«На» Украине или «в» Украине? Как всё-таки правильно?
Очень много споров о том как правильно говорить: в Украине или на Украине. Давайте узнаем как говорить правильно.
На Украине
Чаще всего, люди говорят «на Украине». Например, говорят: «на Украине состоялся международный песенный конкурс Евровидение».
Значит ли это, что вариант «на Украине» — правильный?
Многие люди настаивают на том, что нужно говорить «в Украине» или «в Украину». И . они правы.
Дело в том, что предлог «на» в используется применительно к определённым географическим объектам. Но — не к странам. А, например, к островам, полуостровам, озёрам или горам.
Правильно будет сказать:
- на Мальдивские острова ;
- на Крымский полуостров
- на озеро Байкал
- на гору Эверест
Но, мы же не говорим поеду «на Россию» или «на Германию». Вот и «на Украину» — будет не совсем корректно.
Единственный случай, когда корректно использовать предлог «на», это когда мы говорим об Украине, как о конкретной поверхности. Пример:
А почему же сейчас говорят по другому? Всё просто. Произносить «на Украину» чуть легче чем «в Украину». Вот люди и привыкли.
В Украине
Согласно литературным нормам русского языка слово «Украина» должно сочетаться с предлогом «в». То есть, правильно будет говорить — в Украине .
Это подтверждается не только филологами, но и отечественными литературными классиками.
Александр Сергеевич Пушкин . «Полтава»
Николай Васильевич Гоголь . «Страшная месть»
Порядку нет в Украине : полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою.
Лев Николаевич Толстой . «Война и мир»
Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине .
Антон Павлович Чехов . Письмо Леонтьеву
Итак, я еду в Украйну , а Вы, крокодил, остаетесь в тундре.
Предлагаю проявить солидарность с нашими классиками и говорить — » в Украине «.
Вот такие дела! Теперь мы знаем какой предлог стоит ставить со словом Украина.
Возможно, Вам также будет интересно:
Подписывайтесь и ставьте лайк! А я очень постараюсь радовать Вас другими интересностями 😉
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5dc4fd2405fd9800af1d9ce4/na-ukraine-ili-v-ukraine-kak-vsetaki-pravilno-5dcd55a843ca9b53a97037d3
Предлоги В/НА — когда, как и почему? В/НА Украине
Я избегал писать на тему о том почему сохраняется проблема В/НА Украина. Но недавно в комментариях у Павла Шипилина http://pavel-shipilin.livejournal.com/576322.html высказал мнение о то, что традиция тут не так и важна, как мне насыпали в комментариях примеры того, что везде в русском языке в использовании предлогов действует традиция. Причем авторы зачастую не вдумываются в то, почему мы так говорим.
Были приведены такие примеры традиционного применения В/НА: В аптеку, НА почту, В спортзал, НА стадион, В поле, НА поле, В гору, НА гору. В отношении географических названий: В Исландию, НА Сахалин и т.д.
Мол, нет тут никаких правил, есть традиция, а потому и в отношении В/НА Украины преобладает традиция говорить НА Украину.
Но мои оппоненты ошибаются. Во всех случаях, которые мне известны, применение предлогов В и НА строго логично. Хотя я допускаю, что могут быть исключения, но мне они пока неведомы.
Так какова же тут логика?
Предлог В употребляется, когда хотят указать направление в сторону объекта имеющего четкие границы, которые выделяют этот объем или поверхность из общего пространства.
Предлог НА употребляется, когда речь идет о положении чего либо на поверхности, которая не имеет четких границ или эти границы неважны для данного контекста.
Возможно, правило не сразу понятно, потому разберу на примерах.
Книгу кладут В шкаф, потому что шкаф имеет четкий объем ограниченный стенками и дверками. Но книгу кладут НА полку потому, что важно отметить положение книги на поверхности, границы которой нам не важны.
В аптеку, В магазин, В школу.
Аптека, магазин, школа всегда находятся в выделенных помещениях.
Но ходят На стадион, потому что важно подчеркнуть то, что стадион это поверхность на которой происходят состязания, причем границы самого стадиона не важны. Да и их вообще может и не быть. Особенно если это школьный или сельский стадион.
Аналогично На улице, НА дороге. Здесь важно положение на поверхности, тогда как четких границ улицы и дороги часто не имеют. Так улицей может называться участок дороги в населенном пункте, где вообще нет домов. У уж дороги часто заменяют направления.
Интересный пример с почтой. Говорят На почту и В почтовое отделение.
С почтовым отделением все понятно, поскольку речь идет о конкретном здании, где находиться почта.
Но почему говорят НА почту, хотя имеется в виду то же самое здание почтового отделения? А все дело в том, что понятие «почты» не ограничено конкретным зданием, как в случае магазина или аптеки. Почта это общегосударственная служба, которая имеет свои отделения по всей стране, а потому не имеет четких границ.
Почему На складе? Склад — место, поверхность, куда что-то складывают. Необязательно склад имеет помещение. Склад угля или лесоматериалов может находиться на некой площадке даже без специальной ограды. Часто достаточно сторожа и собаки.
Интересно сочетание На поле и В поле. На гору и В гору.
На поле мы говорим, когда речь идет о неких работах на поверхности поля и границы нам неважны. Но пойти В поле можно только если это конкретный участок обработанной почвы, у которой есть граница относительно окружающего пространства или хотя бы межа от соседа.
Мы подымаемся В гору, когда подчеркиваем направлении движения. Но идем На гору, когда движемся по поверхности, по склону.
Границы можно указать для географических объектов. Поэтому В лесу, В пустыне, В океане. Если даже границы пустыни не так и четко определены, но по своим условиям пустыня четко выделятся от остальной территории.
Но НА острове. Остров — поверхность суши посреди воды.
Итак, предлог В если есть направление, границы и выделенность относительно окружающего пространства.
Например, В космос, В небо. Небо и космос четко отделены от земли и есть указание на направление.
Напротив, НА если важно нахождении на поверхности или указание на такую поверхность ли территорию без четкого выделения относительно окружающего пространства.
Например, На Смоленщине, НА Кубани, НА Кавказе, НА Урале. Нет четких границ у этих исторических территорий.
Зато если такие границы можно указать, то употребляется предлог В.
В Прибалтике, В Приморье, В Сибири.
Очевидно, что все административно-территориальные образования имеет четкие границы, а потому требуют предлога В. Это относиться и к городам и населенным пунктам. В Москве, В городе, В деревне, В Смоленской области, В Краснодарском крае.
Понятно, что если используется официальное название государства, то требуется предлог В.
Интересна история с предлогами в отношении островных государств.
В Исландии, В Новой Зеландии. Имеется в виду именно государства, а не острова.
Но часто название государства заменяется названием острова. НА Кубе, НА Кипре, НА Тайване, как удобное сокращение.
Тогда как полное название этих государств Республика Куба, Республика Кипр, Китайская республика и надо говорить В Республике Куба и т.д.
Теперь собственно можно вернуться к Украине. До 1991 г. эта территория имела два названия: Украина, как историческая территория, а потому говорилось НА Украине и одна их союзных республик. Поэтому говорилось В УССР.
После распада СССР однозначно надо было привыкать говорить В Украине. Но Москва не особенно хотела признавать окончательность границ, по которым распался СССР, а потому кремлевские политики всячески избегали употреблять в своей речи предлог В.
Этому способствовало еще и то, что украинская государственность все эти годы оставалась во много декларативной. В Кремле часто даже неофициально использовали термин — недогосударсво.
Хотя некоторым жителям Украины это может не понравиться. Они думают, что давно збудувалы державу, но на самом деле, формирование державы по настоящему идет только сейчас. Окончательные границы Украины как государства сейчас неопределенны. Кроме того, сейчас Украина несамостоятельное государственное образование, фактически пребывающее под сильным внешним влиянием. А предлог В применяется к государствам в суверенитете и четких границах, которых нет сомнений.
И тут проявляются особый политический взгляд. Если бы американцы писали по-русски, то они бы конечно употребляли предлог В. Не может же Госдеп признавать тот факт, что поддержкой Майдана, на котором вырвались на свободу деструктивные силы, американцы способствовали распаду государственного образования под названием Украина. Это означало бы расписаться в собственном провале.
В периоды дружбы времен Кучмы политики из Москвы обычно использовали предлог В. Во времена Ющенко уже фактически перешли НА. Поскольку после первого Майдана Украина потеряла некоторые признаки суверенного государства и откровенно находилась под влиянием Запада. И только политический разлад внутри страны не позволял Западу полностью накинуть на нэзалэжную свою уздечку.
При Януковиче Украина снова вернулась многовекторности, и в Москве опять начали употреблять предлог В.
Но после переворота-2014 вопрос уже не стоит. Если вы объективно оцениваете положение Украины, то надо говорить только НА Украине. Если же вы пребываете в плену иллюзии, то ваше право сообщать о вашем мнении, употребляя предлог В.
Собственно в своих статьях о современной Украине я пишу НА. А вот в отношении Украины прошлых лет употребляю предлог В.
Поэтому нет ни какой традиции в применении предлогов. Есть четкая логика того, какой вкладывается смысл. А в случае государственных отношений есть еще и политический контекст.
Сторонникам традиции в употреблении наверно интересно узнать, что вековая традиция говорить НА Донбассе вдруг резко поменялась. Российские СМИ как-то сразу перешли к предлогу В. Теперь говорят только В Донбассе.
Эта смена «традиции» произошла примерно тогда, когда прошли референдумы, фактически провозгласившие выход Донецка из Луганска из состава Украины. Так образовались новые субъекты. Формально Россия не признала их существование, а реально признает их тем, что в официальных сообщениях государственных СМИ используют предлог В.
Зато применением предлога НА указывается на то, что у Москвы в отношении суверенности Украины есть сомнения.
Источник статьи: http://filosof-a.livejournal.com/112738.html