Меню Рубрики

Причастие в турецком языке упражнения

Урок 174. Причастия на -dık

Формирование и значение

Схема: корень или основа глагола + -dık + аффикс принадлежности имя существительное.

Betül’ün aldığı gömlek çok güzel. (Рубашка, которую купила Бетюль, очень красива.)

Правило: . + dık + i > + dığ + i (озвончение согласной) > + dığı.

1) Последняя буква основы гласная или звонкая согласная:

если последняя гласная: a — ı > -dık,
если последняя гласная: e — i > -dik,
если последняя гласная: o — u > -duk,
если последняя гласная: ö — ü > -dük.

2) Последняя буква основы согласная:

если последняя гласная: a — ı > -tık,
если последняя гласная: e — i > -tik,
если последняя гласная: o — u > -tuk,
если последняя гласная: ö — ü > -tük.

Benim yap + tığ + un + resım
Senin yap + tığ + ın + resım
Onun yap + tığ + ı + resım
Bizim yap + tığ + ımız + resım
Sizin yap + tığ + ınız + resım
Onların yap + tık + ları + resım

Конструкции с формой на -dık являются страдательными причастиями настоящего и прошедшего времени. На русский язык такие причастные обороты переводятся определительными придаточными предложениями со словом «который».

Benim okuduğum kitap işte bu. (Вот книга, которую я читаю.)
Senin kız arkadaşının oturduğu ev nerede? (Где расположен дом, в котором живёт твоя подруга?)
Bizim aldığımız ekmek bayat değil. (Хлеб, который мы купили, не чёрствый.)
Bu bizim seyrettiğimiz film değilmiş. (Это, оказывается не тот фильм, который мы смотрели.)
Şemsi’nin aldığı konserveler bozuk çıktı. (Консервы, которые тебе не нравятся, оказались испорченными.)

Отрицание образуется прибавлением отрицательного аффикса -ma, -me к корню или основе глагола ( + -ma + -dık).

Senin beğenmediğin öğrenciler birinci oldular. (Ученики, которые тебе не нравятся, заняли первые места.)
Derya’nın üye olmadığı kulüp yoktur. (У Дерии нет клуба.)

Причастия на -dık соответствуют глаголам в настоящем продолженном, настоящем-будущем или прошедшем времени.

Şu anda işlediğimiz konu çok önemli. (Hangi konu çok önemli? > İşlediğimiz konu. Bu konuyu ne zaman işledik? > Şimdi işliyoruz. > настоящее продолженное время)
Benim tanıdığım Süleyman böyle bir şey yapmaz. (Hangi Süleyman böyle bir şey yapmaz? > Benim tanıdığım Süleyman. Ben onu ne zamandır tanıyorum? > Belli bir zamandır yani sadece şimdi değil. Daha önce de ben onu tanıyordum şimdi de tanıyorum. > настоящее-будущее время)
Senin aldığın ekmek bayartı. (Hangi ekmek bayartı? > Senin aldığın ekmek. Sen onu ne zaman aldın? > Konuşulan zamandan önce. > прошедшее время)

Существительные, следующие за этими причастиями, могут принимать все именные словоизменительные аффиксы.

1. Benim okuduğum kitabı gördün mü?
2. Sana aldığım gömleğe bayılacaksın.
3. Senin verdiğin kitapta çok ilginç şeyler yazıyor.
4. Senin okuduğun kitaplardan hoşlanmıyorum.
5. Senin yeni aldığın oyuncakla oynuyor.
6. Senin okuduğun kitabın adı ne?

Если из контекст или ситуации понятно, о ком или о чём идёт речь, то существительное, от которого зависит причастие, может опускаться. При этом все словоизменительные аффиксы, которые были при этом существительном, переходят к причастию.

Sen yazdıklarım nereye koydun. (yazdığın mektupları)
Ben de gördüklerime inanamadım. (gördüğüm manzaraya)
Senin uyardığında kopya var. (uyardığın öğrencide)
Senin dün kapıda konuştuğundan hiç hoşlanmadım. (konuştuğun adamdan)
Kerim’in dans ettiğiyle tanışmak istiyorum. (dans ettiği kızla)
Benim konuştuğumun kolunda altın saat vardı. (konuştuğum gencin kolu)

Иногда при помощи аффикса -dık образуются и имена существительные. Однако таких примеров достаточно мало. Чаще причастия на -dık используются с аффиксами принадлежности.

Tanıdık (знакомый)
Benim Ankara’da oturan tanıdıklarım var.

Источник статьи: http://turkilan.readymaker.ru/lessons/communion_on_d%C4%B1k

Оборот «который» – DIK, ACAK

В турецком языке оборот который можно выразить при помощи двух основных конструкций, которые будут отличаться друг от друга способом образования. Кроме того, каждая из этих конструкций используется лишь в определенных ситуациях.

Оборот которыйDIK

Используется, когда мы хотим выразить прошедшее и настоящее время.

Формула образования:

Пример спряжения глагола:

yazmak – писать
Ben (Я) yaz-dığı-m
Sen (Ты) yaz-dığı-n
O (Он, она, оно) yaz-dığı
Biz (Мы) yaz-dığı-mız
Siz (Вы) yaz-dığı-nız
Onlar (Они) yaz-dık-ları

Обратите внимание, что форма для их образуется несколько иначе. Для более благоприятного звучания используется аффикс dık / dik / duk / dük или tık / tik / tuk / tük , который также определяется Законом гармонии гласных на «4». Общей формулой это можно выразить так:

Данное правило применяется ко всем глаголам.

Оборот которыйACAK

Используется для выражения будущего времени.

Формула образования:

Пример спряжения глагола:

okumak – читать
Ben (Я) oku-y-acağ-ım
Sen (Ты) oku-y-acağ-ın
O (Он, она, оно) oku-y-acağ-ı
Biz (Мы) oku-y-acağ-ımız
Siz (Вы) oku-y-acağ-ınız
Onlar (Они) oku-y-acak-ları

Когда в турецком языке два гласных находятся рядом друг с другом, между ними вставляется разделительная буква у .
Правило это действует для всех слов без исключения.

Обратите внимание, что форма для их образуется несколько иначе. Для более благоприятного звучания используется аффикс acak / ecek , который определяется Законом гармонии гласных на «2». Общей формулой это можно выразить так:

Данное правило применяется ко всем глаголам.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/tr-ru/grammar/oborot-kotoryj/

Причастие в турецком языке упражнения

В сегодняшнем сугубо грамматическом уроке вы узнаете о причастиях настоящего-прошедшего и будущего категорического времени, а так же об определительных конструкциях на d ığı и aca ğı.

1. ПОВТОРЕНИЕ И ПЕРЕВОД

Переведите на турецкий язык:

До тех пор, пока ты не сделаешь уроки, гулять ты не пойдешь. Мы будем ходить на курсы до тех пор, пока не выучим турецкий. До того как мы поженились, я не видел лицо своей невесты. Вместо того чтобы вызвать врача, ты лежишь в кровати с температурой. Когда я соберусь выходить замуж, я обязательно приглашу тебя на свадьбу. Вместо того чтобы поехать в Турцию, ей пришлось остаться в Москве и много работать. Мы не умели пользоваться компьютером до тех пор, пока не пошли на компьютерные курсы. Вместо того чтобы учиться в институте, Ахмет открыл свой магазин ковров. До того как закончился урок, мы поняли это правило. Когда я собираюсь принять важное решение, я всегда спрашиваю мнение своего папы. Наша дружба будет продолжаться до самой смерти.

2. ПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО-ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ НА (Y)A 2 N

Причастия объединяют свойства глагола и прилагательного, а в предложении выступа ю т в роли определения. Как мы знаем, определения в турецком предложении всегда стоят перед словом, которое определяют.

В турецком языке имеется пять видов причастий. С ейчас мы поговорим с в ами о причастии настоящего-прошедшего времени на (y)a 2 n

Причастие настоящего-прошедшего времени образуется при помощи присоединения к основе глагола (в любом залоге и форме) аффикса — (y)a 2 n и обозначает признак предмета по действию, которое происходит в настоящем или происходило в прошедшем времени (в зависимости от контекста) .

ОСНОВА + (ma 2 ) + (y)a 2 n

На русский язык такое причастие переводится действительным причастием настоящего или прошедшего времени, если образовано от глагола в действительном залоге :

seyred enсмотрящий, смотревший

tut anдержащий, державший

bil enзнающий, знавший

yürü yenшагающий, шагавший

bekle yenожидающий, ожидавший

okuma yanне читающий, не читавший

gelme yenне пришедший, не приходящий

konuşma yanне разговаривающий, не разговаривавший

При образовании от глагола в страдательном залоге, такое причастие переводится на русский язык страдательным причастием настоящего или прошедшего времени

gönderil en – отправленный

yapıl an – сделанный

Кроме того, причастие — (y)a 2 n на русский язык может переводится еще и придаточным определительным предложением, с определительным местоимением «который».

k onuş an adamчеловек, который разговаривает (разговаривал)

В причастном обороте причастие всегда стоит на последнем месте:

Dersten sonra eve gitmek isteyen öğrenciученик, желающий пойти домой после уроков

Давайте теперь потренируемся образовывать и переводить причастия :

Переделайте следующие глаголы в причастия и переведите их на русский язык всеми возможными способами:

yatakta uyumak — yatakta uyuyan (спящий в кровати, спавший в кровати, тот, кто спит (спал) в кровати)

güzel kızları sevmek,

Переведите причастный оборот на русский язык и переделайте его в простое предложение :

dün okula gitmeyen Hasan (Хасан, который не приходил вчера в школу) = Hasan dün okula gitmedi

benimle konuşan Ayşe

dün arkadaşlarla buluşan Ali

güzel kızlar ı seven Tolga

şarkı kötü söyleyen Ahmet

dün televizyon seyretmeyen annem

Переведите на русский язык:

kitabı okuyan öğrenci,

odadan çıkan kadın,

çocuğu seven kadın,

öğretmen tarafından anlatılan kural ,

istasyonda bekleyen kadın,

Rusça bilmeyen Türk,

Ahmet tarafından yapılan hata ,

kahvaltı etmeyen kardeşim ,

öğretmenle konuşan öğrenciler ,

sandalyede oturan Elmas ,

annesini seven Yasemin ,

iki gün önce sinemaya giden Yıldız ,

masanın altında oturan kedi ,

akşamdan sabaha kadar yağan yağmur

3. ПРИЧАСТИЯ БУДУЩЕГО КАТЕГОРИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ НА (y)A 2 CA 2 K

Причастие будущего категорического времени образуется путем присоединения к основе глагола (в любом залоге и форме) аффикса (y)a 2 ca 2 k

Причастие это обозначает признак, связанный с будущим действием, которое должно быть или будет совершено. В причастном обороте и это причастие будет стоять в самом конце:

Bir yıl sonra Amerika ’ya gid ecek AhmetАхмет, который через год поедет в Америку

Hastaya bak acak kimse yokН ет никого, кто присмотрит за больным

Очень часто такое причастие образуется от глагола в страдательном залоге:

Okun acak kitapları kütüphaneden aldımЯ взял из библиотеки книги, которые нужно прочитать

Yarın postalan acak mektubu şimdi yazП исьмо, которое будет отправлено завтра , напиши сейчас

Некоторые причастия будущего категорического времени перешли в разряды существительных:

yiyecekеда, продукты питания, блюда

Потренируемся немного?

Переведите на русский язык следующие словосочетания:

bana yardım edecek arkadaş

A li’ye hediye verecek anne

i ki yıl sonra okuldan mezun olacak Selma

Ну а теперь давайте сделаем упражнение , в котором встречается употребление обоих видов причастий .

Добавьте подходящие аффиксы и переведите полученные предложения:

bakanlar kurulu — совет министров, karma sergi — выставка произведений различных художников, вернисаж, vali – губернатор, bildiri — сообщение, заявление

4. СУБСТАНТИВАЦИЯ ПРИЧАСТИЙ

В некоторых случаях определяемое при причастии может отсутствовать. В таком случае причастие субстантивируется и, как любое существительное, может принимать аффикс множественного числа, аффиксы принадлежности и падежей. Вот несколько примеров такой субстантивации:

Сevap veremey en insanlar = cevap veremey enlerте, кто не могут (не могли) дать ответ

Sınıfta Türkçe konuş ma y an öğrenciler var mı? = Sınıfta Türkçe konuşma yanlar var mı? – Е сть ли в классе те, кто не говор ит на турецком?

Bana yol göster en erkeğe teşekkür ettim = Bana yol göster ene teşekkür ettim – Я поблагодарил указавшего мне путь.

Yalan söyle yen insanlardan nefret ederim = Yalan söyle yenlerden nefret ederim – Я ненавижу лжецов.

Nostradamus geleсekte ol acak olayları görebildi = Nostradamus gelecekte ol acakları görebildi – Нострадамус мог видеть то, что произойдет в будущем.

Сделайте, пожалуйста, упражнение, в котором надо правильно употребить субстантивированные причастия настоящего-прошедшего и будущего категорического времени. Не забудьте перевести полученные предложения:

kurum – организация, sorumlu – ответственный, vergi – налоги

И еще одно упражнение на закрепление. Выберите правильный вариант и переведите полученные предложения:

5. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ФОРМАМИ НА D 2 I 4 ĞI 4 / (y) A 2 CA 2 ĞI 2

Похожими на причастия являются определительные конструкции , о которых мы сегодня поговорим. Так же, как и причастия они описывают признак предмета, но подразумевается, что не сам предмет совершает действие, а какой-то другой предмет (или лицо) совершает действие над ним. То есть , в русском языке такой определительной конструкции будет соответствовать страдательное причастие (кстати, и в турецком языке иногда можно такую конструкцию заменить причастием, образованным от глагола в страдательном залоге). Вот смотрите:

kitap okuy an öğrenciученик, читающий книгу

причастие «читающий» описывает здесь ученика, субъект, а «книга» является объектом действия. Теперь сравните с такой конструкцией:

öğrencinin oku duğu ki tap – книга, читаемая (прочитанная) учеником

здесь конструкция определяет уже книгу, субъект, а ученик, объект, совершает действие, читает книгу.

Нетрудно догадаться, что определительная конструкция на –d ı ğı показывает, что действие совершалось в прошлом или совершается сейчас, а конструкция на – (y)acağı показывает, что действие будет совершено в будущем:

öğrencinin okuya cağı ki tap – книга, которая будет прочитана учеником

Теперь нужно разобраться в формуле образования этих конструкций. Запомните, что к объекту, совершающему действие обязательно прибавляется родительный падеж (если объект имя существительное), если объект выражен местоимением, то оно должно быть притяжательным (часто опускается). К основе глагола (в любой форме) прибавляется аффикс –d ı ğı / acağı и аффикс принадлежности, соответствующий лицу и числу объекта, совершающего действие. Вот смотрите:

(benim) okuduğum kitap – книга, прочитанная мною

(senin) okuduğun kitap – книга, прочитанная тобой

Ahmet’nin okuduğu kitap – книга, прочитанная Ахмедом

(bizim) okuduğumuz kitap – книга, прочитанная нами

(sizin) okuduğunuz kitap – книга прочитанная вами

insanların okuduğu ( или okudukları) kitap – книга, прочитанная людьми

сущ. + (n)ın основа +(ma 2 ) + d 2 ı 4 ğı 4 + Афф. принад. определяемое

прит яж . местоимение (y)a 2 ca 2 ğı 2

Давайте теперь тренироваться.

Переведите на русский язык следующие словосочетания:

kardeşimin oturduğu ev

yarın öğreneceğimiz kural

Ali’nin gideceği şehir

hükümetin verdiği para

Переведите на турецкий следующие предложения, используя в них определительные конструкции на dığı/acağı:

С людьми, которых я не знаю, я не разговариваю. Спасибо за подарок, который ты мне подарил. Мой самый любимый фильм – властелин колец. Женщина, которую я видел сегодня утром, оказывается, мама Айше. Книга, которую прочитала Ясемин, очень интересная. В конце концов, поезд, который я ждал, пришел. Письмо, которое я тебе написал, я сегодня отправил. Где дом, в котором живет твоя подруга? Я купил фильм, который тебе очень понравится.

Сделайте, пожалуйста, упражнение, используя необходимые аффиксы и переведя полученные предложения:

Точно также как и причастия, эти определительные конструкции могут субстантивироваться и приним ать аффиксы множественного числа, принадлежности и падежей. Вот, например:

(Benim) söyle diğim şeyleri unutma! = Söyle diklerimi unutma!Н е забудь, что я тебе сказал

S ize anlat acağımız şeylerden korkacaksınız! = Size anlat acaklarımızdan korkacaksınız!Вы испугаетесь того, что мы вам расскажем!

Сделайте сами упражнение на субстантивацию и переведите полученные предложения:

Мы с вами сегодня сделали большую работу. Узнали очень много о причастиях и определительных конструкциях. Давайте сделаем одно последнее закрепляющее упражнение, в котором вам надо будет употребить аффиксы причастий или определительных конструкций в том или ином времени, в той или иной форме, в зависимости от контекста. Не забывайте переводить предложения, это значительно облегчит вашу задачу.

itiraz etmek – возражать, опротестовывать, güvence – гарантия, aleyh — против кого-либо, delil — доказательство, аргумент, idareci – руководитель

6. ДОМАШНЯЯ РАБОТА

Ну вот и все на сегодня! Спасибо за внимание, до встречи в тринадцатом уроке!

Источник статьи: http://de-fa.ru/2ders12.htm


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии