Предложения с неправильными глаголами cost
Добавить в закладки Удалить из закладок
неправильный глагол
cost — cost [cɔst] — cost [cɔst]
существительное
Множ. число: costs.
прилагательное
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I cost | We cost |
You cost | You cost |
He/She/It costs | They cost |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I cost | We cost |
You cost | You cost |
He/She/It cost | They cost |
Фразы
total cost
общая стоимость
cost of production
себестоимость продукции
necessary cost
необходимая плата
cost a penny
стоить копейки
Предложения
The matches cost ten pennies.
Спички стоят десять пенни.
The mistake cost him his head.
Ошибка стоила ему головы.
This watch cost me ten thousand yen.
Эти часы обошлись мне в десять тысяч иен.
This will cost about 10 thousand yen.
Это будет стоить около десяти тысяч иен.
It must have cost a fortune.
Это, должно быть, стоило целое состояние.
He rescued the little girl at the cost of his life.
Он спас девочку ценой своей жизни.
I didn’t know that the cost of living was so high in Australia.
Я не знал, что жизнь в Австралии такая дорогая.
It cost me quite a bit to take a taxi home from the station.
Такси от вокзала домой обошлось мне недёшево.
Repairs will cost a lot of money.
Ремонт будет стоить уйму денег.
He succeeded in business at the cost of his health.
Он преуспел в бизнесе ценой своего здоровья.
The cost of living is very high in Tokyo.
Стоимость жизни в Токио очень высока.
Ten paper plates cost one dollar.
Стоимость десяти бумажных тарелок — один доллар.
It nearly cost me my life.
Это чуть не стоило мне жизни.
It cost me three hundred dollars.
Это стоило мне триста долларов.
At the most, the trip will cost $1,000.
Путешествие обойдется самое большее в тысячу долларов.
Did you see how much this phone costs? It costs an arm and a leg!
Ты видел, сколько стоит этот телефон? Он стоит бешеных денег!
That costs 1.5 euros per kilogram.
Это стоит полтора евро за килограмм.
The book costs 4 dollars.
Книга стоит четыре доллара.
This T-shirt costs ten dollars.
Эта футболка стоит десять долларов.
A kilo of figs costs 2.50€.
Килограмм фиг стоит два с половиной евро.
A trip to Hawaii costs around 200 dollars.
Поездка на Гавайи стоит около 200 долларов.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
По моим оценкам, себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
I can’t buy that car — it costs an arm and a leg.
Я не могу купить эту машину — она стоит как космический корабль.
They are trying to keep costs down.
Они пытаются сократить издержки.
Raising a child costs a fortune.
Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние.
The costs of living have raised dramatically.
Стоимость жизни резко возросла.
The trouble is that it costs too much.
Беда в том, что это слишком дорого.
That’s why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
Вот почему мясо страуса более чем вдвое дороже говядины и свинины.
It costs an arm and a leg.
За это нужно заплатить почкой.
I’d like to buy this computer, but it costs an arm and a leg!
Я бы хотел купить этот компьютер, но он стоит целое состояние!
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову cost. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Источник статьи: http://nordmine.ru/dic/cost
Активизируем английский
Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски
Активизируем английский
Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски
✓ Who’s going to pay the cost of their constant trips to London?
Стоимость поездки, стоимость проживания в гостинице, стоимость этого оборудования, стоимость жизни, стоимость обучения в колледже, стоимость изготовления (выпуска, производства) этого автомобиля, стоимость ведения бизнеса, стоимость установки нового оборудования в нашем офисе, стоимость полёта на Марс и другие планеты и т.д. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ The cost of the trip, the cost of hotel accommodation (BrE) / accommodations (AmE) , the cost of this equipment, the cost of living, the cost of going to college, the cost of making (manufacturing, producing) this car, the cost of doing business, the cost of installing new equipment in our office / at our office, the cost of going to Mars and other planets, etc.
Из-за повышения налогов стоимость жизни возросла. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ Due to higher taxes, the cost of living has increased.
Стоимость изготовления этого автомобиля слишком высока. Мы можем разработать другую модель? ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ The cost of making this car is too high. Can we develop another model?
Высокая стоимость электричества и топлива может создать множество проблем и физическим лицам, и предприятиям. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ The high cost of electricity and fuel can cause a lot of problems to both individuals and businesses.
(дословно – «причинить множество проблем»)
Мы собираемся построить новый дом за три миллиона рублей. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
BrE:
✓ We’re going to build a new house at a cost of three million roubles .
AmE:
✓ We’re going to build a new house at a cost of three million rubles .
Вместо того чтобы поднимать цены, нам следует сократить (снизить, урезать) расходы (затраты). ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
Сократить:
✓ Instead of raising the prices, we should reduce our costs .
Снизить:
✓ Instead of raising the prices, we should lower our costs .
Урезать:
✓ Instead of raising the prices, we should cut our costs .
Эти деньги нам нужны, чтобы покрыть эксплуатационные расходы. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ We need this money to cover our running costs .
✓ We need this money to cover our operating costs .
Я не собираюсь продавать эти товары по себестоимости. Я хочу заработать немного денег. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ I’m not going to sell these goods at cost . I want to earn some money.
Он спас друзей ценой собственной жизни. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ He saved his friends at the cost of his own life.
Какова цена для экологии производства и использования столь больших объёмов пластика? Она огромна! Почему бы просто не использовать стеклянные бутылки, обёрточную бумагу и матерчатые сумки? ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ What’s the environmental cost of producing and using so much plastic? It’s huge! Why not just use glass bottles, wrapping paper and cloth shopping bags?
Мы должны любой ценой предотвратить катастрофу. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ We must prevent the disaster at any cost .
✓ We must prevent the disaster at all costs .
Мы должны предотвратить катастрофу, чего бы нам это ни стоило. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ We must prevent the disaster, whatever the cost .
Это стоит дорого || Это стоило дорого || Это будет стоить дорого. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ It costs a lot || It cost a lot || It’ll cost a lot.
Это стоит недорого || Это стоило недорого || Это будет стоить недорого. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ It doesn’t cost much || It didn’t cost much || It won’t cost much.
Сколько это стоило? ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
Это будет стоить тебе 5 долларов. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
Ты можешь купить крутой телевизор, но он влетит тебе в копеечку. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ You can buy a cool TV, but it’ll cost you .
Та ссора стоила мне многих бессонных ночей. ПРОВЕРИТЬ СЕБЯ
✓ That quarrel cost me many sleepless nights.
Комментарии
1. Существительное имеет значение «стоимость» в единственном числе и «расходы», «затраты» во множественном (costs) и может быть как исчисляемым, так и неисчисляемым.
2. Управление у него весьма простое:
3. В русском языке слово «стоимость» зачастую употребляется не в значении «расходы», «затраты», «себестоимость» (cost, costs), а в значении «цена» (price), особенно если речь идёт об общей стоимости (total price).
Но это особенности русского языка, никакого отношения к английскому языку они не имеют. В связи с этим если из контекста следует, что речь идёт именно о цене, то слово «стоимость» мы должны переводить как price.
Вот, например, перевод предложения «Стоимость этой книги в книжном магазине – 100 рублей»:
4. Обращаем ваше внимание на следующие различия между американским и британским английским:
- что касается слова «магазин», то американцы предпочитают говорить store, британцы – shop;
- что касается слова «рубль», то американцы преимущественно пишут ruble, британцы – rouble;
- слова colour, labour и другие, оканчивающиеся в британском на -our, в американском английском оканчиваются на -or (color, labor и т.д.).
5. Хотели бы также обратить ваше внимание на выражения «расходы на что-л.», «затраты на что-л.». По опыту знаем, что перевод этих выражений на английский язык почему-то вызывает немало трудностей, хотя никаких сложностей здесь нет.
Во-первых, эти выражения мы можем перефразировать, употребив конструкцию «стоимость чего-л.» – the cost(s) of smth, the cost(s) of doing smth, например:
Существительное cost при этом мы можем поставить и в единственном, и во множественном числе: cost – costs. Разница небольшая.
Во-вторых, возможны и иные конструкции, например: costs in connection with smth, costs in relation to smth, costs related to smth и т.д., но их лучше употреблять с существительными (не с герундием), например:
В общем, никаких проблем и сложностей здесь нет. Просто не переводите дословно, а перефразируйте выражения с учётом английского синтаксиса.
6. – это at any cost и at all costs, например:
И в русском, и в английском языке есть синонимичные выражения – «чего бы это ни стоило», «во что бы то ни стало», «какова бы ни была цена». По-английски это будет whatever the cost, например:
7. Глагол означает «стоить» и имеет следующие формы: cost – cost – cost.
В грамматическом отношении он для нас ничем особо не примечателен, так как с точки зрения управления во многом, если не во всём, совпадает с русским глаголом. Просто хорошо освойте примеры 14–19 урока.
Обратите, однако, особое внимание на форму прошедшего времени – cost. Тут для вас могут быть следующие подводные камни:
- фразы типа «the tickets cost $5» могут переводиться и как «билеты стоят 5 долларов», и как «билеты стоили 5 долларов», но из контекста, как правило, ясно, о чём точно идёт речь;
- фразы типа «it cost $5» однозначно относятся к прошедшему времени – «это стоило 5 долларов», так как в настоящем времени они звучали бы «it costs $5», но некоторой тренировки всё же требуют.
8. Выражение означает «это влетит тебе в копеечку» / «они влетят тебе в копеечку». Рекомендуем освоить его и употреблять по мере необходимости.
9. По-английски «сколько это стоит?», «сколько это стоило?» и т.д. можно сказать не только ‘how much does it cost?’ и ‘how much did it cost?’ соответственно, но и ‘how much is it?’ и ‘how much was it?’. Причём последняя конструкция – с глаголом to be – звучит проще и в повседневной речи употребляется чаще.
• Если под словом «офис» мы подразумеваем офисное здание, учреждение, то говорим at the office, например:
В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «учреждение»: Они сейчас в учреждении; В нашем учреждении вчера произошёл несчастный случай.
• Если же под словом «офис» мы подразумеваем кабинет или любое иное офисное помещение, то говорим in the office, например:
В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «офисное помещение»: Они сейчас в своём офисном помещении; В нашем офисном помещении вчера произошёл несчастный случай.
at the office – в офисе (учреждение)
in the office – в офисе (помещение)
11. Некоторым из наших читателей примеры этого урока могут показаться излишне специфическими в том, что касается терминологии. Но дело в том, что нашим сайтом пользуются разные люди. Кому-то такие специфические термины, как «эксплуатационные расходы», не нужны вообще, а для кого-то они повседневность.
Мы стараемся придерживаться золотой середины. Поверьте, примеры на эту тему могли бы быть на порядок специфичнее.
В общем, просим относиться к таким ситуациям с пониманием.
12. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]:
- accommodation – [əˌkɒməˈdeɪʃn || əˌkɑːməˈdeɪʃn]
- equipment – [ɪˈkwɪpmənt]
- (a) college – [ˈkɒlɪdʒ || ˈkɑːlɪdʒ]
- to manufacture – [ˌmænjuˈfæktʃə(r) || ˌmænjuˈfæktʃər]
- to produce – [prəˈdjuːs || prəˈduːs]
- (a) business – [ˈbɪznəs]
- to install – [ɪnˈstɔːl]
- Mars – [mɑːz || mɑːrz]
- a planet – [ˈplænɪt]
- due – [djuː || duː]
- to cover – [ˈkʌvə(r) || ˈkʌvər]
- operating – [ˈɒpəreɪtɪŋ || ˈɑːpəreɪtɪŋ]
- environmental – [ɪnˌvaɪrənˈmentl]
- plastic – [ˈplæstɪk]
- huge – [hjuːdʒ]
- wrapping paper – [ˈræpɪŋ peɪpə(r) || ˈræpɪŋ peɪpər] (логическое ударение!)
- a disaster – [dɪˈzɑːstə(r) || dɪˈzæstər]
- a rouble (BrE) / ruble (AmE) – [ˈruːbl]
Источник статьи: http://activateyourenglish.ru/cost-ru.html