Меню Рубрики

Предложный падеж в польском языке

Урок 6

Предложный падеж существительных мужского и среднего родов.

Настоящее время глаголов типа mówić (II спряжение).

Конструкция: nie ma + род. падеж.

Rozmowa telefoniczna
[розмова тэlэфонит͡шна]

1. Halo, słucham!
[хаlо слухам]
2. Czy to Irena?
[т͡шы то ирэна]
3. Nie, Ireny nie ma w domu, jest w instytucie.
[не ирэны не ма в дому ест в инстытуче н ], а не [з ырэно н ].» title=»»> ]
4. То ty, Wanda? Dzień dobry!
[то ты ванда д͡жень добры]
5. Kto mówi?
[кто муви]
6. Nie poznajesz? То ja, Tadek. Dzwonię już po raz drugi.
Chcę pomówić z Ireną i z tobą.
[не познаеш то я тадэк д͡звоне н юш по раз други]
[хцэ н помувич з ирэно н и с тобо н
]
7. Proszę, słucham.
[прошэ н слухам]
8. Czy masz dziś czas?
[т͡шы маш д͡жишь т͡шас]
9. Nie słyszę, co mówisz.
[не слышэ н цо мувиш]
10. Halo! Halo! Słyszysz teraz?
[хаlо хаlо слышыш тэрас]
11. Так, teraz już słyszę.
[так тэрас юш слышэ н ]
12. Czy masz dziś czas?
[т͡шы маш д͡жишь т͡шас]
13. А о со chodzi?
[а о цо ход͡жи]
14. Ola, Marek i ja chcemy dziś wieczorem obejrzeć wystawę książki radzieckiej w Klubie Międzynarodowej Prasy i Książki. Czy masz chęć pójść z nami?
[оlа марэк и я хцэмы д͡жишь вет͡шорэм обэйжэч выставэ н кшё н шки рад͡жецкей в кlубе менд͡зынародовэй прасы и кшё н шки т͡шы маш хэньч пуйшьч з нами] н ]
z nimi [з ними]

» title=»Обратите внимание»> 15. — Bardzo chcę, ale niestety nie mam czasu.
[бард͡зо хцэ н аlе нестэты не мам т͡шасу] 16. — А со robisz?
[а цо робиш] 17. — Jestem zajęta i dziś nie mogę z wami pójść.
[естэм заента и д͡жишь не могэ н з вами пуйшьч] 18. — Jesteś zajęta? Przecież ani ty, ani Irena dzisiaj nie pracujecie.
[естэшь заента пшэчеш ани ты ани ирэна д͡жишяй не працуече] 19.Dziwisz się? Mam dużo pracy w domu. Ireny nie ma, ja sama sprzątam. Właśnie teraz myję podłogę. Tu straszny nieporządek, a przecież jutro jest święto.
[д͡живиш ше н мам дужо працы в дому ирэны не ма я сама спшонтам влашьне тэрас мые н подлогэ н ту страшны непожондэк а пшэчеш ютро ест шьвенто] 20. — А со Irena robi w instytucie?
[а цо ирэна роби в инстытуче] 21. — Pisze referat.
[пишэ рэфэрат] 22. — Więc nie możecie iść z nami? Szkoda!
[венц не можэче ишьч з нами шкода] 23. — Możemy przecież jutro pójść razem.
[можэмы пшэчеш ютро пуйшьч разэм] 24. — No tak, ale trzeba się umówić z Olą i z Markiem. Teraz tu ich nie ma, są w barze na obiedzie. Mogę zobaczyć się z nimi dopiero za godzinę. A gdzie chcecie jutro spotkać się z nami?
[но так аlе тшэба ше н умувич з оlо н и з маркем тэрас ту их не ма со н в бажэ на обед͡же могэ н зобат͡шыч ше н з ними доперо за год͡жинэ н а гд͡же хцэче ютро споткач ше н з нами] 25. — Może na Starym Mieście koło muzeum lub koło księgarni?
[можэ на старым мешьче коло музэум lуп коло кше н гарни] 26. — Może lepiej w Łazienkach
[можэ lэпей в лаженках] 27. — No, dobrze, w Łazienkach koło pałacu.
[но добже в лаженках коло палацу]

Словарь

Комментарий

6., 14., 17., 24. В шестом уроке Вы встречаете новые формы местоимений — твор. пад. ед. и мн. ч.

ty — tobą (тобой) z tobą (с тобой)
my — nami (нами) z nami (с нами)
wy — wami (вами) z wami (с вами)
oni, one — nimi (ими) z nimi (с ними)

ja — mną (мною) ze mną (со мною)
on, ono — nim (им) z nim (с ним)
ona — nią (ею) z nią (с ней)

6., 19. Как мы уже сказали (см. урок 5), в глаголах первого спряжения могут иметь место изменения основы.

Вот две других группы глаголов с такими изменениями:

Запомните личные формы второй группы глаголов, так как они отличаются от соответствующих форм в русском языке.

24. Ich (их) — род. пад. мн. ч. местоимений oni, one.

Предложный падеж (о kim? о czym?) существительных мужского и среднего родов

Просим Вас познакомиться с новой падежной формой — предложным падежом (см. предл. 3, 14, 20, 24, 26). В польском языке предложный падеж ед. ч. м. и ср. родов имеет два окончания —e и —u. Пока мы вводим лишь одно (-e), совпадающее с соответствующим русским окончанием. Оно прибавляется к существительным с основами на следующие согласные: b, d, f, ł, m, n, p, r, s, t, w, z.

Окончание —e вызывает разные, не известные русскому языку, изменения согласных (и гласных) основы. Поэтому усвоение форм предложного пад. с окончанием —e не так легко, как это может показаться на первый взгляд.

Существительные с основами на согл. b, f, m, n, р, w подвергаются таким изменениям, как в русском языке (т. е. лишь смягчаются; на письме появляется знак смягчения i):

klub klubie
niebo niebie
dym dymie
kran kranie
słup słupie
gniew gniewie
słowo słowie

Остальные согласные подвергаются другим изменениям. Пока запомните три таких чередования:

Источник статьи: http://lingust.ru/polski/lekcje-polskiego/lekcja6


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии