Предлоги в латинском языке кратко
§ 20. Praepositiones (предлоги)
Латинские предлоги употребляются с тремя падежами: Аccusatīvus, Аblatīvus, Genetīvus.
Предлоги сочетаются главным образом или с винительным падежом или с аблативом. И только два предлога (in и sub) сочетаются и с тем, и с другим падежом. Употребление предлога с тем или иным падежом указывается в словаре.
1. Наиболее употребительные предлоги с Accusativus :
ad – к, при, у, на, до, для
ante – до, перед
apud – у, возле
contra – против, вопреки
ob – по причине
per – через
post – после
praeter – кроме
propter – из-за, вследствие, по причине
trans – через
2. Наиболее употребительные предлоги с Ablativus :
a (ab) – от
cum – с (совместность)
de – с, со (отделение); о, об; согласно, по
e (ex) – из
prae – впереди, перед; из-за
pro – за, в защиту; вместо
sine –без
in – в, на.
sub – под
Предлоги in – в, на; sub– под, если отвечают на вопрос куда?, употребляются с Accusatīvus; если отвечают на вопрос где? – с Ablatīvus. Напр.: in oppidum (Acc.) – в город; in oppido (Abl.) – в городе.
4. Предлоги c Genetivus:
causa– по причине, из-за, ради
gratia–из-за, ради, для
Примечание. Эти предлоги ставятся после того слова, с которым сочетаются: gloriae gratia (ради славы).
Источник статьи: http://ebooks.grsu.by/lat_jz/20-praepositiones-predlogi.htm
4. Предлоги
Все предлоги в латинском языке употребляются только с двумя падежами: винительным и аблятивом. Управление предлогов в русском языке не совпадает с латинским. Следовательно, необходимо запомнить, в каком падеже надо ставить слово, зависящее от того или иного предлога. Каждый предлог употребляется с определенным падежом.
1. Предлоги, употребляемые с винительным падежом
2. Предлоги, употребляемые с аблятивом
3. Предлоги, употребляемые или с винительным падежом, или с аблятивом.
Предлоги in – в, на и sub – под управляют двумя падежами в зависимости от поставленного вопроса. Вопросы «куда?», «во что?» требуют винительного падежа, вопросы «где?», «в чем?» – аблятива.
Примеры употребления предлогов с двойным управлением
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Читать книгу целиком
Похожие главы из других книг:
33. Аблятив. Предлоги
33. Аблятив. Предлоги Ablativus – это падеж, соответствующий русскому творительному падежу; отвечает на вопросы «кем?», «чем?». Кроме того, он выполняет функции некоторых других падежей.Окончания аблятива приведены в таблице Окончание -i в Abl. sing. принимают:1) существительные на
Источник статьи: http://med.wikireading.ru/5824
Предлоги в латинском языке
Предлоги в классической латыни
В классическом латинском языке можно выделить два типа оформления подчинительной связи в словосочетании. К первому типу относятся словосочетания, оформленные только с помощью падежной флексии, то есть словоизменения. Например: ago captivos «увожу пленных»; utor auxilio «пользуясь помощью»; dignus laude «достойный похвалы»; individus fratri «завистливый по отношению к брату» и т. д.
Ко второму типу относятся словосочетания, в которых отношения между управляющим и управляемым членами передавались одновременно с помощью флексии зависимого члена и предлога. Например: mittere in silvam «послать в лес»; mittere trans silvam «послать через лес»; mittere per silvam «послать по лесу» или contra spem id fecit «сделал это вопреки надежде»; stat extra urbem «стоит за пределами города»; stat intra urbem «стоит внутри города». В том случае, когда словосочетание оформляется с помощью не только падежа, но и предлога, этот последний является обычно необходимым смыслоразличительным и структурным элементом словосочетания. В классическом латинском языке было множество отношений, которые не могли передаваться только падежными формами, так что для их выражения необходимо было предложно-падежное управление. Например: ingeniosus ad (или in) aliquid «изобретательный в чем-либо»; benignus erga (или adversus) aliquem «снисходительный по отношению к кому-либо»; efficax adversus aliquid «действенный против чего-либо»; gratus in (или egra, adversus) aliquem «благодарный кому-либо»; evehere in (или ad) consulatum «возводить кого-либо на должность консула»; instruere ad aliquid «подговаривать на что-либо» и т. д.
Развитие аналитических черт в недрах латинского языка проявлялось в том, что еще в архаической, а затем и особенно в поздней латыни стали появляться предлоги там, где изначально достаточно было падежной формы зависимого члена для образования словосочетания. Например, наряду с сочетанием morari urbe «медлить, задерживаться в городе» возможно было сочетание morari in urbe с тем же значением; наряду с сочетанием gaudere aliqua rз «радоваться чему-либо» — равнозначное сочетание gaudere in alique rз; наряду с vacuus aliqua rз — vacuus ab aliqua rз «лишенный чего-то» и т. д. С точки зрения классической латыни предлоги здесь были избыточны, однако именно они постепенно взяли на себя ведущую, а затем и единственную роль в оформлении словосочетания.
Латинский язык обладал большим количеством предлогов. Их было свыше 50, причем 32 предлога употреблялись с аккузативом, 12 — с аблативом, 5 — с аккузативом и аблативом в зависимости от значения направления (accusativus) или местонахождения (ablativus), 3 — с генетивом [Сабанеева Щерба 1990, 239-240].
В латыни предлоги по своему происхождению обычно были наречиями, которые вначале уточняли падеж, затем, управляли им и, наконец, в позднелатинский период постепенно заменили флексию. [Доза 1956, 317]. Так, вместо родительного падежа появляется конструкция с предлогом de:
· de sonore nepus вместо sonoris nepos в надписях Галлии;
· de aceto plenum вместо aceti plenum в Вульгате;
· Вместо дательного падежа входит в употребление конструкция с ad:
· aid ad me вместо ait mihi.
Описательные конструкции с предлогами de, ab или ex начинают заменять отложительный падеж там, где в литературном языке предлога не нужно:
· dulcius ab hac voce
· ab sceleribus parce
В результате этого процесса та территории Римской империи осталось только два падежа: именительный и винительный, причем последний в сочетании с указанными выше предлогами выполнял роль всех утраченных падежей [Сергиевский 1938, 14].
Многие латинские предлоги способны были функционировать и в качестве наречий, как, например: contra «против» и «напротив»; infra «под» и «низко», «внизу»; supra «над, на» и «сверху, наверху».
Как показывает сравнение с французскими предлогами, семантика латинских предлогов имеет качественное отличие.
Во французских предлогах Е. А. Реферовская выделяет предлоги:
— конкретного значения, то есть пространственного и временного: derriиre, aprиs, avant, devant и т. д.;
— абстрактно-логического значения, выражающие отвлеченные отношения между членами предложения, то есть значения причины, цели, уступки и другие: а cause de, pour, afin de, malgrй и т. д.;
— выполняющие исключительно строевую функцию, у которых содержание равно выполняемой синтаксической функции подчинения одного знаменательного слова другому [Реферовская, Васильева 1973, 394].
Таковы французские предлоги а и de в большинстве своих употреблений.
В латинских же предлогах, в отличие от французских, практически всегда сосуществуют конкретные пространственные и абстрактно-логические значения. За единичными исключениями все латинские предлоги имеют в качестве первичного значения пространственное как наиболее конкретное. Наряду с пространственным значением латинские предлоги приобрели абстрактно-логические значения. В зависимости от лексической семантики управляющего и управляемого членов словосочетания латинские предлоги реализуют в речи конкретные или абстрактно-логические значения. Так предлог in имеет пространственные значения «в», «в направлении», «к» в сочетаниях типа mittere in Asiam «послать в Азию», ire in urbem «идти в город». Наряду с конкретными значениями предлог in может выражать абстрактно-логические, как, например: indulgentia in aliquem «снисходительность по отношению к кому-либо»; hoc dicitur in philosophiam «так говорится относительно философии»; oratio in Catilinam «речь против Катилины»; carmen in aliquem scribere «писать стихи в похвалу кого-либо». Как видно, в последних двух примерах значение предлога in зависит от лексического значения управляющего существительного: oratio предполагает направленность враждебного отношения, а carmen, напротив, — благожелательного.
Предлог propter имеет конкретное значение «рядом с, близ» и абстрактное значение «из-за, вследствие». Например, propter viam «близ дороги» и propter frigora «из-за холодов». Предлог ex имеет пространственное значение «из» и абстрактно-логические значения «по причине», «сообразно». Например, exire ex urbe «выйти из города» и ex vulnere mori «умереть от раны». Предлог secundum имеет значение «за, позади», например: ite secundum me «идите за мной» и абстрактно-логическое значение в сочетаниях типа secundum legem facit «поступает согласно закону». Специализированных предлогов, которым было бы присуще только абстрактное значение (или строевая функция), латинский язык практически не имел [Сабанеева, Щерба 1990, 240].
Источник статьи: http://studbooks.net/921650/literatura/predlogi_latinskom_yazyke