Меню Рубрики

Предложение с предлогом down

Up и down: все значения в английском языке

Думаете слова up и down переводятся только как вверх — вниз? Вовсе нет! Эти короткие и простые слова имеют разные значения, часто используются в разговорной речи, присоединяются к глаголам и меняют их значение, образуя фразовые глаголы. Как предлоги движения они тоже имеют далеко не единственное значение. Давайте разбираться.

Up — down как предлоги

1. Как предлоги направления up и down используется чаще всего после глаголов движения и переводятся как «вверх» и «вниз»:

  • Up — для указания на движение наверх, снизу вверх, вверх или на нахождение наверху, вверху. Down – движение вниз, вниз по, с или нахождение внизу:

They walked up the stairs. — Они поднялись (вверх) по лестнице.

Climb down out of that tree! — Слезь с того дерева!

  • Up — для указания на движение вглубь чего-либо (страны, территории), в столицу, в центр или на нахождение в городе, центре, в глубине территории. На русский язык переводится в, по направлению к, вдоль, вглубь. Соответственно down это движение от центра, к более отдаленной точке:

They went up North. — Они поехали на север.

A little girl ran down the garden — Девочка выбежала в сад.

They decided to drive up to town. — Они решили поехать в город (в центр города).

  • Также эти предлоги могут заменять предлог along со значением «вдоль по»:

Go up the street and turn left. — Идите по этой улице и поверните налево.

Go down the road and turn left. — Езжайте по этой дороге и поверните налево.

He went down the corridor — Он пошел по коридору.

2. Для указания на переход из горизонтального положения в вертикальное или из состояния покоя в активное состояние и наоборот:

Calm down. — Успокойся.

3. Увеличение и повышение, уменьшение и понижение чего-либо. Например — стоимости, цены, прибыли, температуры, повышение в должности и т.д.:

Salt went up in price last winter. — Соль поднялась в цене прошлой зимой.

My profits went down since I hired this worker. — Моя прибыль снизилась с тех пор, как я нанял этого работника.

It’s really cooled down in this room. — В этой комнате стало реально холоднее.

She quickly came up in the company. — Она быстро заняла более высокое положение в компании.

4. Для указания на начало или интенсификацию какого-то процесса, или наоборот прекращение, замедление:

Suddenly John sped up the car. — Неожиданно Джон разогнал машину.

I asked John to blow up the fire. — Я попросила Джона раздуть огонь.

The factory shut down 5 years ago. — Фабрика закрылась 5 лет назад.

Up как наречие
  • С глаголами движения для обозначения приближения к кому-либо или чему-либо. В таком случае это сочетание переводится на русский язык глаголом с приставкой под-:
    She came up and gave me a pen. — Она подошла и дала мне ручку.
    The red car drove up to the entrance. — Красная машина подъехала к входу.
  • С глаголами to eat, to drink, to fill, to use, to sell, to buy, to grow и др. обозначает осуществление действия до конца:
    The cat has eaten up all the meat. — Кошка съела все мясо. We have used up opportunities. — Мы использовали все возможности.
  • Для обозначения окончания, истечения чего-либо: Your time is up. — Ваше время истекло.
  • В значении целиком, вполне, всецело, в полной мере:
    It is windy outside, you better button up your coat. — На улице ветрено, лучше застегни куртку до конца.
    The stewardess asked us to buckle up our belts. — Стюардесса попросила нас пристегнуть ремни.

Выражения с up и down

  • up to вплоть до
  • up-to-date современный
  • up and down взад и вперед
  • up to here до сих пор (если речь идет о месте)
  • up to now, up to the present time до сих пор ( если речь идет о времени)
  • to come up to one’s expectations оправдать ожидания кого-либо
  • to make up one’s mind to do something принять решение сделать что-либо
  • to be up быть на ногах, встать (She is up since five o’clock. — Она на ногах с пяти часов).
  • It is up to you (him, her) to decide. Вам (ему, ей) решать.
  • The time is up. Время истекло.
  • What’s up? Что случилось? В чем дело?
  • down at heel 1) со стоптанными каблуками; 2) бедно или неряшливо одетый
  • down-and-out безработный, бродячий, в беспомощном состоянии; разоренный
  • down on the nail сразу, немедленно
  • down to вплоть до
  • down time время простоя, простой
  • up and down взад и вперед
  • upside down вверх дном, шиворот навыворот
  • to be down болеть, плохо себя чувствовать
  • to bring down the price снизить цену
  • to calm down успокоиться

Источник статьи: http://englishka.ru/predlogi/predlog-up/

Фразовые глаголы с предлогом “down”

Сегодня разговор о фразовых глаголах у нас начнётся с анекдота.

— Я, конечно, сяду, Марья Петровна, но я не даун…

Дааа, мальчик из этого анекдота точно не знаком c фразовыми глаголами с предлогом down.

Что ж, пусть эта шутка про дауна и будет ассоциацией (хоть и не самой позитивной) для этих фразовых глаголов.

Что они означают — да главным образом, движение вниз. Точно также, как фразовые глаголы с предлогом «up», по сути, означают движение вверх. Элементарно, Ватсон!

В значении физическое движение вниз

1) Sit down — сесть

He sat down on the bed. – Он сел на кровать.

2) Lie down — лечь

He lay down on the sofa and fell asleep. – Он лег на диван и уснул.

3) Get down — пригнуться (to — приступить)

4) Kneel down — становиться на колени

He knelt down on the ground to examine the tracks. – Он встал на колени, чтобы исследовать следы.

5) Come down — рушить, падать, про болезнь

I think I’m coming down with flu. – Я, кажется, заболеваю.

6) Settle down — осесть

It’s time to settle down. – Время осесть.

7) Stand down — уйти с должности

He stood down to make way for someone younger. – Он ушел с должности, чтобы дать дорогу кому-нибудь помладше.

8) Trickle down — просачиваться и стекать вниз

Tears were trickling down her cheeks. – Слезы стекали по ее щекам.

9) Put down — положить, записать

Put the knife down before you hurt anyone! – Положи нож, пока ты не поранил кого-нибудь!

10) Knock down — Свалить с ног, опрокинуть

He knocked down his glass. – Он опрокинул свой стакан.

Down в значении уменьшение, снижение

Про уменьшение и снижение тоже можно сказать, что это, своего рода, движение вниз!

1) Cut down on — уменьшить

He needs to cut down on his drinking. – Ему надо меньше пить.

2) Slow down — замедлиться

The car slowed down. – Машина замедлила свой ход.

3) Calm down — успокоиться

Calm down, we’ll find her! – Успокойся! Мы найдем ее.

4) Turn down — сделать тише

Can you turn the TV down? – Можешь сделать телевизор потише?

5) Quieten down — угомониться, успокоиться

The chatter of voices gradually quieten down. – Звук голосов постепенно затих.

6) Cool down — охладить, успокоить

Drink plenty of water to cool yourself down. – Пей больше воды, чтобы успокоиться.

7) Die down — затухать, ослабевать

The flames died down. – Пламя затухло.

8) Go down — снижаться

The prices are going down – Цены падают.

9) Run down — истощаться, кончаться

The battery has run down. – Батарейка разрядилась.

10) Bring down — снижать

We aim to bring down prices on all our computers. – Мы стремимся снизить цены на все наши компьютеры.

11) Break down — разбить, разделить

Each lesson is broken down into several units. – Каждый урок разделен на несколько глав.

12) Get down to – приступить к чему-то

Let’s get down to business – Давайте приступим к делу.

Расстроить кого-то

Если мы кого-то расстраиваем, это значит что его/ее настроение упадет ВНИЗ.

1) Run down — пренебрежительно отзываться, критиковать

He’s always running her down in front of other people. – Он всегда критикует ее на глазах у других людей.

2) Get/bring somebody down — критиковать (он), расстраивать

Don’t let it get you down! – Не стоит из-за этого расстраиваться.

3) Let somebody down — подводить, предать кого-то

Your friend will never let you down. – Твой друг никогда не предаст тебя.

4) Turn down — отклонить

She turned down my invitation. – Она отклонила мое приглашение.

5) Look down on — относиться к кому-то с превосходством

She looks down on people. – Она смотрит на людей свысока.

6) Break down — раскиснуть, сорваться (про эмоции человека)

He broke down and wept. – Он не выдержал и заплакал.

Прекращение из-за полного снижения (вниз до предела)

1) Shut down — закрыть, прекратить работу.

The factory shut down 5 years ago. – Фабрика закрылась 5 лет назад.

2) Break down — ломаться, выходить из строя

His car broke down. – Его машина сломалась.

3) Read down — дочитать до конца

To read down to the last page — дочитать до последней страницы.

Начитавшись глаголов с down, ваш уровень английского стал чуточку up!

Ну что ж, It’s time to get down to practicing!

Кроссворд

Вы можете скачать данный кроссворд, если Вам удобнее заполнять его в распечатанном виде.

Смотрите также наш видеоурок на закрепление данной темы:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Я профессиональный дипломированный учитель английского языка, с высшим педагогическим образованием и повышением квалификации на всевозможных курсах, тренингах, включая курс для учителей в Англии, Оксфорде.

Я счастлива поделиться с вами своими знаниями и опытом!

С 2013 я живу и работаю за границей (Китай, Филиппины, Вьетнам, США), поэтому занятия провожу онлайн по скайпу, а также вы можете приобрести мои авторские курсы.

Познакомиться со мной можно на канале https://www.youtube.com/user/4langru

Буду рада знакомству, с радостью отвечу на ваши вопросы 🙂

I’s time to settle down. Полина, здесь опечатка у тебя. Я долго думала ЧТО это означает, а потом поняла, что опечатка. Пожалуйста добавь букву, чтоб другие тоже понимали правильно.
СПАСИБО за твои уроки! Они очень помогают мне.

Спасибо за внимательность, Светлана! Действительно, закралась опечатка. Поправили.

Источник статьи: http://4lang.ru/english/grammar/phrasal-verbs-with-down


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии