«По приезде» или «по приезду», как правильно писать?
«По приезде» следует правильно писать с окончанием -е как форму предложного падежа существительного «приезд».
Чтобы выяснить, как правильно пишется «по приезде» или «по приезду», с буквой «е» или «у» в безударном окончании, определим часть речи и грамматическую форму слова.
В разговорной речи многие употребляют словоформы:
В этой речевой ситуации происходит путаница, связанная с тем, что предлог «по» может употребляться как в форме дательного падежа существительного мужского рода, так и в форме предложного:
- д. п. горевать (по кому?) по сын у ;
- п. п. встретить (по чём?) по прилёт е .
Разберемся, какую падежную форму слова «приезд» следует выбрать согласно морфологической норме литературного русского языка.
Правописание слова «по приезде»
Рассматриваемое слово «приезд» обозначает предмет и отвечает на вопрос что? По этим грамматическим признакам ясно, что это неодушевленное имя существительное мужского рода второго склонения.
Посмотрим , как оно изменяется по падежам в форме единственного числа:
- и. п. (что?) прие́зд
- р. п. время (чего?) прие́зд а
- д. п. готов (к чему?) к прие́зд у
- в. п. планирую (что?) прие́зд
- т. п. интересуемся (чем?) прие́зд о м
- п. п. сообщим (о чём?) о прие́зд е
Сразу по приезде сообщите нам название своей гостиницы.
В этом контексте используется форма предложного падежа существительного «приезд» с предлогом «по», который можно заменить по смыслу на производный предлог «после»:
Эта слово с предлогом «по» имеет значение времени (после приезда; после того как ты приедешь) и употребляется в форме предложного падежа, как и аналогичная форма с предлогом «о»:
Чтобы запомнить это употребление слова «по приезде» во временном значении, прочтем примеры предложений.
Примеры
По прие́зде в центр позвоните нам и сообщите время своего визита.
По прие́зде она должна зайти в офис компании.
Откуда вы знаете, куда он направится по прие́зде?
Сразу по прие́зде в город вас встретит наш сотрудник.
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/po-priezde-kak-pishetsya.html
По приезде или по приезду как правильно?
Правильно
По приезде — если в предложении предлог «по» означает событие, после которого что-либо происходит, то существительное употребляется только в предложном падеже (окончание на «е»). Словосочетание означает «приехав», «после приезда».
По приезде Ивана мы сразу пошли в кафе
По приезде мы сразу позвонили маме
Дима сразу всех обзвонил по приезде
По приезду — довольно редкая конструкция, но также может встретиться в русском языке. Контекст подразумевает то, что «приезд» рассматривается как предмет и по его признакам проводится суждение. Существительное в данном случае будет стоять в дательном падеже.
По приезду Саши я понял, что в дороге что-то случилось — приезд Саши (действия, которые он выполнил во время приезда) дали понять, что по дороге что-то случилось. «Приезд» рассматривается как процесс с определенными признаками.
В окно я увидел Сашу, быстро выходящего из машины. Спустя десять секунд но залетел в квартиру и сразу начал куда-то звонить. По приезду Саши я понял, что по дороге что-то случилось.
Источник статьи: http://kak-pravilno.net/po-priezde-ili-po-priezdu-kak-pravilno/
По прибытии или по прибытию? По приезде или по приезду?
Всем добрый день! Я решил ещё раз рассказать, как правильно писать эти сочетания. В связи с известными событиями они стали гораздо чаще мелькать в заголовках новостей, объявлений. Всё бы ничего, но количество ошибок зашкаливает.
Предлог «по» в значении «после чего-либо»
Предлог «по» в большинстве значений требует после себя дательного падежа (ходить по земле, учиться по книжкам), однако фразы в заголовке — совершенно другой случай. Здесь нам необходим предложный падеж.
Сначала посмотрим в Малом академическом словаре.
III. С предложным падежом. 1. Употребляется при обозначении действия, события, после которого что-л. совершается, происходит и т. п.
Предлог «по» здесь выражает значение времени. В таких случаях нам нужны окончания предложного падежа — «е» или «и».
По приезд е = после приезда. По прибыти и = после прибытия. По окончани и = после окончания. По возвращени и = после возвращения.
Если присмотримся, то увидим, что ко всем этим высказываниям можно задать вопрос «Когда?».
А теперь откроем справочник «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя:
ПО — ПОСЛЕ (при указании времени). Предлоги совпадают в своем значении, но различаются стилистически: первому из них присущ книжный характер. По возвращении из отпуска — после возвращения из отпуска; по окончании спектакля — после окончания спектакля; по приезде в столицу — после приезда в столицу.
По приезде домой. По прибытии в город. По окончании каникул. По прилёте в аэропорт нужно поставить штамп в паспорт.
На сайте «Грамота.ру» тоже ориентируются на это правило, когда отвечают на вопросы о предлоге «по» в значении «после».
Так в чём же ошибаются?
Многие неверно пишут «по прибытию», «по приезду». Всё дело в том, что конструкции с предлогом «по» в значении «после чего-либо» отличаются книжным, официальным оттенком. И поэтому не все о них знают. Тем более в современном русском языке осталось не так много существительных, которые употребляются с предлогом «по» во временно́м значении.
🏖 По приезде, по прилёте, по прибытии, по истечении, по окончании, по получении, по ознакомлении, по завершении, по возвращении, по предъявлении (документа).
А как привыкли писать вы? Подпишитесь на канал, чтобы узнавать много нового и интересного о русском языке. 🙂
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/po-pribytii-ili-po-pribytiiu-po-priezde-ili-po-priezdu-5ef4bd4558c35d7f4404b52f
По приезде или по приезду? По окончании или по окончанию?
Продолжаю рассказывать о предлогах. В прошлый раз я писал о слове «согласно» с дательным падежом, сегодня речь пойдёт о выборе между «по приезде» и «по приезду», «по окончании» и «по окончанию».
О предлоге «по»
У него бесчисленное множество значений. Однако нас интересуют не все, а только то, которое приводится в толковых словарях одним из последних.
Открываем Большой толковый словарь С. А. Кузнецова.
Употребляется при обозначении действия, события, после которого что-л. совершается, происходит и т.п. По окончании университета. По завершении конференции.
Если вкратце, предлог «по» здесь используется в значении «после чего-либо» и сочетается только с предложным падежом. Это подтверждается и в Словаре трудностей русского языка под редакцией Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой.
ПО, предлог. При указании времени употребляется с предложным падежом. По окончании спектакля (книжн.) — после окончания спектакля (нейтр.); по приезде — после приезда.
По приезде, по прибытии
- По приезде в столицу — после приезда в столицу.
- По прилёте в город — после прилёта в город
- По окончании работы — после окончания работы
- По возвращении из отпуска — после возвращения из отпуска.
Конструкции с этим предлогом и без него различаются стилистической окраской:
- конструкции без «по» ( после приезда, после прибытия поезда ) — общеупотребительные;
- с предлогом «по» ( по приезде, по прибытии поезда ) — употребляются в деловой речи (официально-деловом стиле).
По приезде домой надо бы вкусно поесть и хорошо поспать.
Таким образом, правильно только «по приезде», «по окончании», «по истечении срока», «по прибытии поезда», «по прилёте в аэропорт», если предлог «по» употребляется в значении «после».
А как у вас обстоят дела дела с этим предлогом? 🙂 Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене и Телеграме .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/po-priezde-ili-po-priezdu-po-okonchanii-ili-po-okonchaniiu-5e6e2d854f80686f3cb6f949
«По приезду» или «по приезде»: как запомнить написание странных предлогов
Странными мы называем производные предлоги, которые пишутся как-то не так, непривычно. Да, но непривычно, это если смотреть на них как на сочетание простого предлога с существительным, которым они, конечно, не являются. Давайте подробно рассмотрим эти «трудные случаи» и вместе убедимся, что ничего трудного-то в них и нет.
Правильно: по возвращении, по завершении, по окончании, по приезде…
Рассмотрим на примере «по приезде». Данный предлог, как и все ему подобные, имеет значение «после чего-либо», то есть «по приезде» значит «после приезда». В этом случае важно понимать, что вопрос от «по» к «приезде» ставится не как к обыкновенному существительному (по чему? приезду), а иначе.
Производный предлог требует употребление второй его части в Предложном падеже (по чём? приезде). Именно так нужно писать, если есть значение «после».
Не путайте со случаем, когда перед нами простой предлог «по» и существительное «приезд». Например: я понял, что что-то случилось, по приезду отца.
В данном примере нет значения «после», а между «по» и «приезду» можно вставить слово: я понял, что что-то случилось, по папиному приезду/по скорому приезду отца.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/prosto_po_russki/po-priezdu-ili-po-priezde-kak-zapomnit-napisanie-strannyh-predlogov-5f392dfffad2397f00549d1b