Глагол mögen. Спряжение глагола mögen. Немецкий язык.
Глагол mögen. Спряжение глагола mögen.
Основные формы глагол mögen образует как неправильный глагол:
mögen – mochte – gemocht, но Perfekt этого глагола почти не употребляется.
Чаще глагол mögen употребляется в Konjunktiv (сослагательном наклонении).
Глагол mögen может быть как самостоятельным, так и вспомогательным (модальным) и переводиться на русский язык по-разному:
1. Как самостоятельный глагол: любить, полюбить.
Например: Sie mag gern Bonbons. – Она любит конфеты.
Die beiden mögen sich. – Они любят друг друга.
С отрицанием: не любить, не мочь терпеть, не выносить.
Например: Er mag keinen Fisch. – Он не любит (терпеть не может) рыбу. Ich mag diesen Menschen nicht. – Я не люблю (не выношу) этого человека.
Ich mag das nicht. – Мне не нравится это.
Er mochte die Suppe nicht. – Он не любил суп.
2. Как модальный глагол:
a) хотеть (выражает некатегоричное желание, вежливую просьбу). В данном случае в речи часто употребляется в сослагательном наклонении.
Например: Ich möchte es ihm nicht sagen. – Я не хотел бы ему этого говорить.
Ich möchte Sie um Rat bitten. – Я хотел бы попросить у вас совета.
Ich möchte ins Museum gehen. – Я хотел бы (я хочу) пойти в музей.
Ich möchte rauchen. – Я хотел бы покурить.
Ich möchte Sie um dieses Wörterbuch bitten. – Можно попросить у вас этот словарь?
b) мочь, смочь.
Например: Wer mag das machen? – Кто бы это мог сделать?
Wie mag das geschehen sein? – Как это могло случиться?
Woher mag er kommen? – Откуда он мог приехать?
Das mag sein. – Возможно, может быть (неуверенное предположение).
Jetzt mag es halb acht sein. – Сейчас, вероятно, половина восьмого.
Sie mag etwa neunzehn Jahre alt sein. – Ей (вероятно) лет девятнадцать.
c) пусть, пускай.
Например: Mag er kommen. – Пусть он придет.
Er mag dieses Buch nehmen. – Пусть он возьмет эту книгу.
Das möge als Beispiel dienen. – Пусть это послужит примером.
Möge unsere Jugend glücklich leben! – Пусть наша молодежь живет счастливо!
Mag kommen, was will, ich bleibe hier. – Будь, что будет, я останусь здесь.
d) быть обязанным вследствие просьбы, поручения, исходящих от другого лица.
Например: Er bat mich, ich möge ihm helfen. – Он попросил меня, чтобы я ему помог.
Er sagte, ihr möchtet kommen. – Он сказал, чтобы вы пришли.
e) в уступительных придаточных предложениях:
Was auch kommen mag, werden wir dir helfen. – Что бы ни случилось, мы тебе поможем.
Wie groß die Fehler auch sein mögen, können sie beseitigt werden. – Как бы велики ни были ошибки, они могут быть устранены.
Mag/möge der Aufstieg noch so schwer sein, werden die Alpinisten diesen Berg dennoch besteigen. – Как ни труден (как бы ни был труден) подъем, альпинисты все же поднимутся на эту гору.
Источник статьи: http://online-teacher.ru/blog/glagol-mogen
Глагол mögen в немецком языке
Глагол mögen относится к основным глаголам немецкого языка и используется достаточно часто. В своей начальной форме он переводится, как «любить». Например:
Ich mag alte Filme ansehen. – Я люблю смотреть старые фильмы.
В случае использования в форме Konjunktiv этот глагол будет писаться, как möchte. Здесь он переводится, как «хотеть, желать».
Спряжение глагола mögen
Спряжение глагола «любить» в немецком языке простое – оно помещается в небольшую таблицу:
Ich | mag |
Du | magst |
Er (sie, es) | mag |
wir | mögen |
ihr | mögt |
Sie (sie) | mögen |
Если глагол mögen используется в форме Konjunktiv, то его наклонение будет условным, например: Ich möchte mit dir nach Restaurant gehen. – Я хотел бы с тобой сходить в ресторан. Его спряжение будет другим:
Ich | möchte |
Du | möchtest |
Er (sie, es) | möchte |
wir | mögen |
ihr | möchtet |
Sie (sie) | möchten |
Формы глагола mögen и их использование
Этот глагол имеет несколько разных форм. В каждой из них он переводится и используется по-разному:
- Как самостоятельный глагол mögen переводится, как «любить» или «полюбить». Примеры:
Sie mag gern Bonbons. – Она любит конфеты.
Die beiden mögen sich. – Они любят друг друга.
Он может использоваться с отрицанием, т.е. не любить, не терпеть, не выносить:
Er mag keinen Fisch. – Он не любит (терпеть не может) рыбу.
Ich mag diesen Menschen nicht. – Я не люблю (не выношу) этого человека.
Ich mag das nicht. – Мне не нравится это.
Er mochte die Suppe nicht. – Он не любил суп.
- Глагол mögen может использоваться, как модальный и в сослагательном наклонении. В этом случае он будет переводиться, как «хотеть» и выражать некатегоричное желание, вежливую просьбу:
Ich möchte es ihm nicht sagen. – Я не хотел бы ему этого говорить.
Ich möchte Sie um Rat bitten. – Я хотел бы попросить у вас совета.
Ich möchte ins Museum gehen. – Я хотел бы (я хочу) пойти в музей.
Ich möchte rauchen. – Я хотел бы покурить.
Ich möchte Sie um dieses Wörterbuch bitten. – Можно попросить у вас этот словарь?
- Если глагол mögen применяется, как модальный, то он может переводиться также, как «мочь» или «смочь»:
Wer mag das machen? – Кто бы это мог сделать?
Wie mag das geschehen sein? – Как это могло случиться?
Woher mag er kommen? – Откуда он мог приехать?
Das mag sein. – Возможно, может быть (неуверенное предположение).
Jetzt mag es halb acht sein. – Сейчас, вероятно, половина восьмого.
Sie mag etwa neunzehn Jahre alt sein. – Ей (вероятно) лет девятнадцать.
- В качестве модального глагол mögen может переводиться, как «пусть» или «пускай»:
Mag er kommen. – Пусть он придет.
Er mag dieses Buch nehmen. – Пусть он возьмет эту книгу.
Das möge als Beispiel dienen. – Пусть это послужит примером.
Möge unsere Jugend glücklich leben! – Пусть наша молодежь живет счастливо!
Mag kommen, was will, ich bleibe hier. – Будь, что будет, я останусь здесь.
- Еще один вариант перевода, более сложный – «быть обязанным вследствие просьбы или поручения, которые исходят от второго лица»:
Er bat mich, ich möge ihm helfen. – Он попросил меня, чтобы я ему помог.
Er sagte, ihr möchtet kommen. – Он сказал, чтобы вы пришли.
- Модальный глагол mögen используется в уступительных придаточных предложениях:
Was auch kommen mag, werden wir dir helfen. – Что бы ни случилось, мы тебе поможем. Wie groß die Fehler auch sein mögen, können sie beseitigt werden. – Как бы велики ни были ошибки, они могут быть устранены.
Mag/möge der Aufstieg noch so schwer sein, werden die Alpinisten diesen Berg dennoch besteigen. – Как ни труден (как бы ни был труден) подъем, альпинисты все же поднимутся на эту гору.
Источник статьи: http://pauken.ru/nemetskij/dlya-nachinayushchikh/165-glagol-m-gen-v-nemetskom-yazyke.html
Различие между mögen и möchten модальными глаголами
Модальные глаголы: Различие между mögen и möchten
В чем смысловое различие между mögen и möchten?
Глагол mögen означает, что кому-то что-то нравится. Также, данный модальный глагол часто используется без какого-либо второго глагола.
Примеры :
Ich mag dich = Ich habe dich gern . — Ты мне нравишься
Ich mag Hip-Hop = Mir gefällt Hip-Hop/ Ich habe Hip-Hop gern — мне нравится Хип-хоп
Спряжение модального глагола mögen:
Praesens
ich mag
du magst
er|sie|es mag
wir mögen
ihr mögt
sie mögen
Sie mögen
Präteritum :
ich mochte
du mochtest
er|sie|es mochte
wir mochten
ihr mochtet
sie mochten
Sie mochten
Ну и модальный глагол möchten переводится, как очень бы хотел/хотел бы. И у этого единственного модального глагола нету прошедшей формы (не употребляется в Präteritum, только в Präsens ).
Например:
Ich möchte eine Tasse Tee.. — я хотел бы чашечку чая..
Möchtest du mit mir ins Kino gehen? — хотел бы ты со мной пойти в кино?
Спряжение глагола möchten:
Präsens
ich möchte
du möchtest
er|sie|es möchte
wir möchten
ihr möchtet
sie möchten
Sie möchten
В этом и заключается различие между mögen и möchten….
Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!
Также интересно:
Источник статьи: http://lifeistgut.com/razlichie-mezhdu-mogen-i-mochten/
Немецкие модальные глаголы
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Прекрасно! После двух уроков вы знаете и можете то, на что люди тратят недели и даже месяцы.
После этого урока вы сможете украсить свою речь словами могу, хочу, умею, знаю и спокойно строить следующие фразы:
Я могу в пятницу позвонить .
Я должен все подготовить .
Они могут позже все сделать .
Железное правило немецкого языка: У глаголов в немецком предложении есть всего 2 места – второе и последнее.
Глагол, который стоит на втором месте, всегда стоит в измененной форме. В конце предложения глагол либо в инфинитиве, либо в нужном времени.
Вот как это выглядит в русско-немецком варианте:
Я могу в пятницу позвонить .
Я должен все подготовить .
Они могут позже все сделать .
Глагол können
Können – мочь, уметь, быть в состоянии
Sie kann Deutsch sprechen – Она может (умеет) по-немецки говорить.
Er kann nicht kommen – Он не может прийти.
Ich kann morgen anrufen – Я могу завтра позвонить. (anrufen – звонить)
Können | |
---|---|
Ich | kann |
Du | kannst |
Er, sie, es | kann |
Wir | können |
Ihr | könnt |
Sie, sie | können |
Глагол müssen/sollen
Müssen/sollen – долженствование, необходимость, потребность
Ich muss nach Hause gehen – Я должен (мне нужно) домой идти. (nach Hause – домой)
Du musst deiner Mutter helfen – Ты должен своей матери помочь. (deiner Mutter – своей матери, helfen – помогать)
Wir müssen bis morgen warten – Мы должны до завтра подождать. (bis morgen – до завтра, warten – ждать)
müssen / sollen | ||
---|---|---|
Ich | muss | soll |
Du | musst | sollst |
Er, sie, es | muss | soll |
Wir | müssen | sollen |
Ihr | müsst | sollt |
Sie, sie | müssen | sollen |
Глагол wollen/möchten
Wollen – хотеть, möchten – желать (вежливая форма)
Er will Arzt werden – Он хочет врачом стать. (der Arzt – врач, werden – становиться)
Ich möchte Paul mitnehmen – Я хотел бы с собой Пауля взять. (mitnehmen – брать с собой)
Wir möchten mehr verdienen – Мы хотели бы больше зарабатывать. (mehr – больше)
Möchtet Ihr morgen zu uns kommen? – Вы бы хотели завтра к нам прийти? (zu uns – к нам)
wollen / möchten | ||
---|---|---|
Ich | will | möchte |
Du | willst | möchtest |
Er, sie, es | will | möchte |
Wir | wollen | möchten |
Ihr | wollt | möchtet |
Sie, sie | wollen | möchten |
Глагол dürfen
Darf ich fragen? – Можно (разрешите) спросить? (fragen – спрашивать)
Darf ich reinkommen? – Можно (разрешено) мне войти? (reinkommen – входить)
dürfen | |
---|---|
Ich | darf |
Du | darfst |
Er, sie, es | darf |
Wir | dürfen |
Ihr | dürft |
Sie, sie | dürfen |
Глагол mögen
Ich mag Eis – Я люблю мороженое. (das Eis – мороженое)
Er mag nicht arbeiten – Он не любит работать. (ему не нравится работать)
mögen | |
---|---|
Ich | mag |
Du | magst |
Er, sie, es | mag |
Wir | mögen |
Ihr | mögt |
Sie, sie | mögen |
Глагол wissen
Ich weiß , dass ich nichts weiß – Я знаю, что я ничего не знаю.
wissen | |
---|---|
Ich | weiß |
Du | weißt |
Er, sie, es | weiß |
Wir | wissen |
Ihr | wisst |
Sie, sie | wissen |
А вот как выглядят фразы из начала урока в немецко-русском варианте:
Ich kann am Freitag anrufen . – Я могу в пятницу позвонить.
Ich soll alles vorbereiten . – Я должен все подготовить.
Sie können später alles tun (tun – делать) . – Они могут позже все сделать.
Подведем приятные итоги
С этого момента вы уже можете говорить, что вы умеете делать. Вы можете сказать что бы вы хотели получить.
Вы можете что-то не сделать, если вы это не хотите, не умеете или не знаете.
А дополнительный материал этого урока в очередной раз закрепит уже полученные вами ранее знания и еще раз докажет вам, что вы действительно знаете, можете и умеете довольно много!
Я же желаю вам всегда всё уметь, хотеть, знать, разрешать и любить! 🙂
Дополнительные материалы по теме
Более подробно о модальных глаголах и с большим количеством примеров можно ознакомиться в разделе Модальные глаголы.
Du sollst dich so schnell wie möglich um diese Stelle bewerben – Ты должен как можно быстрее послать заявку на это место работы.
Sich bewerben – отсылать заявление при поиске работы (англ. to apply)
so schnell wie möglich – как можно быстрее .
Sich bewerben – это глагол, у которого есть частица -ся, т.н. возвратный глагол.
Предлагаю вам посмотреть видеоролик о том, как настоящие немцы используют модальные глаголы в повседневной жизни. Что думают студенты о городе Мюнстер в Германии:
Ваша задача не стараться все переводить, а узнавать уже знакомые слова.
Для тех, кто знает английский, задача упрощается английскими субтитрами. Для остальных же приведу переводы основных очень частоиспользуемых фраз в повседневной жизни немцев:
Wie geht es dir? – как у тебя дела?
Mir geht es gut – у меня все хорошо
Wie findest du das? – как ты находишь это? Как тебе нравится это? (синоним «что ты думаешь об этом»)
Auf jeden Fall – в любом случае, однозначно
Eigentlich – собственно говоря
Es ist geil – это супер! Круто!
Das gefällt mir – это нравится мне
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте модальные глаголы в нужную форму
- Ich schon gut schwimmen. (schon – уже; gut – хорошо; schwimmen – плавать)
- David morgens sehr früh aufstehen. (morgens – каждое утро; sehr früh – очень рано; aufstehen – вставать)
- Du immer neben mir sitzen! (immer – всегда; neben mir – возле меня; sitzen – сидеть)
- Seine Kinder nie etwas sagen. (seine Kinder – его дети; nie – никогда; etwas – что-то; sagen – говорить, сказать)
- Du mehr studieren! (mehr – больше)
- Peter die Antwort nicht. (die Antwort – ответ)
- Im Sommer ich gern ein Eis. (im Sommer – летом; gern – охотно)
- Meine Eltern heute nicht kommen. (meine Eltern – мои родители; heute – сегодня)
- Ich springen. (springen – прыгать)
- Wann du aufstehen?
- Hallo, ich etwas fragen? (etwas – что-то)
- Heinz und Rainer nicht wo sie sind.
- Die Schüler ihre Deutschlehrerin. (die Schüler – ученики; ihre Deutschlehrerin – их учительница немецкого языка)
- Margot, du schweigen! (schweigen – молчать)
- Wir um neun Uhr anfangen. (um neun Uhr – в 9 часов; anfangen – начинать)
- In der Schule du nicht zu viel reden. (zu viel – слишком много; reden – говорить)
- Ihr immer die richtige Antwort. (immer – всегда; richtig – правильно, правильный; die Antwort – ответ)
- Morgen ihr zu Doktor Müller kommen. (morgen – завтра)
- Er am Montag telefonieren. (am Montag – в понедельник)
- Ich , dass alles richtig ist! (alles richtig – все правильно, все верно)
Упражнение №2
- mag – mögen – magst
Pommes wir besonders gern.
(pommes – картошка фри; besonders gern – ну очень нравится) - will – wollen – willst
Ich das gern für dich tun.
(für dich – для тебя; tun – делать) - sollen – soll – sollt
ich die Tür zumachen?
(die Tür – дверь; zumachen – закрывать) - darf – dürft – dürfen
ihr jeden Abend ausgehen?
(jeden Abend – каждый вечер; ausgehen – выходить на прогулку, выходить в свет) - müss – muss – müssen
Es ist schon spät, ich gehen.
(es ist schon spät – уже поздно; spät – поздно) - mögen – mag – magst
Paul ich nicht. - können – kann – könnt
deine Brüder schon schwimmen?
(deine Brüder – твои братья) - darf – dürfst – dürfen
Hier man nicht rauchen.
(rauchen – курить) - sollst – sollen – soll
Du sofort zum Direktor gehen!
(sofort – немедленно; zum Direktor – к директору) - kann – können – kannst
Du auch hier bleiben.
(auch – тоже; bleiben – оставаться)
Упражнение №3
Вставьте необходимые по смыслу модальные глаголы
Meine Arbeit. (Моя работа)
Also, ich immer schon sehr früh aufstehen. Meistens (очень часто) stehe ich um sechs Uhr (в 6 часов) auf. Da die Passagiere noch schlafen (спать) . Ich mache dann das Frühstück und arbeite am Vormittag (до обеда) bis 11 Uhr. Die Arbeit ich sehr schnell (быстро) machen, wir haben viele Passagiere (пассажиры).
Meine Kollegen (мои коллеги) und ich, wir natürlich (конечно) immer sehr freundlich (дружелюбный) sein. Aber nicht alle Passagiere sind freundlich, manchmal (иногда) sind sie arrogant (высокомерные) . Sie alles schnell haben (иметь) , alles immer schnell gehen. Und da ich nicht sagen: » Sie bitte etwas warten (ждать) ?». Ich finde meine Arbeit ganz interessant, aber ich nicht immer hier arbeiten, vielleicht (возможно) noch ein Jahr. Dann ich wieder nach Deutschland zurück (назад).
Подпишитесь на рассылку «Немецкий язык за 7 уроков»
Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/de-ru/seven/4/