Меню Рубрики

Правописание в английском was were

WAS или WERE? Употребление WAS и WERE в английском языке

Употребление was и were – яркий пример вопроса, который можно рассматривать по “слоям”. Если взглянуть поверхностно, то это совершенно новичковый вопрос, если копнуть глубже, то вопрос, который смущает даже носителей языка.

1. WAS или WERE в прошедшем времени

Если говорить об употреблении were и was как форм прошедшего времени глагола to be, то все просто. Форма was используется в 1-ом и 3-ем лице единственного числа, в других случаях – were:

Единственное число Множественное число
1 лицо I was here We were here
2 лицо You were here You were here
3 лицо He (she, it) was here They were here

Это и есть тот “слой”, который я назвал новичковым вопросом. Но есть случай посложнее.

2. WAS/WERE в сослагательном наклонении (условных предложениях)

Случай посложнее – это предложения вроде этого:

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

If I were rich, I would help many people. – Если бы я был богат, я бы помог многим людям.

По идее, если следовать таблице выше, здесь должен был was, а не were. Объясняется это несоответствие просто: в данном случае were – это не глагол to be в прошедшем времени, а форма глагола to be в сослагательном наклонении. Просто эти две формы – were и сослагательное наклонение – совпадают.

Форма сослагательного наклонения were используется, например, в условных предложениях, в которых речь идет о чем-то предполагаемом, гипотетическом:

If I were rich, I would help many people. – Если бы я был богат, я бы помог многим людям (но я не богат).

If he were sick, he would understand you. – Если бы он был болен, он бы вас понял (но он не болен).

А также в предложениях с конструкцией “I wish”:

I wish I were 20 years younger. – Жаль, что я не моложе на 20 лет.

I wish it were true. – Жаль, что это не правда.

Но есть еще один случай, который опять же все путает.

3. “I wish I was” или “I wish I were”?

Третий случай – это когда was используется вместо were в роли глагола to be в сослагательном наклонении. Например:

I wish it were was true. – Жаль, что это не правда.

If I were was rich, I would help many people. – Если бы я был богат, я бы помог многим людям.

Подобное употребление was вместо were встречается часто – в фильмах, песнях, повседневной речи, книгах, где угодно. И по идее, это ошибка, если следовать букве Правильной Грамматики. Тем не менее, в современном английском языке was вместо were в сослагательном наклонении считается, скорее, разговорным упрощением, а не ошибкой, то есть для большинства людей такое употребление вполне допустимо.

Если хотите писать и говорить как можно более правильно, используйте were в случаях вроде “I wish I were”, но не удивляйтесь и тем более не поправляйте носителей языка, услышав от них “I wish I was”.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

Источник статьи: http://langformula.ru/was-were/

Как правильно употреблять «was» и «were»?

«Was» и «were» — это формы прошедшего времени глагола «to be». Разделять в употреблении их довольно легко. «Were» употребляется всегда с подлежащими во множественном числе и местоимениями we, you, they. Со всеми подлежащими в единственном числе и местоимениями I, he, she, it будет употребляться «was».

1 6 8 · Хороший ответ

Но если в предложении условие («If . «), то всегда используется «were»

Глагол «was», употребляется в единственном числе, прошедшего времени, а глагол «were» употребляется во множественном числе, прошедшего времени. Перевод-«was»-«был» ,»were»-«были».

1 3 · Хороший ответ

Как боженька объяснил.

Глагол «was», употребляется в единственном числе, прошедшего времени, а глагол «were» употребляется во множественном числе, прошедшего времени. Перевод-«was»-«был» ,»were»-«были».

А когда обращаешься с вопросом к одному человеку «was you» или «were you»?

Каково значение глагола to be в английском?

Это модальный глагол, его значение — быть, находиться. Этот глагол спрягается:

I am — я есть (существую)

He / She / It is — он, она, оно есть (существует)

We are — мы есть (существуем)

You are — ты, вы есть (существуете)

Тhey are — они есть (существуют)

Может употребляться в настоящем и прошедшем времени.

2 0 · Хороший ответ

В чем разница между shall и will? Почему shall употребляется намного реже?

Shall употребляется в тех случаях, когда вам нужно что-либо сделать, но не совсем по своей воле. А если вы решили, что займётесь чем-либо самостоятельно и добровольно, то это will.

1 5 · Хороший ответ

Почему англоговорящие часто используют past simple там, где по правилу должен быть present perfect?

Здесь возникает дидактическая проблема следующего рода.

Просто бедные англоговорящие не читали российских учебников и не знают, что если в предложении есть «already», то нужно использовать Present Perfect.

И хоть ты тресни. Используешь Present Perfect. Но откуда бедным америкашкам об этом знать. У них ведь не было такого учебника.

В английском Present Perfect нужен для того, чтобы подчеркнуть важность результата завершенного действия. Не всегда это необходимо. Часто бывает достаточно обычного времени Simple.

Present Perfect используется реже, чем Past Indefinite. Строго статистически.

Не используйте Present Perfect, если результат завершенного процесса для вас не принципиален, вы не акцентируете на нем внимание.

Почему в конструкциях типа «I wish I were taller» используется ‘were’, а не ‘was’?

Was и were – две формы глагола to be прошедшего простого времени (Past Simple).

Was употребляется с существительными единственного числа, were — с существительными множественного числа.

I/He/She/It /John/dog was

playing games / about to go / at the coffee shop / nowhere to be seen

We/You/They/my family/kids were

Ммммм… Were… was…were.. If?

Хотя многие УЖЕ теряются в стандартном употреблении этих форм, главная неразбериха возникает при употреблении сослагательного наклонения (Subjunctive Mood):

If I was или If I were

Скорее всего, Вы слышали, как некоторые (даже носители языка!) употребляют оба варианта… (If I was… / If I were…)

Здесь, дело касается сослагательного наклонения.

Сослага́тельное наклоне́ние (конъюнктив, субъюнктив, лат. modus conjunctivus или subjunctivus) — ряд особых форм глагольного наклонения большинства индоевропейских языков, выражающих через субъективное отношение возможное, предположительное, желательное или описываемое действие. (Wiki)

Значит, действие, которое не происходит на самом деле (но возможно. в мечтах, в будущем, или хотелось бы) Если бы я/он/она/это…

  • I wish I were rich, I could buy a fancy car.
  • I wish she were older.
  • If it were colder, we would go skating.

Mark behaves as if he were a president.
Во всех примерах выше используется форма were, потому что действия, описаны гипотетически – не правдивы или условны:

  • я бы хотел(-а) (что бы это произошло)
  • Марк многое о себе возомнил (но на самом деле не тот, кем хочет себя показать)
    Чтобы запомнить
  • Если Вы видите (либо хотите использовать) « If», «wish, hope, dream etc.» — смело используйте were. Лично у меня, для самопроверки, сразу всплывает в уме песня Beyoncé “If I Were a Boy”. Это первое что навело меня на мысль (я уже свободно разговаривала на английском несколько лет!) «Почему I were?» Видимо, настолько сильно эта песня врезалась в мою память…

    Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.languages/kak_pravilno_upotrebliat_was_i_were_1465cf2c/

    Правила употребления глаголов Was и Were

    В при­ме­не­нии про­шед­ше­го вре­ме­ни раз­лич­ных гла­голь­ных форм to be пута­ют­ся очень мно­гие. Дан­ные гла­го­лы отно­сят­ся к вре­ме­ни, кото­рое назы­ва­ет­ся Past Indefinite. Они совер­шен­но не вза­и­мо­свя­за­ны и каж­дая фор­ма упо­треб­ля­ет­ся в стро­го опре­де­лен­ных типах пред­ло­же­ний. Рас­смот­рим пра­ви­ло was were и чем они друг от дру­га отли­ча­ют­ся.

    Was или Were?

    Гла­го­лы was – were обра­зо­ва­ны от одно­го непра­виль­но­го гла­го­ла, кото­рым явля­ет­ся «to be», и они – его про­шед­шая фор­ма. Сам же гла­гол to be на наш род­ной язык пере­во­дит­ся как «быть», «слу­чать­ся», «суще­ство­вать».

    Бла­го­да­ря фир­мен­ной фра­зе Уилья­ма Шекс­пи­ра «To be or not to be» этот непра­виль­ный англий­ский гла­гол изве­стен даже тем, кто толь­ко соби­ра­ет­ся начи­нать изу­че­ние ино­стран­но­го язы­ка.

    Как было ска­за­но выше, to be – это непра­виль­ный гла­гол, поэто­му его про­шед­шие фор­мы не обра­зо­вы­ва­ют­ся путем добав­ле­ния окон­ча­ния «ed» во вто­рой фор­ме (Past Simple), а так­же вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла had/have и все то же окон­ча­ния «ed» в тре­тьей фор­ме (Past Participle).

    Непра­виль­ные гла­го­лы так и назы­ва­ют­ся, посколь­ку нет опре­де­лен­но­го пра­ви­ла, бла­го­да­ря кото­ро­му они обра­зо­вы­ва­ют­ся. Их про­шед­шие фор­мы необ­хо­ди­мо про­сто-напро­сто выучить, что не так уж и слож­но, как может изна­чаль­но пока­зать­ся.

    Форма was

    В про­стом про­шед­шем вре­ме­ни упо­треб­ле­ние гла­го­ла «to be» не сопро­вож­да­ет­ся слож­но­стя­ми даже у нович­ка. Доста­точ­но запом­нить место­име­ния, рядом с кото­ры­ми долж­на при­сут­ство­вать фор­ма гла­го­ла was: I. It. He. She. То есть эта фор­ма упо­треб­ля­ет­ся со все­ми место­име­ни­я­ми в един­ствен­ном чис­ле, за исклю­че­ни­ем вто­ро­го лица.

    • I was an unhappy child. ( я был несчаст­ным ребен­ком).
    • Three days ago it was my friend´s birthday. (Три дня назад у мое­го дру­га был день рож­де­ния).
    • He was a famous writer. (Он был извест­ным писа­те­лем).
    • She was a mediocre dancer. (Она была зауряд­ной тан­цов­щи­цей).

    Если же в пред­ло­же­нии отсут­ству­ют место­име­ние, сле­ду­ет суще­стви­тель­ное, к кото­ро­му отно­сит­ся гла­гол «to be», нуж­но заме­нить его под­хо­дя­щим место­име­ни­ем.

    • Hemingway (to be) the most unusual of the American writers – He (to be) the most unusual of the American writers – He was the most unusual of the American writers;
    • Marlene Dietrich (to be) the richest actress in the world – She (to be) the richest actress in the world – She was the richest actress in the world.

    Форма were

    Во всех осталь­ных слу­ча­ях гла­гол to be в про­стом про­шед­шем вре­ме­ни име­ет фор­му Were. Место­име­ния, кото­рым соот­вет­ству­ет эта фор­ма гла­го­ла:

    • You.
    • We.
    • There.
    • You were wrong to think that (Вы напрас­но так поду­ма­ли.
    • We were caught in a snowstorm (Нас застиг­ла метель).
    • They were overcome by fear (Их охва­тил ужас).

    Употребление was/were

    Утвердительная форма

    В утвер­ди­тель­ных пред­ло­же­ни­ях гла­голь­ные фор­мы, о кото­рых идет речь в этой ста­тье, сто­ят, как и во всех подоб­ных слу­ча­ях, все­гда после суще­стви­тель­но­го, к кото­ро­му они отно­сят­ся.

    • Anna and her children were happy to see me. – Анна и ее дети были рады видеть меня.
    • John was there when I came. — Джон был там, когда я при­шел.
    • Me and my brother were very close friends. — Мы с бра­том были хоро­ши­ми дру­зья­ми.
    • Reading books was her favourite hobby. — Чте­ние книг было ее люби­мым хоб­би.

    Отрицательная форма

    Полу­чить отри­ца­тель­ное пред­ло­же­ние с гла­го­лом was/were мож­но дву­мя спо­со­ба­ми: доба­вить в пред­ло­же­ние отри­ца­тель­ную части­цу no или доба­вив отри­ца­тель­ную части­цу not, после кото­рой нуж­но будет доба­вить вспо­мо­га­тель­ное сло­во (any, much и др.)

    • There was no gift for her – Для нее не было подар­ка.
    • Were there boxes on the bureau? – На бюро сто­я­ли короб­ки?

    Вопросительная форма

    Что­бы полу­чить вопро­си­тель­ное пред­ло­же­ние с гла­го­лом was/were нуж­но поста­вить гла­гол перед под­ле­жа­щим.

    • Was she a doctor? — Она была док­то­ром?
    • Was it breathtakingly? — Это было захва­ты­ва­ю­ще?
    • Were you honest with me? — Вы были со мной чест­ны?
    • Were we fun? — Нам было весе­ло?
    • Where was she yesterday? – Где она была вче­ра?
    • Were they yelling? — Они руга­лись?

    Конструкции there was/were

    В англий­ском язы­ке есть очень попу­ляр­ный обо­рот there was/were, кото­рый име­ет зна­че­ние иметь­ся, нахо­дить­ся.

    При выбо­ре обо­ро­та there was или was, необ­хо­ди­мо ори­ен­ти­ро­вать­ся на под­ле­жа­щее, сто­я­щее после этой кон­струк­ции.

    • There was a table near the window. – У окна сто­ял стол.
    • There were flowers in the vase. – В вазе сто­я­ли цве­ты.

    Если после дан­но­го обо­ро­та сто­ит несколь­ко под­ле­жа­щих, то нуж­но при­дер­жи­вать­ся сле­ду­ю­ще­го пра­ви­ла: сле­ду­ет ори­ен­ти­ро­вать­ся на пер­вое под­ле­жа­щее, кото­рое сле­ду­ет непо­сред­ствен­но за обо­ро­том.

    • There was a table and two chairs near the window. – У окна нахо­ди­лись стол и два сту­ла.

    Есть в англий­ском язы­ке еще одна инте­рес­ная кон­струк­ция – to be going to do. Она зна­чит «наме­ре­вать­ся», «пла­ни­ро­вать», «иметь наме­ре­ния», «соби­рать­ся», «пред­при­ни­мать» что-либо сде­лать.

    Упо­треб­ле­ние кон­струк­ции to be going to do с фор­ма­ми was и were в грам­ма­ти­ке назы­ва­ет­ся про­шед­шим дли­тель­ным вре­ме­нем.

    В каких слу­ча­ях необ­хо­ди­мо исполь­зо­вать was, а где нуж­но при­ме­нить were, как и в преды­ду­щих при­ме­рах, пол­но­стью зави­сит от под­ле­жа­ще­го. Под­ле­жа­щее в утвер­ди­тель­ных пред­ло­же­ни­ях сто­ит на пер­вом месте, и все­гда перед гла­го­лом to be в соот­вет­ству­ю­щей фор­ме.

    • I was going to bed when someone knocked on the door.
    • He was going leave home.
    • She was going to write an autobiography.

    Мы рас­смот­ре­ли основ­ное пра­ви­ло was were в англий­ском язы­ке. Это фун­да­мен­таль­ная тема, так как мы часто исполь­зу­ем про­шед­шее вре­мя в раз­го­вор­ной и пись­мен­ной речи. Обя­за­тель­но составь­те 10–15 пред­ло­же­ний, что­бы закре­пить мате­ри­ал.

    Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете — я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

    Источник статьи: http://englandlearn.com/grammatika/pravilo-was-were


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии