Фразовый глагол Run (Phrasal Verb Run): контекст и применение
Если вы хотите свободно говорить по-английски, вам нужно знать фразовые глаголы! Однако большинство традиционных английских учебников не фокусируются на них. В этой статье мы рассмотрим конструкции с фразовым глаголом run в контексте повседневных диалогов.
Глагол Run переводится с английского на русский язык, как «бежать», однако, специфика английского языка предполагает совместное использования различных предлогов, при добавлении которых к глаголу, смысл и перевод кардинально меняется. Ознакомившись со значением фразовых глаголов с run и примеры к ним, вы поймете, как каждая фраза меняет смысл предложения и используется в устном английском языке. Фразовые глаголы и их значения необходимо знать наизусть.
Run After
Преследовать или бежать за кем-то/чем-то
I ran after the bus, but it didn’t stop for me.
Я побежал за автобусом, но он не остановился.
Run Around
When I was a kid, I used to run around the neighborhood with my friends.
Когда я был ребенком, я бегал по окрестностям со своими друзьями.
The kids are running around the neighborhood / Дети бегают по окрестностям.
- Быть очень занятым, иметь много дел
Sorry I haven’t had the chance to call you this week – I’ve been running around between work, school, and soccer practice.
Извините, у меня не было возможности позвонить вам на этой неделе – я бегала между работой, учебой и футболом.
Примечание. Существует также существительное «runaround». «To give someone the runaround» означает давать кому-либо оправдания и плохие объяснения, чтобы они не получали информацию или не делали желаемого прогресса.
Run Away
Убежать от кого-то, кто преследует вас или в противоположном направлении от чего-то.
Everyone ran away from the explosion.
The dog is running away from the boy.
Собака убегает от мальчика.
Когда ребенок или подросток покидают дом из-за проблем с семьей.
She ran away from home when she was just 15.
Она убежала из дома, когда ей было всего 15 лет.
Run For
Стараться быть избранным на политическую или руководящую должность.
Mark is running for state senator.
Марк работает для сенатора состояния.
Run Into
Run into someone = Встретить кого-то неожиданно.
I ran into my English teacher at the shopping mall.
Я столкнулся с учителем английского языка в торговом центре.
Run into a problem = Столкнуться с проблемой
I ran into a few problems when I tried to install the software program, so I had to call a specialist.
Я столкнулся с несколькими проблемами, когда пытался установить программу, поэтому мне пришлось позвонить специалисту.
Run into a brick wall = Встретить препятствие, которое трудно или невозможно преодолеть.
The peace negotiations ran into a brick wall when both leaders refused to compromise.
Мирные переговоры зашли в тупик, когда оба лидера отказались идти на компромисс.
Run Off
Can you run off 300 copies of this document?
Можете ли вы сделать 300 копий этого документа?
Run off with (someone) = Когда женатый человек отказывается от своего мужа или жены и остаётся вместе с новым любовником.
The actor left his wife and three kids and ran off with a 20-year-old model.
Актер оставил свою жену и троих детей и сбежал с 20-летней моделью.
Run On
Electric automobiles run on electricity, not gas.
Электрические автомобили работают на электричестве, а не на газе.
Run Out Of
We ran out of alcohol at the party, so we had to go buy some more.
У нас закончился алкоголь на вечеринке, поэтому нам пришлось покупать еще немного.
The car ran out of gas. У автомобиля закончился газ
Run Over
- Переехать кого-либо, сбить автомобилем, поездом, грузовиком.
- Употребляется в ситуации, когда дело или процесс заняли больше времени, чем планировалось.
The session ran over 1 hour, so I was late for my next meeting.
Сессия продолжалась более 1 часа, поэтому я опоздал на следующую встречу
Run Through
Let me run through the schedule for the tour.
Позвольте мне пробежаться по графику тура.
- Быстро репетировать пьесу, презентацию, песню и т.п.
I’d like to run through the presentation one more time to make sure everything’s perfect.
Я хотел бы еще раз прорепетировать презентацию, чтобы убедиться, что все идеально.
Run Up
As soon as I come home from training, my wife run up to me and hug me.
- Тратить много денег в кредит
My parents ran up a debt of $10,000 on their credit cards.
Мои родители взвалили на свои кредитные карты задолженность в размере 10 000 долларов.
Run With
Проводить время с людьми (как правило, плохо)
My son’s been running with a bad gang – his company like to smoke weed.
Мой сын проводит время с плохой компанией – в его окружении любят курить траву.
Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/frazovyj-glagol-run-phrasal-verb-run/
Пробежимся по фразам с глаголом Run
В этой статье мы отправимся прямиком на » пробежку «. А поможет нам в этом глагол Run .
Помимо общеизвестного значения бегать ( бежать ) данное слово имеет и ряд других:
- управлять (руководить), когда речь идет о деле (бизнесе), например. He runs his own business. Он руководит своим собственным бизнесом.
- ходить , если вы говорите о транспорте. Thе trolleybus runs every 20 minutes. Троллейбус ходит каждые 20 минут.
- работать (о каком-то механизме). This electric shaver is not running well. Эта электробритва плохо работает .
- пролегать (о тропинке, дороге). The road runs amidst hills and mountains. Дорога пролегает среди холмов и гор.
- становиться ( изменяться на), выступая своего рода синонимом слову become . This river ran dry last summer. Эта речка пересохла (дословно: стала сухой ) прошлым летом. Отсюда to run hot — становиться горячим ( горячиться , перегреваться ), а to run late — становиться опаздывающим (т.е., опаздывать ).
А теперь бегло пробежимся по phrasal verbs.
Run up & run down
Run up — накопить (в каком-то смысле, наработать ). He’s run up the bill. У него набежал большой счет [на оплату].
А вот run down — бегло изучать, пробежаться, просмотреть . You can run down these lines (of the bill). Вы можете пробежаться по этим стро(ч)кам. A criminal got run down by a train. Преступник был сбит поездом. Дословно: по преступнику » пробежался » поезд. Иногда можно встретить to run over — переехать ( сбить ) транспортом.
Run on & run off
Run on, как и в русском языке, означает: работать на чем-то. This smart home runs on solar power. Этот умный дом работает ( функционирует ) на солнечной энергии.
Run off выражение аналогично русской фразе сбежать (убежать) от чего-то. They both ran off with their money from police. Они оба сбежали со своими деньгами от полиции.
Run in & run out
Run in — вбежать , run out — выбежать (заканчиваться) .
Рассмотрим подробнее: run into . I ran into this gentleman when I was at that railway station. Я столкнулся ( случайно встретился, буквально: вбежал в его пространство) с этим джентльменом, когда я был на железнодорожном вокзале.
А сейчас поговорим про run out of. I’m running out of examples. У меня заканчиваются примеры (конечно, это — шутка). И совсем плохо узнать летом, что вода только что закончилась — water just ran out.
Run over
Run over — переливаться через край (помимо другого значения, описанного выше). The milk is running over — молоко убегает.
Run after
Run after — бежать с целью поймать кого-то (или что-то) или стараться иметь романтические (и не только) отношения с кем-то.
Wolves are always running after rabbits and hares.
Волки всегда бегают за кроликами и зайцами ( пытаются поймать) .
Run with phrasal verbs. Продолжайте с фразовыми глаголами .
And do not forget to run through this article one more time . И не забудьте повторить статью ( пробежаться через нее еще раз).
Надеюсь, » пробежка » пришлась вам по вкусу.
Подписывайтесь на канал, если еще не успели это сделать. Ставьте лайки, если есть за что. И оставляйте комментарии со своими примерами использования глагола Run .
Также можно повторить примеры использования глагола Do и Give .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e777d3a74aac85a9ab262b3/probejimsia-po-frazam-s-glagolom-run-5eafd0825daea10b5d954e8e
Фразовые глаголы с RUN, которые обязательно нужно знать
Часто употребляемые фразовые глаголы с RUN, которые обязательно нужно знать.
Run входит в число самых употребляемых слов английского языка, поэтому фразовые глаголы с run также используются довольно часто и нередко в самых неожиданных значениях. Мы рассмотрим лишь некоторые из них и начнем с интересного run across.
Run across
Этот фразовый глагол нужен тогда, когда вы хотите сказать, что случайно встретились с кем-то или случайно нашли что-то:
I ran across him at a conference in Moscow. — Я встретил его на конференции в Москве.
I ran across my ex in the supermarket yesterday. — Вчера в супермаркете я случайно встретилась со своим бывшим.
Ann ran across the letter while she was tidying the drawers. — Энн наткнулась на письмо, когда приводила в порядок ящики.
Не забываем, что в случае с фразовым глаголом run across речь идёт о случайных, неожиданных встречах или находках.
run across someone / something — случайно встретиться с кем-то, натолкнуться на кого-либо, найти что-то случайно, наткнуться на что-то.
Run after
Значение этого фразового глагола достаточно предсказуемо:
run after someone / something — бежать за кем-то или чем-то; гнаться за кем-либо или чем-либо; преследовать кого-либо или что-либо.
He ran after the car trying to stop it. — Он побежал за машиной, пытаясь остановить её.
В неформальной речи run after также используется в значении «бегать за кем-то», то есть ухаживать за кем-либо, чтобы привлечь внимание и завязать отношения:
He’s always running after all pretty girls.- Он всегда бегает за всеми симпатичными девушками.
She runs after every man in this town. — Она бегает за каждым мужчиной в этом городе.
И еще один интересный момент. Run after может употребляться в значении «прислуживать», то есть делать для кого-то так много всего, как если бы вы были его прислугой:
I can’t keep running after you all day! — Я не могу прислуживать тебе целый день!
Run into
Run into употребляется в различных ситуациях. В неформальном общении run into someone используется в значении «случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-либо»:
I ran into my old friend at the movies. — Я столкнулся со своим старым другом в кино.
Run into someone / something также означает «наехать / налететь на кого-то или что-то; врезаться в кого-то или во что-то»:
Nick ran into a tree when he was parking. — Ник врезался в дерево, когда парковался.
A bus ran into me at the traffic lights last week. — На прошлой неделе автобус врезался в меня на светофоре (имеется в виду, что автобус врезался в мою машину).
А еще можно неожиданно попасть в какое-нибудь трудное положение (run into something):
run into trouble — столкнуться с проблемой
run into problems — столкнуться с проблемами
run into difficulties — столкнуться с трудностями; испытывать затруднения
run into criticism — столкнуться с критикой
run into debt — влезать (влезть) в долги
We ran into financial difficulties when we lost a sponsor. — Мы столкнулись с финансовыми трудностями, когда потеряли спонсора.
Run into something имеет еще одно значение «достигать определенного количества, доходить до, исчисляться определенной суммой»:
run into hundreds — исчисляться сотнями
run into thousands — исчисляться тысячами
run into millions — исчисляться миллионами
His income runs into six figures. — Его прибыль исчисляется шестизначной цифрой.
The cost of the damage runs into several thousand of dollars. — Стоимость ущерба достигает нескольких тысяч долларов.
Run out
Run out — фразовый глагол, означающий «заканчиваться / закончиться, кончаться / кончиться, исчерпать запасы».
Если у вас что-то закончилось, вы можете сказать об этом, используя фразовый глагол run out of something:
We ‘ve run out of bread. — У нас закончился хлеб.
We ran out of fuel. — У нас закончился бензин.
I ‘m running out of patience. — У меня заканчивается терпение.
Можно и по-другому, без предлога of:
My patience is running out . — Моё терпение заканчивается.
Time is running out . We should make a decision now. — Время заканчивается. Нам следует принять решение сейчас.
They returned home when their money ran out . — Они вернулись домой, когда закончились деньги.
Еще пример с ручкой. В ручке могут закончиться чернила. Чтобы сказать об этом, используем run out:
My pen has run out . Can I borrow yours? — Моя ручка закончилась. Можно одолжить твою?
Этот фразовый глагол также может использоваться в значении «истекать, заканчиваться», когда речь идёт о сроке прекращения действия какого-либо официального документа:
The contract runs out in two months. — Контракт истекает через два месяца.
My passport runs out next year. — Срок действия моего паспорта истекает в следующем году.
Run away
Run away — убегать, сбегать. Посмотрим, как run away используется в речи.
Обратите внимание, что «убегать от кого-то» — run away from someone:
The boy is running away from the dog. — Мальчик убегает от собаки.
Run away from home — сбежать из дома:
He ran away from home when he was 16. — Он сбежал из дома, когда ему было 16 лет.
Конечно, сбегать можно не только из дома, например: run away from school — сбежать из школы; run away from jail — сбежать из тюрьмы и т. д., в любом случае используется предлог from.
Run away употребляется и в переносном значении «избегать чего-либо, уклоняться от чего-либо». Например, если вы пытаетесь избежать проблемы или какой-то трудной ситуации. Обратите внимание, что в этом случае опять используется предлог from:
You can’t just run away from the problem. — Ты не можешь просто избегать этой проблемы (дословно, как бы убегать от проблемы).
Мы рассмотрели лишь 5 фразовых глаголов с RUN, хотя, конечно, их намного больше. Но о них в другой раз)) Как обычно, ниже вы найдёте словарь с лексикой, добавляйте его себе и запоминайте слова вместе с нами.
Источник статьи: http://myefe.ru/blog/phrasal-verbs-run