Меню Рубрики

Причастия и деепричастия во французском языке

Таблица перевода причастий и деепричастий на французский язык

действительное причастие несовершенного вида что делающий?что делавший? 1) participe présent

2) после глаголов apercevoir (увидеть, заметить), regarder (смотреть), voir (видеть), écouter (слушать), entendre (слышать), sentir (чувствовать) — infinitif (неопр.ф. глагола) 1) Je vais chercher à la gare mon amie arrivant de Samara. – Я иду на вокзал встречать подругу, приезжающую из Самары.

2) Nous voyons Pierre jouer dans la cour. — Мы видим Пьера, играющего во дворе. действительное причастие совершенного вида что сделавший? 1) для непереходных глаголов – participe passé

2) для переходных глаголов (с прямым дополнением) — participe passé composé 1) Je rencontre mon ami arrivé de Paris. – Я встречаюсь с другом, приехавшим из Парижа.

2) Les élèves, ayant ré solu ce problème, seront admis au concours. – Ученики, решившие эту задачу, будут допущены к конкурсу. страдательное причастие что сделанный? participe passé Le livre acheté hier est très intéressant. – Книга, купленная вчера, очень интересная. деепричастие совершенного вида что сделав? 1) participe passé composé

2) après + infinitif passé

3) participe passé (для выражения предшествования действия)

4) participe passé (для непереходных глаголов, спрягающихся с être) 1) Ayant oublié leur adresse, il ne pouvait pas leur écrire. – Забыв их адрес, он не мог им написать.

2) Après avoir composé le numéro, attendez un peu. – Набрав номер, подождите немного.

3) Les journaux lus , nous nous sommes mis au travail. – Прочитав газеты, мы принялись за работу.

4) Arrivés au sommet, nous avons aperçu un paysage magnifique. – Поднявшись на вершину, мы увидели замечательный пейзаж. деепричастие несовершенного вида что делая? 1) gérondif

2) participe présent (чаще всего для выражения причины – почему?) 1) En partant , laisse-moi une note. – Уходя, оставь мне записку.

2) Nous nous sommes arrêtés nous demandant ce que nous allions faire. – Мы остановились, спрашивая себя, что мы будем делать. деепричастие в отрицательной форме что не делая?что не сделав? 1) sans + infinitif (неопр.ф. глагола)

3) participe présent в отрицательной форме

(для выражения причины – почему?)

4) participe passé composé в отрицательной форме (для непереходных глаголов, спрягающихся с être) 1) Elle est partie sans me regarder . – Она ушла, не взглянув / не глядя на меня.

2) Elle est partie en ne me regardant pas .

3) Ne voulant plus discuter il est parti. – Не желая больше спорить, он ушел.

Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/tablitsa-perevoda-prichastij-i-deeprich/

Все, что вы хотели знать про причастие

Причастие во французском языке называется Participe и имеет три формы: Participe présent, Participe passé и Participe passé composé. Ниже разберем все три формы более подробно.

Если вы готовы сегодня познакомиться с причастием, то вооружайтесь блокнотом, ручкой и вперед!

Participe présent: мы находимся в настоящем времени

Причастие настоящего времени Participe présent – это неличная форма глагола, которая не изменяется ни в роде, ни в числе. У неё постоянное окончание –ant. Этот суффикс прибавляется к основе глагола в первом лице множественного числа (форма «мы»). К примеру:

  • Parler – nous parlons – parlant: говорить – мы говорим – говорящий
  • Lire – nous lisons – lisant: читать – мы читаем – читающий
  • Chanter – nous chantons – chantant: петь – мы поем – поющий
  • Finir – nous finissons – finissant: заканчивать – мы заканчиваем – заканчивающий
  • Etre – étant – бывший
  • Avoir – ayant – имеющий
  • Savoir – sachant – знающий

Participe présent выражает действие, одновременное с действием, выраженным глагольным сказуемом, к которому оно относится и которое стоит в личной форме в настоящем, прошедшем или будущем времени. Например:

  • Je vois l’homme lisant le journal. – Явижучеловека, читающегогазету.
  • J’ai vu l’homme lisant le journal. – Яувиделчеловека, читающегогазету.
  • Je verrai l’homme lisant le journal. – Яувижучеловека, читающегогазету.

Может иметь при себе дополнение или обстоятельство:

У возвратных глаголов причастие настоящего времени сопровождается местоименной частицей, которая согласуется в лице и числе с существительным или местоимением, к которому причастие относится:

В отрицательной форме отрицательные частицы ne и pas окружают причастие: ne parlant pas.

Participe présent употребляется в административной речи, прессе или корреспонденции: Les actes étant signés, le Conseil a terminé son travail. – После подписания актов Совет завершил свою работу.

Употребляется для замены придаточного предложения с местоимением qui: C’est un collaborateur ayant des projets remarquables (=qui a des projets remarquables). – Это сотрудник, имеющий замечательные проекты.

Используется для выражения причины: Ayant construit le site Internet, André est le seul à avoir accès au serveur. – Создав интернет сайт, Андре единственный, кто имеет доступ к сервису.

Отглагольное прилагательное или Adjectif verbal

Причастие настоящего времени может иногда обозначать не действие, а постоянный признак предмета. В этом случае оно является отглагольным прилагательным. Эта форма согласуется в роде и числе с существительным, которое определяет, и в предложении выполняет функции качественного прилагательного. Например:

  • Nous attendions avec une impatience grandissante. – Мыожидалисвозрастающимнетерпением.

Некоторые отглагольные прилагательные орфографически отличаются от причастия. К примеру:

Participe présent: Adjectif verbal: Перевод:
Convainquant Convaincant Убедительный
Fatiguant Fatigant Утомительный
Adhérant adhérent Примыкающий

Participe passé: переносимся в прошедшее время

Причастие прошедшего времени во французском языке может использоваться самостоятельно (в этом случае оно совпадает с русским страдательным причастием), а также для образования сложных времен.

Participe passé образуется в зависимости от группы глагола:

  • Первая группа: основа глагола + окончание –é (parler – parlé) ;
  • Вторая группа: основа глагола + окончание –i (rougir – rougi) ;
  • Третья группа: постоянного правила не существует. Причастия этой группы необходимо запомнить.

Обратите внимание на причастия от наиболее употребляемых глаголов третьей группы:

Причастие основных глаголов

  • aller — allé (идти)
  • apercevoir — aperçu (замечать)
  • apparaître — apparu (появляться)
  • apprendre — appris (изучать)
  • avoir — eu (иметь)
  • boire — bu (пить)
  • comprendre — compris (понимать)
  • conduire — conduit (вести)
  • connaître — connu (знать)
  • construire — construit (строить)
  • croire — cru (верить)
  • cuire — cuit (созревать)
  • devoir — dû (быть должным)
  • faire — fait (делать)
  • falloir — fallu (надо)
  • dire — dit (говорить)
  • écrire — écrit (писать)
  • être — été (быть)
  • lire — lu (читать)
  • mettre — mis (ставить)
  • mourir — mort (умирать)
  • naître — né (рождаться)
  • partir — parti (уезжать)
  • pouvoir — pu (мочь, уметь)
  • prendre — pris (брать)
  • produire — produit (производить)
  • recevoir — reçu (получать)
  • répondre — répondu (отвечать)
  • rire — ri (смеяться)
  • savoir — su (знать)
  • sortir — sorti (выходить)
  • sourire — souri (улыбаться)
  • suivre — suivi (следовать)
  • tenir — tenu (держать)
  • traduire — traduit (переводить)
  • valoir — valu (стоить)
  • venir — venu (приходить)
  • vivre — vécu (жить)
  • voir — vu (видеть)
  • vouloir — voulu (хотеть)

Participe passé без вспомогательного глагола выражает признак предмета. Оно соответствует русскому причастию прошедшего времени. В предложении чаще всего оно употребляется как определение и согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится:

  • C’est le jour fixé pour la rencontre. – Это день, назначенный для встречи.
  • C’est l’arbre planté par mon père. – Этодерево, посаженноемоимотцом.
  • C’est le costume acheté par ma mère. – Этокостюм, купленныймоеймамой.

Причастие прошедшего времени в составе сложных времен – это глагольное сказуемое вместе с вспомогательным глаголом être или avoir:

Participe passé является также второй составной частью страдательного глагола. К примеру:

Если причастие прошедшего времени употребляется самостоятельно (то есть не в составе сложных времен), то оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится:

  • Причастие женского рода: окончание –е;
  • Причастие множественного числа: окончание –s;
  • Причастие женского рода множественного числа: окончание –es.

Например: la règle étudiée – выученное правило.

Если Participe passé образует страдательный залог глагола, то оно согласуется с подлежащим: Ces maisons ont é construites après la guerre. – Эти дома были построены после войны.

Participe passé непереходных глаголов, спрягаемых с être и являющихся глагольным сказуемым, согласуются с подлежащим: Les jeunes gens sont venus chez nous et sont restés jusqu’au soir.Молодые люди пришли к нам и остались до вечера.

Participe passé возвратных (местоименных) глаголов согласуется с подлежащим: Elle s’est moquée de lui. – Она посмеялась над ним.

Participe passé в Passé composé

Participe passé composé

Образуется оно так:

Participe présent вспомогательного глагола avoir или être + participe passé спрягаемого глагола.

Participe passé composé выражает действие законченное, которое предшествует другому действию в любом времени:

  • Ayant lu son journal, il se met à table pour déjeuner. – Прочитавсвоюгазету, онсадитсязавтракать.
  • Ayant fini son travail il est venu à la maison. – Завершивработу, онпришелдомой.

Если Participe passé composé образовано с вспомогательным глаголом être, то оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится:

Вот все, что нужно знать про причастие во французском языке. Употребляйте его в своей речи как можно чаще, тогда разговорная речь станет разнообразной и насыщенной!

Источник статьи: http://francelex.ru/grammatica/prichastie.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии