редуцированных гласных бывают сильными, в которых редуцированные произносятся более отчетливо, и слабыми, в которых редуцированные произносятся нечетко.
    • Позиционное чередование – мена редуцированных гласных в сильной и слабой позициях.
    • Редуцированные гласные – сверхкраткие гласные неполного образования ъ и ь , обозначавшие в старославянском языке соответственно звуки [ o ], [ e ].
    • Слоговые плавные – ими в старославянском языке могли быть сонорные согласные р , л . Графически слоговые плавные передавались на письме сочетанием букв л, р с буквами ъ, ьръ гъ, в рь хъ, ст лъ пъ и под. ).
    • Старославянский язык – древнейший литературно-письменный язык славян, служивший для переводов греческих богослужебнх книг на славянский язык.
    • Супин – именная форма глагола, обозначавшая добавочное действие при глаголе движения и имевшая грамматическую примету – суффикс -тъ .
    • Тематический показатель (суффикс основы) – гласный или сочетание гласного с согласным, которые находились между корнем и окончанием (у имен существительных выделялись только в праславянскую эпоху, у глаголов – и в старославянском языке, в форме 2-го лица ед. числа настоящего времени) и служили для разграничения типов склонения существительных или классов глаголов.
    • Церковнославянский язык – язык какого-либо славянского народа с элементами старославянского языка.
    • Чередованиегласных звуков – мена гласных в вариантах одной и той же морфемы: корне, приставке или суффиксе.
    • Юс большой ( @ ) – носовой гласный о , обозначавший звук [о н ].
    • Юс малый ( # ) – носовой гласный е , обозначавший звук [ E н ].
    • Ять ( h ) – гласный, произносившийся в старославянском языке как широкое открытое [ а ] или дифтонг [ ие ], у восточных славян в XVIII в. совпавший по звучанию с гласным e .

    Для выполнения заданий обратитесь к тематическому обзору материала, данному выше.

    Источник статьи: http://sbiblio.com/BIBLIO/archive/nikiforov_staro/04.aspx


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии