41 предложение со словом «стоящий»
В моем гербе действительно есть замок, — вежливо заметил он, — и лев, стоящий на задних лапах.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Я увидела бумажный фонарик, стоящий на тумбочке рядом с кроватью.
Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.
Человек, стоящий обеими ногами на полу, не может упасть.
Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.
Так, пустячок, не стоящий твоего внимания, — четыреста фунтов.
Собственник (Голсуорси, Джон) 1988г.
стоящий парень Рэтти, с огромными достоинствами, но очень мало интеллекта и абсолютно никакого образования.
Ветер в ивах (Грэм, Кеннет) 1999г.
стоящий возле на посту жандарм хмурит брови.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
стоящий во главе центральный комитет имел две руки – общество Действия и Армию Бастилии.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
И вот он, этот негодяй, этот грабитель, этот бандит с большой дороги, стоящий тут со сползшими гольфами, украл и съел его!
Матильда (Дaль, Роальд) 2005г.
Мистер Блум поглядел туда и снова увидел фургон красильни, стоящий у Парижской парикмахерской Дрейго.
Фонарщик, подняв высоко свой пальник, зажигает фонарь, стоящий на Лихи-террас в окружении пяти молодых деревьев.
Корни Келлехер (со смехом тычет через плечо на кэб стоящий возле лесов).
Кровавый мост – Казарменный мост через Лиффи, стоящий на месте старинного Кровавого моста.
Усердно вы работаете, мадам, — заметил какой-то человек, стоящий рядом.
Повесть о двух городах (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Разве что в том случае, если бы учуял, что этот встречный ничем кроме фиалок не пахнет, как господин в зеркале и как он сам, стоящий перед зеркалом.
Парфюмер. История одного убийцы (Зюскинд, Патрик) 2002г.
человек, стоящий выше других, где бы он ни был, всегда находит почитателей.
Граф Монте-Кристо (Дюма, Александр) 0101г.
поглощенный одной мыслью, он перепрыгнул через последние ступеньки, вбежал в кухню и увидел на три четверти пустой графин, стоящий на подносе.
Граф Монте-Кристо (Дюма, Александр) 0101г.
И тут я, Иосиф, вечно стоящий за кулисами, увидел то, что укрылось от взгляда ревнивой Девы Марии.
Молитва об Оуэне Мини (Ирвинг, Джон) 2006г.
Парень, стоящий возле девушки, как мне показалось, доводился братом — и притом младшим — как мертвому уоррент-офицеру, так и беременной девочке.
Молитва об Оуэне Мини (Ирвинг, Джон) 2006г.
Брут, стоящий рядом с Олд Спарки, сделал мне незаметный знак пальцами, когда мы поднимались на платформу.
Зелёная Миля (Green Mile) (Кинг, Стивен) 1996г.
И в конце квартала, рядом с пустырем, вы нашли бы придорожный бар-ресторан «Красное колесо», стоящий словно пария чуть в стороне от остальных зданий.
дядя Хойт, стоящий на скалах с поднятой над головой щукой;
«А потом, — подумала Одра, — таможенник, стоящий у трапа, вызовет людей в белых халатах».
Подходя к деревне, он увидел корабль, надежно стоящий на якоре, масляные лампы на палубах и на привязанных к нему лодках.
Сегун (Клавелл, Джеймс) 2007г.
Двадцать мушкетов выпалили по нему, и стоящий рядом с ним, который даже не двинулся, тоже упал смертельно раненым и забился в агонии.
Сегун (Клавелл, Джеймс) 2007г.
Казалось, пламя поглотило всякую себялюбивую мысль, и, когда он говорил, вы забывали, что он сам, стоящий перед вами, прошел через все эти испытания.
Сердце тьмы (Конрад, Джозеф) 1999г.
Искусствовед, стоящий возле него, заявил, что, на его взгляд, Стендаль — чтение дневное.
Невыносимая легкость бытия (Кундера, Милан) 2002г.
Щит отливал серебром, на нем был изображен стоящий на задних лапах лев, красный, как спелая лесная земляника.
Лев, колдунья и платяной шкаф (с иллюстрациями) (Льюис, Клайв Стейплз) 1991г.
Я бы нипочем не позволила своей дочери выйти замуж, если бы не чувствовала всем сердцем, что ее нареченный — человек стоящий .
Сыновья и любовники (Лоуренс, Дэвид Герберт) 1990г.
Куда лучше Джастина ладит с бабушкой: вот это человек стоящий , не путается не в свои дела, понимает, что у тебя и у самой есть голова на плечах.
Поющие в терновнике (Маккалоу, Колин) 1988г.
По-вашему, значит, Тара – ничего не стоящий клочок земли.
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
Индеец осторожно спускает с высоты наполненный до краёв сосуд, здесь его перехватывает стоящий наготове матрос и быстро опрокидывает в большой чан.
Моби Дик, или Белый Кит (Мелвилл, Герман) 1987г.
Вот перед вами старик, обрубок человека, опирающийся на разбитую острогу и стоящий на единственной ноге.
Моби Дик, или Белый Кит (Мелвилл, Герман) 1987г.
Вооруженный человек, стоящий на самом краешке своей героической земли…
Жестокое море (Монсаррат, Николас) 0101г.
Милая Эмма, — сказал он, пересаживаясь на стул, стоящий ближе к ней, — надеюсь, вы не хотите сказать, что были недовольны вчерашним вечером.
Соскользнув на стул, стоящий рядом со столом, он огляделся.
Замок Горменгаст (Пик, Мервин) 1995г.
Что он такое, Рощезвон, стоящий перед ними, своими коллегами – колосс на глиняных ногах?
Замок Горменгаст (Пик, Мервин) 1995г.
Торговец сушеной рыбой, стоящий за ближайшим прилавком, с интересом наблюдал за прохожим психом.
Цвет волшебства (Пратчетт, Терри) 2002г.
Ее последний хоть чего-то стоящий воитель превратился в щепотку пепла, погибнув в развалинах еще дымящегося Анк-Морпорка.
Цвет волшебства (Пратчетт, Терри) 2002г.
На ней был изображен он сам, стоящий в героической позе и попирающий ногой кучу убитых троллей.
Цвет волшебства (Пратчетт, Терри) 2002г.
Ремесла, – поправил стоящий рядом коренастый крепыш.
Цвет волшебства (Пратчетт, Терри) 2002г.
ПОКА ЖГУЧИЕ ВЕТРЫ БЕСПРЕДЕЛЬНОГО НЕ ИСПЕПЕЛИЛИ ТВОЙ НИЧЕГО НЕ стоящий ТРУП.
Мор, ученик Смерти (Пратчетт, Терри) 2001г.
Источник статьи: http://rustxt.ru/predlozhenie-so-slovom/%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9
44 предложения со словом «стою»
Я будто наблюдаю за всем происходящим сзади, поэтому вижу только наши спины, и вся картина находится несколько ниже меня, как будто я стою выше.
Только не отсюда, где я сейчас стою .
Но вы хотите сказать, что заплатили за меня больше, чем я стою .
Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.
Что касается меня, я твердо стою на земле, господин епископ.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
Я первый узнал его и стою на своем.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
Я стою за огромные страсбургские часы, я предпочитаю их швейцарским часам.
Отверженные (Гюго, Виктор) 2011г.
Очнувшись от потрясения, я обнаружила, что стою и смотрю кому-то в глаза — черные и пронзительные.
Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.
Выпрямившись после реверанса и проклиная про себя нелепые туфли, я обнаружила, что стою прямо перед Дугалом.
Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.
Он ответил, что разума у меня не больше, чем у столба, возле которого я стою , дай Бог, чтобы столько-то было.
Чужестранка Книга 1 (Гэблдон, Диана) 1996г.
Я стою за реформу городских нравов, за десять заповедей в их чистом виде.
Я знаю, что я женщина одинокая, покинутая и не только все против меня, но и я всем стою поперек дороги.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Я одинокое, бедное создание, и только ей одной не стою поперек дороги.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Да как я могла надеяться, что во мне нуждаются, когда я женщина одинокая, осиротелая и всем вам стою поперек дороги.
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 2 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Я стою перед вами на коленях, прошу и молю, чтобы вы не были ко мне так жестоки, как я того заслуживаю, – знаю, что заслуживаю!
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 2 (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Не умоляйте, я не стою этого, мисс Манетт.
Повесть о двух городах (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Утешьтесь, я не стою таких добрых чувств, мисс Манетт, — промолвил он.
Повесть о двух городах (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Не плачьте, я не стою ваших слез;
Повесть о двух городах (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Как могу я, умудренный горьким опытом, доверять ведение тяжбы даже Воулсу, если сам не стою у него над душой!
Холодный дом (Диккенс, Чарльз) 1960г.
все стою , дожидаюсь да время теряю.
Холодный дом (Диккенс, Чарльз) 1960г.
Напротив, – продолжал мистер Скимпол, – в подобных случаях я как раз стою выше прочих людей.
Холодный дом (Диккенс, Чарльз) 1960г.
Да, они оказались совсем рядом, вот как мы с вами, ведь я мысленно стою у вас за плечом, мой читатель.
Рождественская песнь в прозе (Диккенс, Чарльз) 0101г.
Граф Монте-Кристо (Дюма, Александр) 0101г.
Я, что называется, продался, и притом, – добавил он, пытаясь улыбнуться, – по-моему, дороже, чем я стою : за две тысячи франков.
Граф Монте-Кристо (Дюма, Александр) 0101г.
стою у стенки, и он подмигивает мне над плечом негра.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Трое садятся в машину и уезжают, а я стою и не знаю, видели они меня или нет.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Он увидел, что я стою у двери, подлетел ко мне и хлопнул по спине, как по барабану.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Перед собранием группы он помогал таскать столы в ванную и увидел, что я стою возле пульта.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Я стою , встал медленно, между лопатками занемело.
Над кукушкиным гнездом (Кизи, Кен) 0101г.
Я стою посреди ротонды публичной библиотеки Дерри майским днем 1985 года, я — взрослый, и вижу самый жуткий кошмар моего детства.
Я стою на огромной бомбе, – подумал он.
Противостояние [=Армагеддон] (Кинг, Стивен) 0101г.
А выходит, что я стою в сторонке, в то время как молодого сахиба волокут в Аллах его знает какое языческое небо усилиями старого красношапочника.
Ким (Киплинг, Редьярд) 1990г.
Бог проклял их, они наверняка сварят Круука, это так же верно, как то, что я стою на этой покинутой Богом земле».
Сегун (Клавелл, Джеймс) 2007г.
Я не стою этих похвал, – возразила она, глядя своими ясными, правдивыми глазами то на мисс Голкомб, то на меня.
Женщина в белом (Коллинз, Уильям Уилки) 0101г.
Мне снилось, что я стою в церкви.
Женщина в белом (Коллинз, Уильям Уилки) 0101г.
Вдруг я почувствовал, что стою на чем-то очень теплом и мокром, и посмотрел вниз.
Сердце тьмы (Конрад, Джозеф) 1999г.
Он остался один, и я, смотря на него, не знал, стою ли я на земле или парю в воздухе.
Сердце тьмы (Конрад, Джозеф) 1999г.
Я стою в очереди за подносом, а она подходит и говорит
Дневники принцессы (Кэбот, Мэг) 2005г.
Я тут стою с шести утра, — ответила она.
У меня такое чувство, что я стою перед тобой почти раздетый.
Сыновья и любовники (Лоуренс, Дэвид Герберт) 1990г.
Ты дал мне больше, чем я стою , что же сделаю я для тебя, чем выразить всю меру моей благодарности?
Поющие в терновнике (Маккалоу, Колин) 1988г.
словно я стою перед ним нагишом».
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
А когда он узрел, с кем я стою , он, – подумай, Скарлетт!
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
Мне очень больно, что я стою у тебя на пути.
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
Вы-то знаете: мистер Джералд никогда бы не позволил, чтобы кто ударил такого негра – я же дорого стою !
Унесенные ветром (Митчелл, Маргарет) 1991г.
Источник статьи: http://rustxt.ru/predlozhenie-so-slovom/%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8E