Предложения со словом СТОЮ
Простите меня, забудьте меня: я не стою вас.
Отвечаю вам за него, даже если бы он стою двадцать фунтов.
Я стою высоко, но недостаточно твердо, чтобы действовать по собственной воле.
Впрочем, теперь, говорят, их бы не тронули, на свете многое изменилось, и я уже не знаю, стою я или сижу, умерла я или жива.
Конечно, так можно в конце концов побриться, но я не очень стою за этот способ.
Я счастлив уже тем, что стою рядом с этим человеком, в этой церкви, которой он отдал всего себя.
Я стою на своем: надо поговорить с капитаном.
Я твердо стою на земле, ваше преосвященство.
Только я стою, не дышу, все смотрю на них.
Но я сейчас стою за свою идею, за исключением, быть может, некоторых подробностей.
Когда я стою у ее маленькой кроватки, я чувствую себя счастливее королевы.
Но тут мельник обнаружил, что перед ним стою я, и недолго раздумывал, кто во всем виноват.
Поэтому я и стою здесь, а второй солдат стоит на улице около цветников.
Я ведь стою здесь уже несколько минут, а ты и не замечаешь меня.
Он остался один, и я, смотря на него, не знал, стою ли я на земле или парю в воздухе.
Ему легче было бы видеть меня мертвой, чем там, где я сейчас стою.
А в то же время, вот сейчас, как то, что я стою с вами, мне это безразлично.
Я знаю, что не многого стою, но я могу исполнять свои обязанности.
Он заметил, что я стою, опустив руки, и что оружия у меня вроде бы нет.
Я не стою того, а ты ничем не обязан мне.
Я стою на страже ее интересов и намерен довести дело до конца.
Поскольку дело касается меня, я стою за первый выход.
Я, не знавший ни боли, ни гнева, стою здесь с кровью на руках.
Я стою подле них на заре, и в полдень, и на закате их жизни.
Не огорчайся, мать, я твердо стою на ногах.
Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас.
Пока эта дверь открыта, и я стою к ней лицом, большая часть противников будет прямо передо мной, а это для меня выгодней всего.
Дело в том, что оно привело меня к тому, перед чем я теперь стою, едва смея поверить себе, своим глазам и своим ушам.
Уже пять минут, как я стою тут и прислушиваюсь.
Я стою на высоте нескольких тысяч метров над уровнем моря, в густой тени горного леса.
Источник статьи: http://orfo.info/pred.php?w=%F1%F2%EE%FE
44 предложения со словом «стою»
Я будто наблюдаю за всем происходящим сзади, поэтому вижу только наши спины, и вся картина находится несколько ниже меня, как будто я стою выше.
Только не отсюда, где я сейчас стою .
Но вы хотите сказать, что заплатили за меня больше, чем я стою .
Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.
Что касается меня, я твердо стою на земле, господин епископ.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
Я первый узнал его и стою на своем.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
Я стою за огромные страсбургские часы, я предпочитаю их швейцарским часам.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
Очнувшись от потрясения, я обнаружила, что стою и смотрю кому-то в глаза — черные и пронзительные.
Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.
Выпрямившись после реверанса и проклиная про себя нелепые туфли, я обнаружила, что стою прямо перед Дугалом.
Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.
Он ответил, что разума у меня не больше, чем у столба, возле которого я стою , дай Бог, чтобы столько-то было.
Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.
Я стою за реформу городских нравов, за десять заповедей в их чистом виде.
Я знаю, что я женщина одинокая, покинутая и не только все против меня, но и я всем стою поперек дороги.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Я одинокое, бедное создание, и только ей одной не стою поперек дороги.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Да как я могла надеяться, что во мне нуждаются, когда я женщина одинокая, осиротелая и всем вам стою поперек дороги.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 2 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Я стою перед вами на коленях, прошу и молю, чтобы вы не были ко мне так жестоки, как я того заслуживаю, – знаю, что заслуживаю!
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 2 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Не умоляйте, я не стою этого, мисс Манетт.
Повесть о двух городах (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Утешьтесь, я не стою таких добрых чувств, мисс Манетт, — промолвил он.
Повесть о двух городах (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Не плачьте, я не стою ваших слез;
Повесть о двух городах (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Как могу я, умудренный горьким опытом, доверять ведение тяжбы даже Воулсу, если сам не стою у него над душой!
Холодный дом (Диккенс, Чарльз) 1960г.
все стою , дожидаюсь да время теряю.
Холодный дом (Диккенс, Чарльз) 1960г.
Напротив, – продолжал мистер Скимпол, – в подобных случаях я как раз стою выше прочих людей.
Холодный дом (Диккенс, Чарльз) 1960г.
Да, они оказались совсем рядом, вот как мы с вами, ведь я мысленно стою у вас за плечом, мой читатель.
Рождественская песнь в прозе (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Граф Монте-Кристо (Дюма, Александр) 0101г.
Я, что называется, продался, и притом, – добавил он, пытаясь улыбнуться, – по-моему, дороже, чем я стою : за две тысячи франков.
Граф Монте-Кристо (Дюма, Александр) 0101г.
стою у стенки, и он подмигивает мне над плечом негра.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Трое садятся в машину и уезжают, а я стою и не знаю, видели они меня или нет.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Он увидел, что я стою у двери, подлетел ко мне и хлопнул по спине, как по барабану.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Перед собранием группы он помогал таскать столы в ванную и увидел, что я стою возле пульта.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Я стою , встал медленно, между лопатками занемело.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Я стою посреди ротонды публичной библиотеки Дерри майским днем 1985 года, я — взрослый, и вижу самый жуткий кошмар моего детства.
Я стою на огромной бомбе, – подумал он.
Противостояние [=Армагеддон] (Кинг, Стивен) 0101г.
А выходит, что я стою в сторонке, в то время как молодого сахиба волокут в Аллах его знает какое языческое небо усилиями старого красношапочника.
Ким (Киплинг, Редьярд) 1990г.
Бог проклял их, они наверняка сварят Круука, это так же верно, как то, что я стою на этой покинутой Богом земле».
Сегун (Клавелл, Джеймс) 2007г.
Я не стою этих похвал, – возразила она, глядя своими ясными, правдивыми глазами то на мисс Голкомб, то на меня.
Женщина в белом (Коллинз, Уильям Уилки) 0101г.
Мне снилось, что я стою в церкви.
Женщина в белом (Коллинз, Уильям Уилки) 0101г.
Вдруг я почувствовал, что стою на чем-то очень теплом и мокром, и посмотрел вниз.
Сердце тьмы (Конрад, Джозеф) 1999г.
Он остался один, и я, смотря на него, не знал, стою ли я на земле или парю в воздухе.
Сердце тьмы (Конрад, Джозеф) 1999г.
Я стою в очереди за подносом, а она подходит и говорит
Дневники принцессы (Кэбот, Мэг) 2005г.
Я тут стою с шести утра, — ответила она.
У меня такое чувство, что я стою перед тобой почти раздетый.
Сыновья и любовники (Лоуренс, Дэвид Герберт) 1990г.
Ты дал мне больше, чем я стою , что же сделаю я для тебя, чем выразить всю меру моей благодарности?
Поющие в терновнике (Маккалоу, Колин) 1988г.
словно я стою перед ним нагишом».
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
А когда он узрел, с кем я стою , он, – подумай, Скарлетт!
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
Мне очень больно, что я стою у тебя на пути.
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
Вы-то знаете: мистер Джералд никогда бы не позволил, чтобы кто ударил такого негра – я же дорого стою !
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
Источник статьи: http://rustxt.ru/predlozhenie-so-slovom/%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8E