Урок 6
Предложный падеж существительных мужского и среднего родов.
Настоящее время глаголов типа mówić (II спряжение).
Конструкция: nie ma + род. падеж.
Rozmowa telefoniczna
[розмова тэlэфонит͡шна]
1. | — | Halo, słucham! [хаlо слухам] | |
2. | — | Czy to Irena? [т͡шы то ирэна] | |
3. | — | Nie, Ireny nie ma w domu, jest w instytucie. [не ирэны не ма в дому ест в инстытуче н ], а не [з ырэно н ].» title=»»> | |
4. | — | То ty, Wanda? Dzień dobry! [то ты ванда д͡жень добры] | |
5. | — | Kto mówi? [кто муви] | |
6. | — | Nie poznajesz? То ja, Tadek. Dzwonię już po raz drugi. Chcę pomówić z Ireną i z tobą. [не познаеш то я тадэк д͡звоне н юш по раз други] [хцэ н помувич з ирэно н и с тобо н ] | |
7. | — | Proszę, słucham. [прошэ н слухам] | |
8. | — | Czy masz dziś czas? [т͡шы маш д͡жишь т͡шас] | |
9. | — | Nie słyszę, co mówisz. [не слышэ н цо мувиш] | |
10. | — | Halo! Halo! Słyszysz teraz? [хаlо хаlо слышыш тэрас] | |
11. | — | Так, teraz już słyszę. [так тэрас юш слышэ н ] | |
12. | — | Czy masz dziś czas? [т͡шы маш д͡жишь т͡шас] | |
13. | — | А о со chodzi? [а о цо ход͡жи] | |
14. | — | Ola, Marek i ja chcemy dziś wieczorem obejrzeć wystawę książki radzieckiej w Klubie Międzynarodowej Prasy i Książki. Czy masz chęć pójść z nami? [оlа марэк и я хцэмы д͡жишь вет͡шорэм обэйжэч выставэ н кшё н шки рад͡жецкей в кlубе менд͡зынародовэй прасы и кшё н шки т͡шы маш хэньч пуйшьч з нами] н ] | |
z nimi | [з ними] |
» title=»Обратите внимание»>
[бард͡зо хцэ н аlе нестэты не мам т͡шасу]
[а цо робиш]
[естэм заента и д͡жишь не могэ н з вами пуйшьч]
[естэшь заента пшэчеш ани ты ани ирэна д͡жишяй не працуече]
[д͡живиш ше н мам дужо працы в дому ирэны не ма я сама спшонтам влашьне тэрас мые н подлогэ н ту страшны непожондэк а пшэчеш ютро ест шьвенто]
[а цо ирэна роби в инстытуче]
[пишэ рэфэрат]
[венц не можэче ишьч з нами шкода]
[можэмы пшэчеш ютро пуйшьч разэм]
[но так аlе тшэба
[можэ на старым мешьче коло музэум lуп коло кше н гарни]
[можэ lэпей в лаженках]
[но добже в лаженках коло палацу]
Словарь
Комментарий
6., 14., 17., 24. В шестом уроке Вы встречаете новые формы местоимений — твор. пад. ед. и мн. ч.
ty | — tobą (тобой) | z tobą (с тобой) |
my | — nami (нами) | z nami (с нами) |
wy | — wami (вами) | z wami (с вами) |
oni, one | — nimi (ими) | z nimi (с ними) |
ja | — mną (мною) | ze mną (со мною) |
on, ono | — nim (им) | z nim (с ним) |
ona | — nią (ею) | z nią (с ней) |
6., 19. Как мы уже сказали (см. урок 5), в глаголах первого спряжения могут иметь место изменения основы.
Вот две других группы глаголов с такими изменениями:
Запомните личные формы второй группы глаголов, так как они отличаются от соответствующих форм в русском языке.
24. Ich (их) — род. пад. мн. ч. местоимений oni, one.
Предложный падеж (о kim? о czym?) существительных мужского и среднего родов
Просим Вас познакомиться с новой падежной формой — предложным падежом (см. предл. 3, 14, 20, 24, 26). В польском языке предложный падеж ед. ч. м. и ср. родов имеет два окончания —e и —u. Пока мы вводим лишь одно (-e), совпадающее с соответствующим русским окончанием. Оно прибавляется к существительным с основами на следующие согласные: b, d, f, ł, m, n, p, r, s, t, w, z.
Окончание —e вызывает разные, не известные русскому языку, изменения согласных (и гласных) основы. Поэтому усвоение форм предложного пад. с окончанием —e не так легко, как это может показаться на первый взгляд.
Существительные с основами на согл. b, f, m, n, р, w подвергаются таким изменениям, как в русском языке (т. е. лишь смягчаются; на письме появляется знак смягчения i):
klub | — | klubie |
niebo | — | niebie |
dym | — | dymie |
kran | — | kranie |
słup | — | słupie |
gniew | — | gniewie |
słowo | — | słowie |
Остальные согласные подвергаются другим изменениям. Пока запомните три таких чередования:
Источник статьи: http://lingust.ru/polski/lekcje-polskiego/lekcja6