45 предложений со словом «руки»
Ссоры парней из-за ее руки во время джиги были для нее только развлечением, и когда молодые люди начинали чересчур горячиться, она их журила.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
А «Полный предсказатель судьбы» отнеси в сарай, — продолжала она, быстро вытирая руки и одеваясь.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
руки девочек, шедших сбоку, обвивали талию Тэсс, а ее руки лежали на плечах подруг.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
И, чтобы угодить матери, девушка отдала себя в руки Джоан, сказав спокойно
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
девочки держали Тэсс за руки и время от времени задумчиво посматривали на нее, словно ей предстояло совершить великие подвиги;
Должно быть, испугался, попав в чужие руки .
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Над распростертыми фигурами поднялся столб пыли, и в пыльном облаке можно было разглядеть дергающиеся сплетенные руки и ноги.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Д’Эрбервилль спрыгнул первый, подхватил Тэсс на руки , поставил на землю, а затем положил подле нее ее вещи.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Полоска голой руки видна между кожаной перчаткой и рукавом платья, а к концу дня женская неясная кожа будет исцарапана и начнет кровоточить.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Отодвинув умывальник, чтобы можно было обойти его кругом, она налила воды в тазик и заставила детей опуститься на колени и сложить поднятые руки .
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Но часто закидывала она руки за голову и глубоко задумывалась, когда считали, что она усердно работает.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
девушки же не справились бы с этой работой, так как руки у них были недостаточно сильные, — и в результате у коров пропало бы молоко.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Двигались, поднимаясь и опускаясь, только руки доильщиков да коровы помахивали хвостами.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Ради бога, Деб, подставь руки под насос.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Бедная девушка вскоре взяла себя в руки , но весь день втайне грустила.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
среди них были Толстушка и Старая Красотка, которые предпочитали руки Тэсс рукам всех других доильщиц.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Энджел, пригоршнями бросавший творог в чаны, вдруг оторвался от работы и положил обе руки на руки Тэсс.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Боюсь, как бы вы не простудились — ведь руки и шея у вас открыты, — сказал он.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Так как у Клэра руки были заняты, то Тэсс придерживала парусину, чтобы она не соскользнула.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Тэсс, руки у вас — как влажный мрамор.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Потом подошла и положила руки ему на плечи.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Когда отъехал экипаж, они пошли наверх мыть руки , а поденщица показывала им дорогу.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
К приезду их, видимо, готовились наспех, и им пришлось мыть руки в одном тазу.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Клэр, опустив руки в воду, коснулся ее рук.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
руки их по-прежнему были сплетены.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Казалось, лицо и руки ее застыли, — вероятно, она долго просидела одетая в холодной спальне.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Сначала он прошел в ту комнату, где накануне они вместе мыли руки , а когда он входил в гостиную, крышки, словно по сигналу, были сняты с блюд.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Корыто стояло все там же, на старом бочонке, и мать, отложив в сторону простыню, собиралась снова опустить в него руки .
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
не лентяйка, не светская красавица, но та, что руки свои, мысли и сердце отдает для блага ближних.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Я не изувечена, не истекаю кровью, и у меня остались здоровые руки , чтобы зарабатывать на хлеб и одежду.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Она погрела руки и прижалась к теплым кирпичам щекой, покрасневшей и влажной от дождя.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
ботинки поднимались выше щиколотки, руки были защищены желтыми рукавицами из бараньей кожи.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Я совсем руки опустила и не понимала, чем это может кончиться!
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Он порывисто взял ее за руку, но на руке была толстая перчатка, и, сжав грубые кожаные пальцы, он не почувствовал живой руки .
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Она спрятала письмо в сундучок и задумалась о том, попадет ли оно когда-нибудь в руки Энджела.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
и все снопы прошли через руки батрака и Тэсс, кормивших чудовище.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Вместе с машиной сотрясались все мускулы Тэсс, и постепенно она впала в оцепенение, руки ее работали независимо от нее самой.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Он протянул к ней руки , но она Осталась стоять в дверях, и руки его опустились.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
взгляд его упал на ее руки : эти руки , когда-то розовые, были теперь белые и очень нежные.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
руки она заломила над головой, подол ее капота и вышитой ночной рубашки расстилался по полу;
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Потом, не выпуская ее руки , сказал
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Фигуры людей были темные, а лица и руки казались посеребренными;
они шли, держась за руки , в глубоком молчании, а склоненные их головы приводили на память картину Джотто «Два апостола».
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Как только вернулись к ним силы, они выпрямились, снова взялись за руки и пошли дальше.
Тэсс из рода д’Эрбервиллей (Гарди, Томас) 1983г.
Источник статьи: http://rustxt.ru/predlozhenie-so-slovom/%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B8
Слово «Рука»
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3f’ по классификации А. А. Зализняка). В сочетаниях типа за́ руку, на́ руку, на́ руки, по́д руки и т. п. ударение может падать на предлог; слово «рука» при этом превращается в клитику.
Значения слова «Рука»
Одна из двух верхних конечностей человека от плеча до кончиков пальцев
Одна из двух верхних конечностей человека от запястия до кончиков пальцев
О том, кто способен оказать помощь, протекцию
Того или иного вида, сорта, качества
Источник: Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова
Встречается в запросах
Примеры предложений со словом «Рука»
Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
Лев Толстой «Война и мир» (1865-1868)
Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
Лев Толстой «Война и мир» (1865-1868)
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
Лев Толстой «Война и мир» (1865-1868)
«Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
Лев Толстой «Война и мир» (1865-1868)
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
Лев Толстой «Война и мир» (1865-1868)
Туча ходила вокруг ассистента и левая его рука с папироской чуть вздрагивала на блестящей ручке акушерского кресла.
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (1925)
В числе бумаг, написанных его рукою, сохранилась и эта рукопись.
Виктор Гюго «Отверженные» (1862)
Проворно хватила кочергою мужа по рукам, ткача по спине и уже стояла возле мешка.
Николай Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832)
Не успели они оправиться, как супруга выбежала в сени уже с кочергою в руках.
Николай Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832)
Источник статьи: http://vfrsute.ru/%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0/