Меню Рубрики

Предлог который может быть послелогом в русском языке

Предлог который может быть послелогом в русском языке

послелог — послелог … Орфографический словарь-справочник

ПОСЛЕЛОГ — разряд служебных слов, соответствующих по значению предлогу, но стоящих после слова, к которому относятся. Послелоги характерны, напр., для тюркских языков … Большой Энциклопедический словарь

послелог — сущ., кол во синонимов: 1 • слово (72) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Послелог — (калька лат. postpositio) разряд служебных слов, выражающих различные отношения между главными и зависимыми членами словосочетания и осуществляющих подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения; функционально послелог… … Лингвистический энциклопедический словарь

послелог — а; м. Лингв. Служебное слово или часть слова, играющие ту же роль, что предлог, но стоящие после слова или первой части слова (в тюркских, финно угорских, иберийско кавказских, монгольских и других языках). * * * послелог разряд служебных слов,… … Энциклопедический словарь

Послелог — разряд служебных слов (См. Служебные слова), соответствующих по значению Предлогу, но занимающих постпозитивное положение (после того слова, к которому относятся). П. распространены в угро финских, тюркских, монгольских, кавказских,… … Большая советская энциклопедия

Послелог — м. Часть речи, по функции соответствующая предлогу, но употребляющаяся после слова. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

послелог — послелог, послелоги, послелога, послелогов, послелогу, послелогам, послелог, послелоги, послелогом, послелогами, послелоге, послелогах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

послелог — См. postoposizione … Пятиязычный словарь лингвистических терминов

послелог — Служебное слово, выполняющее функцию предлога, ио в отличие от него находящееся не перед управляемым словом, а после него, обычно сливаясь с ним в одно слово. В русском языке послелогов нет … Словарь лингвистических терминов

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/672926

Значение слова «послелог»

ПОСЛЕЛО́Г, -а, м. Лингв. Служебное слово или часть слова, играющие ту же роль, что предлог, но стоящие после слова или первой части слова.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Послело́г — служебная часть речи, выражающая синтаксические отношения между именем существительным, местоимением, числительным и словами других частей речи, а также между существительными. От предлога отличается положением относительно слова, к которому относится: если предлоги стоят перед этим словом, то послелоги ставятся после него.

Послелоги характерны для японского и китайского (кит. 桌子上 zhuōzi shàng, буквально «стол на», то есть «на столе»), тюркских и финно-угорских языков. Есть они также и в некоторых индоевропейских языках:

в латышском: dēļ ‘из-за’ и labad ‘ради’

ПОСЛЕЛО’Г, а, м. (лингв.). Часть слова или частица, играющая ту же роль, что предлог, но поставляемая позади, после слова.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

послело́г

1. лингв. часть слова или частица, играющая ту же роль, что предлог, но поставляемая позади, после слова; выражает синтаксические отношения между именем существительным, местоимением, числительным и словами других частей речи, а также между существительными (в тюркских, финно-угорских, иберийско-кавказских, монгольских и других языках) ◆ Идея этой работы состоит в том, чтобы проследить, какими средствами (корень, приставка, послелог и т. п.) кодируются в языках два основных семантических компонента глагола движения: тип движения и его ориентация. Е. В. Рахилина, «Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты», 1999 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Являясь средством связи слов в предложении и выражая разную соотнесенность между членами предложения, функционально послелоги тесно связаны с падежной системой. В. Н. Алиева, «Аналоги крымскотатарских послелогов в русском языке», 2005 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова газетчик (существительное):

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3

Послелог

Послело́г — служебная часть речи, выражающая синтаксические отношения между именем существительным, местоимением, числительным и словами других частей речи, а также между существительными. От предлога отличается положением относительно слова, к которому относится: если предлоги стоят перед этим словом, то послелоги ставятся после него.

Послелоги характерны для японского и китайского (кит. 桌子 zhuōzi shàng букв. «стол на», то есть «на столе»), тюркских и финно-угорских языков. Есть они также и в некоторых индоевропейских языках:

Есть они также и в некоторых семитских языках:

Послелоги в русском языке

Постпозиция прилога по отношению к именной группе может быть абсолютной (то есть после всей именной группы) и относительной — внутри именной группы, но после её вершины.

В русском языке некоторые предлоги могут выступать в роли послелогов, как например, во фразе не корысти ради, а удовольствия для. Так же могут употребляться слова вопреки, навстречу, наперекор, погодя и спустя (несколько часов спустя, собственным интересам вопреки). Однако предлогов, употребляемых только в постпозиции, в русском языке нет. В качестве примера относительной постпозиции можно привести примеры: обещанию вопреки своему, победы ради над врагом, часам к трём, километре на двадцатом. Близки к послелогам, но не относятся к ним сочетания вроде много лет назад, этажом ниже, на месяц вперёд, но в них это соответствующее слово обычно классифицируется как наречие, а не послелог [ источник не указан 24 дня ]

Послелоги в грузинском языке

В грузинском языке послелоги употребляются повсеместно, в связи с отсутствием практики употребления предлогов. Большинство послелогов пишется слитно с последним словом в именной группе.

Некоторые послелоги грузинского языка и примеры их применения:

Источник статьи: http://wiki2.info/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3

Морфология > Послелоги

Послелоги служат для выражения самых разнообразных отношений между словами.

Послелоги употребляются с существительными в именительном падеже, с местоимениями в родительном падеже; лишь послелог кӧра «из-за» требует дательного падежа.

Послелоги, в отличие от предлогов, располагаются после тех слов, грамматические отношения которых выражают.

По значению послелоги можно разбить на несколько групп.

6) Количества и меры :

  • виса , чоло , наре «около», «приблизительно», «почти»
  • даҥыт «по».

В роли послелогов могут выступать все наречия места, когда они стоят после имени существительного и выражают пространственные отношения имени к другому слову.

Наречия, выступающие в роли послелогов:

  • шеҥгелне «позади»
  • ончылно «впереди»
  • покшелне «посреди»
  • коклаште «между»
  • йымалне «под»
  • воктене «около»
  • йыр «вокруг»
  • мучко «вдоль»
  • вошт «сквозь»
  • ваштареш «против», «напротив» и др.

Вместо сочетания личного местоимения с послелогом в значении послелога может употребляться наречие с присоединенными к нему соответствующими притяжательными суффиксами, например:

Источник статьи: http://grammar.marlamuter.com/morf_poslelogi.php

Предлоги-послелоги? (об одном функциональном свойстве предлогов «Ради» и «Для» в русском языке) Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Долин Ю. Т.

Статья посвящена малоизученному вопросу в русской грамматике постпозитивному употреблению предлогов «ради» и «для».

Похожие книги на litres.ru

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Долин Ю. Т.

Текст научной работы на тему «Предлоги-послелоги? (об одном функциональном свойстве предлогов «Ради» и «Для» в русском языке)»

(кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой журналистики ОГУ)

(об одном функциональном свойстве предлогов «ради» и «для»

Статья посвящена малоизученному вопросу в русской грамматике — постпозитивному употреблению предлогов «ради» и «для».

Со школьной скамьи мы «приучены» к тому, что служебная часть речи предлог в русском языке всегда ставится перед каким-либо именем существительным или местоимением, с которым сочетается. Ведь никто из носителей русского языка не скажет и не напишет, к примеру: «Этот портрет висит стене на» (вместо «Этот портрет висит на стене») или «Пушкин родился Москве в» (вместо «Пушкин родился в Москве»). Это функциональное свойство данной служебной части речи нашло отражение даже в самом термине предлог, т. е. стоящий перед словом, в противоположность антонимичному термину послелог (т. е. стоящий после слова)1.

Однако в современном русском языке мы встречаем исключение из этого общего правила. Речь идет о синонимичных предлогах — ради и для, выражающих в нашей устной и письменной речи причинно-целевые смысловые отношения в сочетании с существительными или местоимениями. Эти предлоги, в отличие от всех остальных, обладают одним необычным функциональным свойством, а именно: могут быть употреблены не только в препозиции, но также и в постпозиции по отношению к существительному или местоимению.

Приведем примеры из поэтических произведений:

1. Бой идет святой и правый,

Смертный бой не ради славы,

Ради жизни на земле.

(А. Твардовский. Василий Теркин)

Ср.: Изводишь, единого слова ради, тысячи тонн словесной руды.

(В. Маяковский. Разговор с фининспектором о поэте и поэзии)

2. Ведь и себя я не сберег Для тихой жизни, для улыгбок.

Так мало пройдено дорог,

Так много сделано ошибок. (С. Есенин)

Ср.: А тут приспичило. Кому, скажи, охота Под пули лезть культурыг только для.

(П. Рыков. Парикмахер Шерман) Функциональным свойством — употребляться в постпозиции — в современном русском языке обладает главным образом предлог ради.

Обороты с постпозитивным ради встречаются как в живой разговорной речи, так и в ее книжно-письменном отражении, прежде всего, — в речи героев художественных произведений, а также в авторской поэтической речи:

— Ну -с, дело прошлое, сошелся я там скуки ради с одной певичкой. (Чехов)

— Это вы — нераскаянный грешник, коего сунули нам исправления вашего ради? Вот мы вас исправим! (М. Горький)

— Не корысти ради, — пропел отец Федор, -а токмо во исполнение воли больной жены. (И. Ильф и Е. Петров)

— А черт его знает, что он, этот Илья-про-рок, надумает? Возьмет и, потехи ради, саданет тебя молоньей в лысину. (Шолохов)

Но, уже с насмешкой глядя,

— Ты пойми, что рифмыг ради Можно сделать хоть Фому.

Простил тебя — детишек ради,

А то б такой утроил суд!

И на пути своем оглядки ради Не вспоминай меня слезой дождя.

Пройду с тобой за руку в алом платье И попрошу не плакать, уходя.

Обороты с постпозитивным ради встречаются также в газетных и журнальных статьях (прежде всего с целью создания образности): Петровский собирал свою коллекцию не развлечения ради. («Комсомольская правда»)

В жизни не все так однозначно, но полемики ради давайте пойдем на такое упрощен-

1. Послелоги имеют место, например, в японском, тюркских, финно-угорских языках.

ное противопоставление. («Комсомольская правда»)

Мы шли в стороне от судоходных путей, но осторожности ради капитан приказал время от времени давать звуковые сигналы. («Комсомольская правда»)

С другой стороны, микробы, оказывается, продлевают нам жизнь. И делают это не корысти ради. («Оренбужье»)

У него дома стоял станок, и Сперанский, в простой русской рубашке (не ради единства стиля, а удобства ради), токарничал. («Наука и жизнь»)

Не звукового упоения ради создает Владимир Цыбин эти поэтические строки. («Огонек») Истиныгради надо признать, что не только визитка производила впечатление. («Журналист»)

Такие сочетания с постпозитивным ради, как бога ради и Христа ради, стали устойчивыми в нашей речи, фразеологизировались. Постпозитивное употребление ради находим и в глаголе христарадничать, образованном на базе сочетания Христа ради.

По нашим наблюдениям, в последние десятилетия как в устной, так и в письменной русской речи устойчивый характер приобретает также сочетание справедливости ради, которое в периодической печати и в других письменных источниках встречается гораздо чаще, чем обычное сочетание ради справедливости:

Справедливости ради следует отметить, что больше случаев столь удачного попадания у Фейнмана не было. («Наука и жизнь»)

Справедливости ради отметим, что в середине XIX в. в литературе встречались случаи переносного использования слов коса, косить, косарь в смещенном, далеком от аллегорического, значении и употреблении. («Русский язык в школе»)

Справедливости ради отметим, что и сам Бердяев чувствует подобную парадоксальность однозначных интерпретаций выделяемых им фигур. (Сборник «Ленинизм и Россия»)

В поэтической речи предлог ради иногда встречается в интерпозиции — после прилагательного, но перед существительным.

Соорудил хозяин стол,

Лежанку возле печи.

И все в порядок произвел

Желанной ради встречи. (А. Твардовский)

По нашим наблюдениям, постпозитивный ради чаще всего встречается в сочетании с отвлеченными существительными. Возможно также его употребление и в сочетании с некоторыми местоимениями. Прежде всего это наблюдается после вопросительного местоимения что (чего ради) — в предложениях, содержащих вопрос с ярко выраженными целевыми смысловыми отношениями с экспрессивным оттенком:

— Спросите их: чего ради они истребляли народ и разрушали хозяйство его? (М. Г орький)

— Чего ради он сидел на собрании? Чтоб потолковать о токах? (Г. Николаева)

— Чего ради он занимается электрическим пробоем? (Д. Гранин)

В живой разговорной речи иногда можно услышать и такое местоименно-предложное сочетание, как тебя ради2.

По аналогии с предлогом ради в постпозиции иногда встречается и синонимичный ему первообразный предлог для, также выражающий в сочетании с существительными и местоимениями, как правило, причинно-целевые смысловые отношения3.

Приведем примеры, «подслушанные» нами в живой разговорной речи:

Я это сделал не быстроты ради, а экономии

Давайте скажем об этом смеха для.

Чего для я должен этим заниматься?4

Постпозитивное употребление предлогов ради и для можно встретить в газетных и журнальных заголовках, что придает им дополнительную экспрессию и привлекает внимание к самой публикации: Истины ради («Литературная газета»); Отписки ради («Комсомольская правда»); Премии ради («Правда»); Не пьедестала ради («Южный Урал»); И шутки ради и пользы для. («Журналист»).

Ср. также название одного из рассказов А.М. Горького — «Скуки ради».

Профессор Московского университета П.С. Кузнецов, известный ученый в области истории

2. Примеры постпозитивного употребления предлога «ради» в древнерусских текстах приводятся в нашей статье: Долин Ю.Т. Загадочный предлог в русском языке // Русский язык в школе, 1998, №3. — С. 80.

3. Ярким доказательством синонимичности этих предлогов служит пример из романа И.С. Тургенева «Отцы и дети», в котором встречаем предложное сочетание для ради: «Для ради важности держат, потому что княжеское отродье, — подумал Базаров».

4. Русский предлог для, по мнению профессора Н.М. Шанского, исторически возник в результате сокращения общеславянского предлога дьля, который употреблялся в постпозиции. См: Шанский Н.М. В мире слов. 2-е изд. — М., 1978. — С 41.

русского языка, полагал, что в общеславянском праязыке была широко развита система послелогов, которые затем постепенно стали функционировать как предлоги. В своей монографии «О принципах изучения грамматики» П.С. Кузнецов применительно к славянским языкам усматривал «остатки послеложного употребления в современном русском ради»5. Думается, что исследованный нами материал на заданную тему подтверждает лингвистическую гипотезу этого ученого-русиста. Постпозитивное употребление предлогов ради и для в современном русском языке — это не что иное, как «родимое пятно» диахронии.

Однако как бы ни объяснять этот, надо сказать, грамматический феномен в диахроническом аспекте, следует признать, что в современном русском языке постпозитивное употребление предлогов ради и для — это довольно активный живой процесс.

Первым, кто обратил внимание на «нестандартное поведение» предлога ради в русском языке, был М.В. Ломоносов. В своей «Российской грамматике» по этому поводу он писал: «Предлог ради напереди и позади имени полагается и ту же силу в обоих местах имеет: ради бедности и бедности ради помилован».

Это свойство предлога ради было отмечено и в академической «Грамматике русского

языка», вышедшей в 1952 году под редакцией академика В.В. Виноградова. На с. 662 читаем: «Предлогради ставится перед именем существительным и, реже, после него:

Пришел мириться к вам совсем не ради ссо-рыг. (Крыл., Волк на псарне);

Ты видишь, что дитя еще не смыслит, а ты и рад его обобрать, простотыі его ради. (Пушк., Кап. дочка, гл. II)».

Однако в последующих Академических грамматиках русского языка, вышедших в 1970 и 1980 гг. под редакцией профессора Н.Ю. Шведовой, об этом уникальном свойстве предлога ради почему-то не упомянуто (не говоря уж о постпозитивном употреблении предлога для). Прошли мимо этого грамматического явления в русском языке также авторы вузовских учебных пособий и авторы школьных учебников русского языка. Считаю это в корне неправильным. Создается ложное впечатление, что такого грамматического явления в русском языке как будто вообще не существует.

Хочется верить, что в новой Академической грамматике русского языка, которая, надо надеяться, будет издана в недалеком будущем, в главе «Предлог» постпозитивное употребление синонимичных предлогов ради и для найдет свое отражение6.

5. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. — М.: МГУ, 1961. — С. 32.

6. С аналогичным призывом к авторам современных школьных учебников русского языка мы обращались на страницах журнала «Русский язык в школе». См. указанную выше нашу статью.

Источник статьи: http://cyberleninka.ru/article/n/predlogi-poslelogi-ob-odnom-funktsionalnom-svoystve-predlogov-radi-i-dlya-v-russkom-yazyke


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии