Предлоги времени французского языка
à | в | J’arrive à 3 heures de l’après-midi. | Я приезжаю в 3 часа дня. |
à partir de | с, начиная с | A partir de demain, j’arrête de fumer. | С завтрашнего дня я бросаю курить. |
après | после | Après le petit déjeuner, il part au travail. | После завтрака он уходит на работу. |
avant qch | до | Je dois lui téléphoner avant 6 heures du soir. | Я должен ему позвонить до 6 часов вечера. |
avant de + infinitif | перед тем / до того, как сделать что-либо | Téléphone-lui avant de partir. | Позвони ему до того, как уйдешь. |
dans | через | Il va revenir dans 3 jours. | Он вернется через 3 дня. |
de … à | с… до… | La boutique est fermée de midi à deux heures. |
Elle sera absente du 1er mai au 2 juin.
Il travaille du matin au soir.
Она будет отсутствовать с 1 мая до 2 июня
Он работает с утра до вечера.
(период времени, который начался и еще не закончился)
за (какой-то промежуток времени)
Elle a perdu 5 kilos en deux semaines.
Она похудела на 5 кг за 2 недели.
10 комментариев
Спасибо!! Как раз эту тему на проходим. Я интуитивно догадывалась значения этих предлогов и, как оказалось, не ошиблась!
Ирина, присоединяюсь к похвалам вашего сайта. Он так хорош, что позволю себе 3 поправочки для полного совершенства.
1) вы описались в переводе последнего примера для jusque, до конца месяца.
2) если я правильно понимаю, то существует еще значение en «за». IL a ecrit ce livre en cinq mois
3) в указанное значение en нужно добавить времена года и пример исключения au printemps
ОЛЬГЕ
не хочу подбирать слова чтобы присадить вашу пафосность в отношении себя и своих далеко идущих познаний во французском языке -вы сначала потратьте месяцы и годы своего личного времени,как Ирина Сергеевна, для создания такого сайта и безкорыстной помощи тысячам тех, кто просто изучает или тех кто волею судьбы попал в обстоятельства и обязан учить язык а потом …может быть…на правах коллеги вы сможете немного подправить автора сайта и то ,не в таком язвительном тоне
Источник статьи: http://irgol.ru/comment-dire-kak-skazat-po-frantsuzski/orientatsiya-vo-vremeni-predlogi-narech/predlogi-vremeni-frantsuzskogo-yazyka/
Урок 33. Предлоги времени во французском языке
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Предлоги времени важны не меньше, чем предлоги места — они указывают на соотношения событий или их продолжительность, а значит помогают ориентироваться, когда что произошло или произойдет и как долго.
Употребление предлогов времени в речи
Предлогов времени не так много, как предлогов места, но и они являются весьма важными:
Предлог | Перевод | Пример |
---|---|---|
avant (de + инфинитив) | перед | avant 6 heures – до шести часов avant de partir — прежде чем уехать |
à | в, к | à 10 heures — к десяти часам, a midi – в полдень |
à partir de | начиная с | à partir de сe jour – начиная с этого дня |
en | за, в (перед годом) + с временами года, кроме «au printemps» — весной | en deux semaines – за две недели, en 2006 en hiver — зимой |
après | после | après le petit déjeuner — после завтрака |
dans | через | dans trois heures – через три часа |
depuis | в течение | depuis 7 ans – в течение семи лет |
pendant | во время | pendant l’interview – во время интервью |
de…..à | с…до | de midi à deux heures — c полудня до двух часов |
jusqu’à | до | jusqu’à Samedi – до субботы |
il y a | тому назад | il y a trois jours — три дня назад |
par | в | par jour – в день |
pour | на | pour six mois — на шесть месяцев |
vers | к, около | vers midi – около полудня |
Из таблицы можно сделать вывод, что некоторые предлоги могут быть как предлогами места, так и времени (vers, dans и др.) — все зависит от контекста, в котором они употреблены. Будьте особенно внимательно к таким предлогам!
После предлогов времени, как правило, не употребляются артикли — по причине того, что за предлогами следуют числительные и названия дней недели, которые не требуют артикля.
Задания к уроку
Упражнение 1. Переведите на французский.
1. в течение трех часов 2. на всю жизнь 3. во время полета 4. после обсуждения 5. перед обедом 6. через три недели 7. со вторника 8. в месяц 9. к концу 10. до воскресенья 11. прежде чем сесть за руль 12. в полночь 13. начиная с завтра 14. летом
Источник статьи: http://linguistpro.net/predlogi-vremeni-vo-francuzskom-yazyke
Ориентация во времени: предлоги, наречия, выражения времени во французском языке
Quel jour sommes-nous? — Какое сегодня число?
Nous sommes (on est) le jeudi 4 mai 2010. = C’est le jeudi 4 mai 2010. — Сегодня четверг 4 мая 2010.
On est (c’est) jeudi. = Nous sommes jeudi. — Сегодня четверг.
C’est le 4 mai. = Nous sommes le 4 mai. — Сегодня 4 мая.
Nous sommes (on est) en mai / en 2020 / en été. = Сейчас май / 2020 г. / лето.
Quelle est sa date de naissance? — Когда у него / нее день рождения?
Il / Elle est né(e) le 6 mars 1995. — Она родилась 6 марта 1995.
Quel mois es-tu né? — В каком месяце ты родился?
Je suis né en avril = au mois d’avril. — Я родился в апреле.
En quelle année est-elle venue chez nous? — В каком году она приехала к нам?
Elle est venue en 2008. — Она приехала в 2008.
Quel jour as-tu ton cours de français? — По каким дням у тебя занятие по французскому?
J’ai mon cours de français le lundi. — У меня французский по понедельникам.
La Tour Eiffel a été construite au XIXe siècle. — Эйфелева башня построена в 19 веке.
Saisons — времена года
En été, en hiver, en (à l’) automne, au printemps. — Летом, зимой, осенью, весной.
Mois — месяцы
en mai = au mois de mai — в мае
Jours de la semaine — дни недели
samedi — в субботу (! без предлога)
le samedi — по субботам
Выражения времени
настоящее время | aujourd’hui | сегодня |
cette semaine | на этой неделе | |
ce matin | сегодня утром | |
maintenant… | теперь, сейчас | |
прошедшее время | hier | вчера |
avant-hier | позавчера | |
autrefois | раньше | |
la semaine dernière | на прошлой неделе | |
l’été dernier… | прошлым летом | |
будущее время | demain | завтра |
après-demain | послезавтра | |
la semaine prochaine | на следующей неделе | |
l’hiver prochain… | следующей зимой |
Au début de la semaine — в начале недели
À la fin de l’année — в конце года
Предлоги времени
à | в | J’arrive à 3 heures de l’après-midi. | Я приезжаю в 3 часа дня. |
à partir de | с, начиная с | A partir de demain, j’arrête de fumer. | С завтрашнего дня я бросаю курить. |
après | после | Après le petit déjeuner, il part au travail. | После завтрака он уходит на работу. |
avant qch | до | Je dois lui téléphoner avant 6 heures du soir. | Я должен ему позвонить до 6 часов вечера. |
avant de + infinitif | перед тем / до того, как сделать что-либо | Téléphone-lui avant de partir. | Позвони ему до того, как уйдешь. |
dans | через | Il va revenir dans 3 jours. | Он вернется через 3 дня. |
de … à | с… до… | La boutique est fermée de midi à deux heures.Elle sera absente du 1er mai au 2 juin. |
Il travaille du matin au soir.
Он работает с утра до вечера.