ПРОПИСНАЯ — СТРОЧНАЯ
НАЗВАНИЯ УЛИЦ, ПЕРЕУЛКОВ, ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ, ЭЛЕМЕНТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ
1. Проспекты, улицы, площади, переулки, тупики, мосты и т. п.
В этих названиях все слова, кроме родовых ( аллея, бульвар, линия, набережная, переулок, площадь, проезд, просек, проспект, спуск, тупик, улица, шоссе ), рекомендуется писать с прописной буквы по общему правилу написания географических названий, например:
Комсомольский проспект, проспект Мира; улица Бутырский Вал, улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Лихоборские Бугры, Пушкинская улица, улица Народного Ополчения, улица Серпуховской Заставы, улица Сивцев Вражек, улица Теплый Стан, улица Тюфелева Роща, Елисейские Поля ( улица в Париже ); площадь Крестьянской Заставы, Никитские Ворота, площадь Революции; Большой Козихинский переулок, Кривоколенный переулок; Сытинский тупик; Большой Каменный мост, мост Вздохов; Ростовская набережная; шоссе Энтузиастов .
В названиях улиц и т. п., начинающиеся цифрой , следующие за цифрой слова пишутся с прописной буквы, кроме слов лет и года . Например:
ул. 26 Бакинских Комиссаров, ул. 1905 года, площадь 40 лет Октября.
В составных названиях улиц, включающие наименования воинских, ученых и других званий, профессий и т. п. , пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых, например:
улица Адмирала Макарова, улица Академика Королева, улица Архитектора Власова, улица Генерала Белова, улица Космонавта Волкова, улица Летчика Бабушкина, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова, бульвар Матроса Железняка; также: мост Лейтенанта Шмидта.
2. Достопримечательности .
В таких названиях все слова, кроме родовых нарицательных, употребляемых в прямом значении ( дворец, замок, кладбище и т. п.), пишутся с прописной буквы, например:
Большой Кремлевский дворец, Зимний дворец, Инженерный замок, Новодевичье кладбище, Петропавловская крепость, Триумфальная арка, Эйфелева башня, Царь-колокол, Царь-пушка, Медный всадник (памятник) , Колосс Родосский; но: Стена Плача (в Иерусалиме) , Аллея Славы, Курган Бессмертия, Могила Неизвестного Солдата (как выражающие священные понятия) .
3. Железнодорожные станции, вокзалы, аэропорты .
В этих названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, например:
аэровокзал Внуково, аэропорт Домодедово, аэропорт Орли, Курский вокзал, Ленинград-Пассажирский, Москва-Сортировочная, Москва-Товарная, Переделкино, аэропорт «Катулл».
4. Станции метро, остановки наземного транспорта .
Заключаются в кавычки, первое слово пишется с прописной буквы, например:
станции метро «Арбатская», «Охотный Ряд» (второе слово по названию улицы) , «Измайловский парк», «Александровский сад», «Преображенская площадь», «Рязанский проспект», «Проспект Мира»; остановки «Никитские Ворота», «Детская поликлиника», «Улица Таллинская», «10-й микрорайон».
Источник статьи: http://doc-style.ru/SPR/?id=1.24
Как правильно писать названия улиц или площадей?
Дом на улице или по улице; Старых Большевиков или Старых большевиков, академика Бардина или Академика Бардина, Площадь 1905 года или площадь 1905 года?
Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к рассмотрению сложностей, связанных с написанием названий улиц и площадей.
В наше время широкоупотребительны выражения: к Рождеству будет сдан в эксплуатацию жилой дом по улице Гастелло; новый детский сад по улице Черепанова примет 95 дошколят; в Екатеринбурге открылся первый ледовый ФОК по улице Щербакова.
Между тем, как отмечают филологи, сочетание «дом по улице» — канцеляризм. Нормативный вариант — дом на улице такой-то. Таким образом, грамотное, правильное сочетание — жилой дом на улице Гастелло, детский сад на улице Черепанова, ледовый ФОК на улице Щербакова.
Еще целый ряд распространенных ошибок связан с выбором строчных и прописных букв при написании названий улиц и площадей. Как правильно: улица Старых Большевиков или Старых большевиков, улица академика Бардина или Академика Бардина, улица 40 лет ВЛКСМ или 40 Лет ВЛКСМ, площадь 1905 года или Площадь 1905 года?
В данном случае действует следующее правило: в названиях улиц, площадей, переулков, проспектов с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (то есть самих слов улица, площадь и тому подобных), а также слов года, лет.
Таким образом, правильно: улица Старых Большевиков, улица Академика Бардина (все с прописных), улица 40 лет ВЛКСМ (слова лет со строчной), площадь 1905 года (площадь как родовой термин и слово года со строчных).
Источник статьи: http://xn--80acgfbsl1azdqr.xn--p1ai/news/6775-kak-pravilno-pisat-nazvaniya-ulits-ili-ploshchadey
Как правильно писать названия улиц или площадей?
24 декабря 2013 16:46
Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к рассмотрению сложностей, связанных с написанием названий улиц и площадей.
В наше время широкоупотребительны выражения: к Рождеству будет сдан в эксплуатацию жилой дом по улице Гастелло; новый детский сад по улице Черепанова примет 95 дошколят; в Екатеринбурге открылся первый ледовый ФОК по улице Щербакова.
Между тем, как отмечают филологи, сочетание «дом по улице» — канцеляризм. Нормативный вариант — дом на улице такой-то. Таким образом, грамотное, правильное сочетание — жилой дом на улице Гастелло, детский сад на улице Черепанова, ледовый ФОК на улице Щербакова.
Еще целый ряд распространенных ошибок связан с выбором строчных и прописных букв при написании названий улиц и площадей. Как правильно: улица Старых Большевиков или Старых большевиков, улица академика Бардина или Академика Бардина, улица 40 лет ВЛКСМ или 40 Лет ВЛКСМ, площадь 1905 года или Площадь 1905 года?
В данном случае действует следующее правило: в названиях улиц, площадей, переулков, проспектов с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (то есть самих слов улица, площадь и тому подобных), а также слов года, лет.
Таким образом, правильно: улица Старых Большевиков, улица Академика Бардина (все с прописных), улица 40 лет ВЛКСМ (слова лет со строчной), площадь 1905 года (площадь как родовой термин и слово года со строчных).
Источник статьи: http://www.ekburg.ru/news/18/46345-kak-pravilno-pisat-nazvaniya-ulits-ili-ploshchadey/
Поиск ответа
Вопрос № 266934 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верное написание улиц: _улица Левый Берег или _улица Левый берег, _улица Первооткрывателей Башкирской Нефти или _улица Первооткрывателей башкирской нефти?
Ответ справочной службы русского языка
В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с большой буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Правильно: улица Левый Берег , улица Первооткрывателей Башкирской Нефти.
Здравствуйте! Мне очень нужно правильно писать адрес. Когда я училась в университете на филфаке, нам говорили, что адрес — это одно предложение с однородными членами. Сейчас почтовые реквизиты заполняются в соответствии с международными стандартами и перед названием города нет вообще никакого знака препинания. И все-таки: индекс, город , улица , дом, квартира — все через запятую? Заранее благодарна, Инна.
Ответ справочной службы русского языка
Реквизиты адреса пишутся через запятую в следующей последовательности:
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правила пунктуации при написании адресов: город , улица , дом, квартира пишутся через запятую или вообще без знаков?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Элементы адреса разделяются запятыми.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать в названиях улиц Генерала Толстикова, Подполковника Ефремова звания с маленькой буквы? Всегда считала, что названия улиц пишутся с заглавной буквы.
Ответ справочной службы русского языка
В названиях улиц, площадей, переулков, проспектов и пр. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (т. е. самих слов улица, площадь и т. п.), а также слов года, лет. Правильно: улица Генерала Толстикова , улица Подполковника Ефремова.
Как склонять еврейские фамилии. Например , улица Сергея Лазо или Лазы? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия Лазо (как и прочие фамилии на -О) не склоняется.
Как правильно — «Беловежская пуща» или «Беловежская Пуща»? Речь идет о географическом понятии. Проверка слова на gramota.ru дает ответ — «Беловежская Пуща». В то же время в разделе «Действующие правила правописания» написано следующее: «§ 100. Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия aстрономических и географических объектов (в том числе и названия государств и их административно-политических частей), улиц, зданий. Если эти названия составлены из двух или нескольких слов, то с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых названий, как-то: остров, мыс, море, звезда, залив, созвездие, комета , улица , площадь и т. п., или порядковых обозначений светил (альфа, бета и т. п.)»
Похоже, что «пуща» как раз и есть родовое название.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Беловежская Пуща. Противоречия с правилами нет, т. к. мы не можем сказать, что слово пуща употребляется только как родовое наименование, не передавая дополнительных смыслов: все же Беловежская Пуща – это не просто название некоего леса (основное значение слова пуща – обширный густой лес), а наименование природного заповедника, территории, обладающей особым историческим и культурным статусом.
Отметим, что орфографические словари предназначены именно для того, чтобы фиксировать частные орфографические случаи (в отличие от свода правил правописания, описывающего общие закономерности письма), регламентировать написание конкретных слов и словосочетаний. Фиксация в орфографическом словаре означает, что данное написание является нормативным и в дальнейшем обращении к правилам правописания уже нет необходимости.
Как правильно написать:
Проживающий по улице Космический проездмв г. Воронеже
или прожвающий по Космическому проезду в г. Воронеже?
Ответ справочной службы русского языка
Улица – это улица, а проезд – это проезд. Сочетания типа улица Космический проезд , улица Славянский бульвар , улица проспект Мира неправильны, слово улица в них лишнее. Верно: проживающий в г. Воронеже, на Космическом проезде.
Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. 🙂 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — «Химик» и автобусно-троллейбусной остановки «Бутовский поворот» в кавычки? То есть, как правильно: квартал «Химик» или квартал Химик? Остановка «Бутовский поворот» или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово «Поворот» в словосочетании названия остановки «Бутовский Поворот»? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!
Ответ справочной службы русского языка
Названия остановок городского общественного транспорта заключаются в кавычки. Правильно: остановка «Бутовский поворот». Если слово поворот употреблено здесь в своем прямом значении (т. е. имеется в виду действительно поворот в сторону населенного пункта), следует писать его с маленькой буквы. С большой буквы нарицательные существительные в географических названиях пишутся в том случае, если они употреблены не в прямом значении. Например, если бы какая-нибудь улица или площадь называлась бы Бутовский Поворот , слово поворот в этом названии мы бы писали с большой буквы (ср.: улица Кузнецкий Мост , улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота ).
Вопрос об употреблении кавычек в названии квартала Химик непростой. Названия районов, микрорайонов (городские микротопонимические названия) пишутся без кавычек, например район Люблино, район Бирюлево Западное. Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов и даже отдельных домов, например: жилой массив «Победа», жилой комплекс «Алые паруса » (ясно, что подобные названия ничем формально не отличаются от названий типа автомобиль «Победа», универсам «Алые паруса» , где употребление кавычек не вызывает сомнений). Оценить степень условности названия Химик нам довольно сложно. Если это название «привязано» к какому-либо топониму (например, квартал вырос на месте какого-либо поселка Химик), кавычки ставить не надо.
В случаях, когда необходимо указать адрес, а название улицы звучит как Океанский проспект или Аксаковский переулок, Тупик Шевченко и т.д., то есть фактически такую единицу адреса как «улица» обозначают другие слова (проспект, бульвар, тупик, переулок и т.д.), нужно ли писать адрес как «г. N, УЛ. Океанский проспект, д. кв.» или «г. N, Океанский проспект, д. кв.». Всю сознательную жизнь полагаю, что нормой является последнее. Однако хочется получить Вашу консультацию
Ответ справочной службы русского языка
Слова проспект, бульвар , улица принято ставить после согласованных определений: Океанский проспект, Славянский бульвар, Самокатная улица и т. д. Если же названия представляют собой несогласованные определения, то порядок слов иной: улица Льва Толстого, проспект Мира и т. п.
Здравствуйте!
Как правильно писать названия улиц «Маршала Конева» и «Космонавта Волкова»? Слова «маршала» и «космонавта» пишутся с заглавных или строчных букв?
И так же интересует правильность написания сокращенного варианта названий. «М. Конева» и «К. Волкова», либо «м. Конева» и «к. Волкова».
Заранее спасибо!
С уважением, Михаил.
Ответ справочной службы русского языка
В названиях улиц все слова пишутся с прописной: улица Маршала Конева , улица Космонавта Волкова. Сокращенный вариант некорректен (буквы М. и К. будут восприниматься как сокращение имени).
Здравствуйте. В каких случаях пишется «мир», а в каких — «Мир»..Спасибо!(спрашивал ранее, но ответа не нашёл)..
Ответ справочной службы русского языка
Слово мир пишется со строчной буквы. С прописной буквы пишется имя собственное Мир в составе топонимов ( проспект Мира , улица Мира ); написание Мир возможно также в том случае, если этому слову по воле автора приписывается особый высокий смысл.
Дорогие коллеги!
В вашем «Словаре улиц Москвы» нет по крайней мере одной, и довольно протяженной, улицы — ул. Борисовские пруды.
Кстати, почему у вас в названиях абсолютно всех улиц, где есть нарицательные существительные (Кузнецкий мост, Коровий вал и др.), эти существительные пишутся с прописной буквы? Справочник Розенталя, например, дает Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)именно так, со строчной. Кто определяет норму в данном случае или решает, что она изменилась?
С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Название улицы Борисовские Пруды добавили в «Словарь улиц Москвы». Спасибо за дополнение!
Рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, не соответствует современной норме письма. Во-первых, сама рекомендация более чем странная: Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город) . Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь). Примеры противоречат правилу! Ведь Кузнецкий мост – не мост, а улица, Никитские ворота – не ворота, а площадь, т. е. нарицательные существительные употреблены не в прямом значении, почему в таком случае они пишутся со строчной?
Во-вторых, не так давно в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены и в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет . Таким образом, правильно: улица Коровий Вал , улица Кузнецкий Мост , улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.
Добрый день. Подскажите срочно. Улица «Девятого января» или «Девятое января»? улица «Восьмое марта» или «Восьмого марта»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: улица Девятого Января , улица Восьмого Марта.
Какое сокращение у слова перекресток? Например , улица — ул., шоссе — ш. А перекресток? Благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Общепринятого сокращения не зафиксировано.
Скажите, пожалуйста, в какой последовательности все-таки указывать адрес: ФИО , улица , дом, город, индекс, страна? И касается ли это только указания на конвертах или и на визитках, бланках, буклетах, просто при упоминаниях в тексте и пр. Очень нужен компетентный ответ. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=,%20%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0&start=15