Жизнь и работа в Польше Польский язык и традиции
Сегодня наш урок польского языка будет посвящен предлогам.
За предоставленный материал благодарим Школу Польского языка Together.
Предлог – это служебная часть речи, которая показывает отношение существительного, числительного и местоимения к другим словам в словосочетании и в предложении. В переводе на польский предлог -Przyimki.
Предлоги бывают простые и сложные.
Простые, первичные предлоги типа bez, w, na, nad, pod, po, dla, do, przed, za и т.п. Чаще всего этот тип предлогов совпадает с нашими предлогами.
Предлог bez — без, указывает на отсутствие чего-либо, недостаток чего-либо: bez wątpienia — вне всякого сомнения bluzka bez rękawów — блузка без рукавов
Предлог w в польском языке — в: w miarę — в меру w całym — в целом w oczy — в глаза
NA — наверх, на, для, в, по, среди: na uniwersytecie — в университете na bok — набок na oślep — наугад. Помимо этого предлог na указывает направление движения в открытое пространство (место) либо на процесс. Na piwo-на пиво, na spacer-на прогулку, na stadion-на стадион.
NAD— над, на, к: nad chmurami — над тучами nad ranem — под утро nad miarę — чрезмерно. Также nad используем когда речь идет о воде. (у моря или к морю).
Например:
Wojtek i Beata odpoczywają (gdzie?) nad morzem (jeziorem, rzeką, oceanem).
Latem planuję wyjechać z rodziną nad jezioro (morze, rzekę, ocean)
POD — под: pod wieczór — под вечер,
PO — после, по: po nim — после него, po prawej — справа,
DLA — для, ради, к: szacunek dla starszych — уважение к старшим, dla gości — для гостей, dla przyjemności — ради удовольствия
DO — для, до, в, к: W zeszłym roku, przyjechali do Kijowa — В прошлом году они приехали в Киев, do północy — до полуночи, raz do roku — раз в год, do reszty — к остальным, krem do rąk — крем для рук.
Если речь идет о цели, то мы также употребляем DO. Idę do człowieka, do Warszawy, do szkoły
Исключения (аналогичны русскому): wyjeżdżać (dokąd) za granice, jechać (dokąd?) w góry
PRZED в польском языке – перед, от: przed burzą — перед грозой, przed domem — перед домом
ZA — за (позади), через/в течении: za domem — за домом, za godzinę — через час.
Обратите внимание: если ZA употребляется в сочетании с временным периодом, то к нему обязательно добавляется будущее время. Będę za godzinę-я буду через час.
Предлоги различаются в польском и русском языках по сочетаемости с падежными формами.
Немного напоминания про падежи в польском языке
1 | Mianownik (М) | kto?co? | Именительный |
2 | Dopełniacz (D) | kogo? czego? | Родительный |
3 | Celownik (C) | komu? czemu? | Дательный |
4 | Biernik (B) | kogo? co? | Винительный |
5 | Narzędnik (N) | kim? czym? | Творительный |
6 | Miejscownik | (o) kim? czym? | Предложный |
7 | Wołacz | Звательный |
Некоторые могут соединяться лишь с одним падежом, другие – с двуми, с тремя падежами (bez + D (Dopełniacz). ’без’, od+D. ’от’ и т.п., za + D., za + B., za + N ’за’).
Возможны случаи несовпадения в употреблении того или иного предлога в польском и русском языках.
Примером такого несовпадения может служить предлог do.
Несоответствие с русским предлога DO наблюдается в значительной группе глаголов и прилагательных:
- dążyć do czego, do kogo ’стремиться к чему-л., к кому-л. ’,
- podobny do kogo, czego ’похожий на кого-л., чего-л.’,
- zwrócić się do kogo ’обратиться к кому-л.’,
- zabierać się do czego ’приниматься за что-л. ’,
Примеры: iść do brata ’идти к брату’,
zajrzeć do pokoju ’заглянуть в комнату’,
jechać do Warszawy ’ехать в Варшаву’ и т.п.
Предлог do + D употребляется в значении цели действия (przygotowywać się do egzaminów ’готовиться к экзаменам’, szczoteczka do zębów ’зубная щетка’, ochota do pracy ’желание трудиться’).
Сочетание предлога dla + D (родительный падеж) может иметь также значение цели, достигаемого результата (dla przyjemności ’для, ради удовольствия’, dla ochłody ’чтобы освежиться’), обозначение чувств и ощущений (wdzięczność dla pisarza ’благодарность писателю’).
Сочетания za + D. передают различные объектные значения (korzystać z czego ’пользоваться чем-л. ’),
пространственные значения (wstać z łóżku ’встать с кровати’, wyjść z domu ’выйти из дома’).
Значительно различаются употребление предлога za + D. и русское С + Р.п. со значением причины (ze strachu ’со страха, от страха’ и т.п.).
Предлог za + D. В польском языке используется для определения времени. (za Kazimierza Wielkiego ’во времена Казимира Великого’, za życia ’при жизни’, za moich czasów ’в мое время’ и т.п.
Сочетание предлога O с формой В.п. может иметь объектное значение (prosić o kogo, o co ’просить о ком, о чем’), может обозначать количественные различия при разного типа сопоставлениях (при сравнительной степени прилагательных и наречий) (o dwa lata młodszy’моложе на два года’, o dwa kroki siedzieć ’сидеть в двух шагах’ и т.п.).
Специфическое значение имеет конструкция za+В.п. с существительными, обозначающих единицы времени, будущего времени (za rok ’через год’, za miesiąc ’через месяц’ и т.п.).
По сравнению с русским языком в польском языке шире круг сложных предлогов.
Вторая группа -сложные предлоги типа zza’из-за’, spod ’из-под’ и т.п.,
Третья группа вторичные предлоги типа dookoła ’вокруг’, dzięki ’благодаря’, obok ’рядом с’, względem ’с точки зрения’, zamiast ’вместо’ и т.п.. К последнему типу близки предложно-падежные сочетания типа w ciągu ’в течение’, na czele ’во главе с’, razem ’вместе с’ и т.п.
Предлоги в сочетании с родительным падежом и имеющие значения пространства и времени.
Например:
ponad rzeką ’над рекой’,
ponad górami ’высоко над горами, выше гор’,
poza rzeką ’за рекой’,
poza domem ’вне дома’,
popod lodem’подо льдом’,
wyszedł zza rogu ’вышел из-за угла’,
odejść przed drzwi ’отойти от двери’,
wyjść spomiędzy gęstych drzew ’выйти из густых деревьев’,
spoza ’из-за’ и т.п.).
Сочетание предлога sprzed и Р.п. существительного с временным значением обозначает срок давности (moda sprzeddwudziestu lat ’мода двадцатилетней давности’).
примеры предлогов в польском языке:
wzdłuż вдоль,
podczas вовремя,
blisko близко от,
skutkem в результате,
wobec перед, по отношению, в отношении
wbrew вопреки, наперекор, против
mimo несмотря на…, вопреки
przez через, по
przy при, у, возле
napreciw навстречу, напротив, против, ( разг. по сравнению с кем-либо, против кого-либо)
wokólo кругом, вокруг
koło возле
За предоставленный материал еще раз благодарим Школу Польского Языка Together.
Офис в Варшаве
ul. Mariensztat 8
03-730 Warszawa Poland
Офис в Кракове
ul. Starowiślna 1
31-038 Kraków
Skype: cj.together
Ждем ваши вопросы на почту: [email protected]
Еще больше материала для изучения польского языка можете найти на нашем сайте в разделе Учим Польский Язык
Источник статьи: http://in-poland.com/vse-o-predlogah-v-polskom-jazyke/
Предлоги в польском языке. Przyimki w języku polskim.
Оцените материал и оставляйте комментарии:
(3 оценок, среднее: 4,67 из 5)
Przyimki (предлоги) – это служебная неизменяемая часть речи. Чтобы предлог имел смысловую нагрузку, рядом с ним должна стоять именная часть речи. Отсюда же происходит и название przyimek – przy imieniu (возле имени). Однако это не означает, что предлоги совсем бесполезны, без них язык был бы недостаточно точен. Например, точно ответить на вопрос Gdzie jest długopis? (Где ручка?) можно именно благодаря предлогам: na biurku (на столе), pod biurkiem (под столом), obok biurka (возле стола).
Предлоги служат для связи слов в предложении или словосочетании. При сочетании с именной частью речи предлоги создают wyrażenia przyimkowe (предложные выражения). Это наименьшая единица речи, которая позволяет конкретизировать значение предлога. Предложные выражения – это сочетание предлога с:
Немного упрощая, можно сказать, что предлоги не имеют самостоятельного значения, а приобретают его только в связи с другими словами. Именно поэтому в данном тексте мы не будем переводить отдельно стоящие предлоги на русский язык, а приведем множество примеров употребления предлогов в предложениях и предложных выражениях, чтобы их значение было ясно из контекста. И такие предложения будут подаваться с переводом на русский язык.
Классификация предлогов
По структуре предлоги в польском языке делятся на 2 группы:
- proste (простые) – w, z, bez, za, o, dla, przez, pod, nad, na, do, od, przed, między, po, ku,;
- złożone (сложные), состоящие из двух или трех простых предлогов – zza (z+za), znad (z+nad), ponad, pomiędzy, poprzez, spoza, spod, pomimo,
Классификация предлогов по семантическим функциям представлена в таблице ниже.
Семантическая группа
Предлоги
Примеры
1. przyimki przestrzenne (предлоги места)
nad, za, przed, obok, między, naprzeciwko, w, na, pod, przy itd.
Piłka leży pod krzesłem.
(Мяч лежит под стулом).
2. przyimki czasowe (предлоги времени)
(У меня встреча в восемь).
3. przyimki celowe (предлоги цели и причины)
po, dzięki, z (powodu)
Данная классификация не означает, что конкретный предлог принадлежит только к одной семантической группе. Некоторые предлоги могут иметь разное значение в зависимости от конструкции, в которой использованы. Например, предлог „na”:
- książka leży na stole (книгалежитнастоле) – przyimek przestrzennу (предлог места);
- idęnaobiad (я иду на обед) – przyimek celowy (предлог цели и причины).
Правописание предлогов
С правописанием предлогов обычно не возникает проблем. Основным вопросом является раздельное или слитное написание самих предлогов и их сочетаний с другими частями речи. Давайте в этом разберемся.
Прежде всего нужно запомнить, что предлоги в предложных выражениях с другими частями речи пишутся раздельно: do domu (домой), o zdrowiu (о здоровье), dla mnie (для меня), przy drodze (при дороге). Ниже приводим примеры выражений, которые часто вызывают затруднение:
Сложные предлоги, как указывает их название, состоят из двух или трех простых предлогов, которые образуют новое слово. Сложные предлоги пишутся слитно: ponad, popod, poprzez itd. Хотя в этом случае проблема не столько в слитном и раздельном написании, сколько в выборе первой буквы – s или z. Здесь правило такое: сложные предлоги всегда пишутся согласно произношению. То есть, перед глухими согласными будет писаться буква „s”, а перед звонкими – „z”. Например: spod, spomiędzy, sponad, spoza, sprzed, znad, zza.
z + po + między —> spomiędzy
z + po + nad —> sponad
z + nad —> znad (помним, что звук „n” является звонким).
Еще один момент в правописании предлогов – это добавочное –e. Некоторые предлоги выступают в удлиненной форме с –e на конце: z/ze, w/we, nad/nade, przed/przede. Гласная –е добавляется к предлогу для облегчения произношения. Здесь нет строгих правил, когда употребляется короткая, а когда удлиненная форма, нужно руководствоваться комфортом произношения. Например, форма „ze” часто употребляется перед согласными s, z, ś, ź, ż, rz, sz, если после них тоже идет согласная, или же перед словами, которые начинаются с нескольких согласных, например: ze szkoły (со школы), ze złota (из золота), ze srebra (из серебра). В случае с предлогом „w” форму „we” используем перед словами, которые начинаются с согласных w и f, с последующей согласной: we Francji (во Франции), we Wrocławiu (во Вроцлаве). Что касается форм „nade” и „przede”, то они в основном используются в устойчивых выражениях: nade mną (надо мной), przede wszystkim (прежде всего).
Предлог и падежная форма
В зависимости от построения предложения и его смысла, предлог может требовать, чтобы следующее за ним слово выступало в форме конкретного падежа. Некоторые предлоги управляют только одним падежом, например, предлог dzięki всегда требует формы дательного падежа: Dzięki mamie nauczyłam się czytać (Благодаря маме я научилась читать). Другие же предлоги могут управлять сразу несколькими падежами, например, предлог pod, который управляет винительным и творительным падежами:
- przyjdępodkoniecspotkania (я приду под конец/ в конце встречи) – винительный падеж;
- butysąpodszafką (ботинки стоят под шкафчиком) – творительный падеж.
Следует обратить внимание, что в случае с предложным управлением перевод на русский язык не является хорошим помощником. Очень часто в русском и польском языке предлоги сочетаются с разными падежами. Например, предлог „po” в польском языке может сочетается с предложным падежом: Po (czym?) lekcji idę na spacer. На русский язык это предложение переводится как «После (чего?) урока я иду гулять», и предлог «после» здесь сочетается с родительным падежом.
В таблицах* ниже мы приводим наиболее часто употребляемые польские предлоги с указанием на падеж, которым они управляют, а также с примерами и переводом на русский язык. Обратите внимание, что некоторые предлоги появляются в нескольких таблицах, то есть они могут сочетаться с несколькими падежами.
С именительным и звательным падежом не сочетается ни один предлог, эти падежи являются независимыми.
Предлоги, сочетающиеся с родительным падежом (kogo? czego?)
Источник статьи: http://polski.pro/predlogi-v-polskom-yazyke-przyimki-w-jezyku-polskim/