Меню Рубрики

Причастие в английском языке таблица с примерами для чайников

Причастие в английском языке

Причастие – это неличная форма английского глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.

Английские причастия делятся на причастие настоящего времени (Participle I) и причастие прошедшего времени (Participle II).

Причастие настоящего времени обозначает действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым:

Причастие настоящего времени образуется при помощи окончания -ing:

Причастие настоящего времени употребляется для образования продолженных времён:

Несмотря на то, что и герундий, и причастие настоящего времени имеют окончание -ing и совпадают по форме, их можно различить по оттенку в значении. Причастие по своему смыслу ближе к прилагательному, а герундий – к существительному:

Причастие прошедшего времени – это тоже неличная форма глагола, также имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет лишь одну неизменяемую форму, по сути, это третья форма глагола. Причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию:

Причастие прошедшего времени образуется так же, как и временная форма Past Simple, то есть при помощи окончания -ed. Для неправильных английских глаголов в таком случае нужно использовать их «третью» форму:

Причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется для образования совершённых (перфектных) времён. Эти времена образуются при помощи вспомогательного глагола have, has, had, will have и третьей формы глагола, т.е. причастия прошедшего времени.

Причастие прошедшего времени также употребляется для образования страдательного залога:

Причастие прошедшего времени употребляется в функциях:

  • именной части составного сказуемого после глаголов: to be (быть) , to feel (чувствовать) , to look (выглядеть) , to get (становиться) , to become (становиться) , и др. В этом случае Participle II переводится на русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием:
  • определения — причастие может находиться как перед существительным, так и после него:
  • обстоятельства времени — причастие отвечает на вопрос: когда? А в функции обстоятельства причины на вопросы: почему? по какой причине?
  • сложного дополнения с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже:

Русские причастия прошедшего времени действительного залога переводятся на английский язык придаточными предложениями:

Глагол to have + причастие прошедшего времени в функции сложного дополнения означает, что действие совершается не самим подлежащим, а кем-то другим для него, за него:

Самостоятельный причастный оборот, в котором причастие имеет своё собственное подлежащее, может содержать причастие прошедшего времени. Предложения с самостоятельным причастным оборотом переводятся на русский язык придаточными предложениями:

Источник статьи: http://www.native-english.ru/grammar/participle

Причастие в английском языке (The Participle)

Изучив досконально английское причастие и не споткнувшись о него на практике, можете смело вешать себе на грудь орден «Upper intermediate». Мы поможем совершить этот подвиг и расскажем, в чем отличие причастия от герундия, какие бывают его формы и как неправильно, но наверняка точно распознавать образование причастия. Не путайте с русским! Но обо всем по порядку.

По неличным формам глагола у нас осталось на десерт только английское причастие. И тут у меня есть для вас 2 новости. Начну с хорошей: причастие в английском языке может соответствовать русскому причастию. Плохая новость: английское причастие может соответствовать еще и русскому деепричастию. И новость бонусом: английское причастие можно запросто спутать с герундием. И еще шёпотом: английское причастие имеет несколько форм.

А теперь без паники! Когда-то вы наверняка путали буквы «G» и «J» в английском алфавите, но это уже далекое прошлое. Во всем разберемся, расставим по полочкам и отправимся практиковаться.


Что такое английское причастие

Это – еще одна неличная форма глагола, которая сочетает в себе свойства:

— глагола (обозначает действие)
broken
heart – разбитое сердце;

— прилагательного (может отвечать на вопрос «какой»)
working
machine – работающий механизм;

— наречия (может отвечать на вопрос «как?», «где?», «куда?», «когда?», «зачем?», «с какой целью?», «в какой степени?»)
He was rather furious asking Ann about the school marks – Он был довольно-таки зол, спрашивая Аню о школьных оценках. (Был зол когда? Спрашивая об оценках)


Формы английского причастия

Выделяются две основных вида:

1. ПРИЧАСТИЕ I (Participle I), Или причастие настоящего времени (Present Participle):

1.1. Present Participle Simple
Это – аналог нашего русского причастия или деепричастия в несовершенном виде.

Walking (шагающий, шагая)
Look at that walking man. Посмотри на того шагающего мужчину.
I can’t be serious walking with you in the street. Я не могу быть серьезной, расхаживая с тобой по улице.

1.2. Present Participle Perfect
Это – аналог русского деепричастия в совершенном виде.

Having done (сделав)
Having done the work she went home. Сделав работу, она пошла домой.

2. ПРИЧАСТИЕ II (Participle II), Или Причастие прошедшего времени (Past Participle)

Это – аналог русского страдательного причастия в прошедшем времени.
I don’t want to drink from the cracked glass. Не хочу пить из треснутого стакана.


Как образуется английское причастие

Из воздуха. Шутка.
На самом деле, чтобы не писать лишнего и показать рождение причастия в действии, лучше воспользоваться таблицей причастий английского языка. Для пущей наглядности обозначим слово «глагол» буквой V (verb). А также подскажу, что III – это глагол в третьей форме (т.е. к правильному глаголу добавляем окончание –ed, а неправильные вы же уже выучили, не так ли?)

Having+III (having eaten)
съев (действие уже произошло)

Вид Действительный залог Страдательный залог
Participle I Simple V+ing (eating – кушающий, кушая) Being + III (being eaten – поедаемый, будучи поедаем)
Perfect Having been + III (having been eaten) был съеден (уже)
Participle II III (eaten) съеденный

У вас сейчас нет дежа вю? Значит, статью про герундий вы не просто читали, а по крайней мере задумались. Действительно, формы Participle I, кажется, подозрительно совпадают с формами герундия. И это — так. А вот значение – не совпадает. Давайте разбираться у кого какие функции.


Отличия английского причастия от английского герундия

Вас будет практически невозможно запутать, если вы усвоите одну прописную истину: герундий почти всегда можно перевести отглагольным существительным (пусть даже корявенько) или заменить русским инфинитивом, а причастие – никогда.

Еще важный момент: причастие обычно прилеплено к существительному, а герундий – сам по себе мальчик.

Вот и примеры причастия в английском языке и герундия:

Walking is so pleasant… Ходьба – это так приятно. (герундий)
As for me I don’t like walking people near my house! А вот мне не нравятся шастающие возле моего дома люди! (причастие)
That is why I always feel something special walking near your house. Так вот почему я все время чувствую нечто особенное, прохаживаясь возле твоего дома. (причастие, но на русский переводим как деепричастие)

Being offended
he ran out of the class. Будучи обиженным, он выскочил из класса. (причастие)
I don’t like being offended by you. Мне не нравится, что ты меня обижаешь. (герундий)

Having made
a breakfast she went to bed again. Сделав завтрак, она снова легла спать. (перфектное причастие)
I can’t understand your having made that mistake. Не могу понять, как ты совершила ту ошибку. (герундий. Можно сделать корявый перевод с отглагольным существительным: Не могу понять совершение тобой той ошибки).

Я понимаю, что самые ответственные читатели уже несколько раз прочитали каждое предложение из примеров, шевеля губами и вдумываясь. Поздравляю! Вы берете высокую планку. Это сложно, но возможно. Особенно на практике. Мне в свое время очень помогал прием «корявого» перевода. Когда я сомневалась, герундий или причастие, то нагло подсовывала отглагольное существительное. И если получалось, то значит, передо мной герундии. Например, в предложении с I don’t like being offended можно сделать такую «корявость»: Я не люблю обижание от тебя.

Конечно, хороший педагог не будет применять такие упражнения. Но вы же никому не расскажете об этом ноу-хау? 🙂 Просто в голове сохраните мысль о том, что герундий – это глагол в прошлой жизни, который стал существительным. А причастие обычно переводится русским причастием или деепричастием.

broken heart – разбитое сердце

Источник статьи: http://iloveenglish.ru/theory/anglijskaya_grammatika/prichastie_v_anglijskom_yazike


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии