Дни недели
Выучите, как называются по-русски дни недели. Обратите внимание, что они не пишутся с заглавной буквы.
Какой сегодня день? |
понедельник |
вторник |
среда |
четверг |
пятница |
суббота |
воскресенье |
в понедельник |
во вторник |
в среду |
в четверг |
в пятницу |
в субботу |
в воскресенье |
каждый понедельник |
каждый вторник |
каждую среду |
каждый четверг |
каждую пятницу |
каждую субботу |
каждое воскресенье |
по понедельникам |
по вторникам |
по средам |
по четвергам |
по пятницам |
по субботам |
по воскресеньям |
На этой странице все русские слова со звуком, просто кликните на слово, чтобы услышать его.
© 2020 Speak Languages OÜ · Несанкционированное воспроизведение запрещено.
Дни недели в русском языке
Сегодня мы расскажем о названиях дней недели в русском языке и разберем откуда они происходят. Давайте рассмотрим дни недели детально :
Как и в различных языках мира, у нас 7 дней недели, 2 дня из которых называются «Выходными» [Vykhadnye] Weekend, остальные дни, когда люди работают, учаться и решают все необходимые дела, называются «Будние дни» [Budnie dni] weekday или «Будни» [Budni] weekdays. Каждый рабочий день [rah-BOH-cheey dyehn’] working day имеет свое особенное и интересное название, которое сложилось в далеком прошлом и сохранилось до наших дней.
Воскресенье
В далекие времена, на Руси неделя носила совсем другое название «Седмица» [sedmitsa], которое происходит от слова «семь» [sem’] seven, а название «неделя» [nee-DYEH-lyah] week носил лишь один день — воскресенье, так как в этот день было принято ничего НЕ ДЕЛать, поэтому и слово неделя произошло от этого глагола. После того, как появилось христианство и на Руси стали отмечать Пасху, это слово стали называть «воскресенье», которое дословно означает «воскрешение», «оживление».
Понедельник
Понедельник [puh-nee-DYEHL’-neek] Monday
Счет дней всегда велся с воскресенья, поэтому первым днем после «ничего не делать» был «понедельник» [puh-nee-DYEHL’-neek] Monday.
Вторник
Вторник [FTOHR-neek] Tuesday
Вторым днем после воскресенья шел «вторник» [FTOHR-neek] Tuesday. Данное слово происходит от старо-славянского слова и означает «второй».
Среда
Среда [sree-DAH] Wednesday
Среда получила свое название благодаря тому, что она находится «в середине» [siridina] middle недели или от слова «сердце»[sertse] heart.
Четверг
Четверг [cheet-VYEHRK] Thursday
Четверг — это четвертый по счету день недели после воскресенья и происходит от слова «четыре» [chityri] four.
Пятница
Пятница [PYAHT-nee-tsuh] Friday
Пятница — это пятый день недели после воскресенья, происходит от слова «пять» [pyat’] five.
Суббота
Суббота [soo-BOH-tuh] Saturday
Название субботы происходит из далеких времен, от слова «шаббат», которое на иврите означает «покой» [pakoj] rest.
Какие предлоги употребляются с русскими названиями дней недели?
Обычно употребляют предлог «В»/»ON», если мы хотим сказать, что куда-то собираемся пойти или что-то сделать. Например: Я пойду в кино в воскресенье, а на работу — в понедельник. [Ya pajdu f kino f vaskrisen’e, a na rabotu — v panidel’nik] I will go to the cinema on Sunday, but at work — on Monday.
Необходимо отметить и запомнить тот момент, что все дни недели употребляются с предлогом «В», кроме вторника. Этот день недели употребляется только с предлогом «Во», например: Во вторник будет жарко [Fa ftornik budet zharka] It is going to be hot on Tuesday.
Также с днями недели употребляются такие предлоги, как «к» или «ко» (только для вторника).
Например:
Я выполню эту работу ко вторнику [Ya vypalnyu ehtu rabotu ka ftorniku] I will do this work by Tuesday.
К субботе я приготовлю кексы [K subote ya prigatovlyu kyeksi] I am going to cook cupcakes by Saturday.
Для того, чтобы спросить о том, какой сегодня день недели, можете употребить фразу:
Какой сегодня день? [kah-KOI see-VOHD-nyah dyehn’].
Вот еще несколько слов и фраз, которые пригодятся, когда вы захотите рассказать о своем расписании, календарных мероприятиях, вчера, сегодня и завтра:
- Завтра [ZAHF-trah] tomorrow
- Сегодня [see-VOHD-nyuh] today
- Вчера [fcheeh-RAH] yesterday
- На этой неделе [nah EH-tuy nee-DYEHL-yee] this week
- На следующей неделе [nah SLYED-oo-yoo-shchee nee-DYEHL-yeh] next week
- На прошлой неделе [nah PROSH-luy nee-DYEHL-yee] last week
Надеемся, что в этой статье вы многое узнали о названиях и происхождении дней недели в русском языке. Русский язык содержит множество познавательных фактов, поэтому он очень интересен в изучении!
Источник статьи: http://www.learnrussianineu.com/ru/dni-nedeli-v-russkom-jazike
Дни недели в русском языке
Добрый день, уважаемый студент!
Сегодня я хотела бы уделить время названиям дней недель и месяцев в русском языке. Особое внимание хотелось бы уделить предлогам, которые русскоговорящие люди используют для верного понимания их речи и письма. Давайте рассмотрим все более детально:
Дни недели: В русском языке каждый день имеет своё название, своё имя. Как и в любом другом языке, у нас 7 дней недели, обычно 2 дня называются «Выходными» [Vykhadnye] Weekend, остальные дни, когда люди учатся, работают, в спешке бегают и решают всякие срочные дела — называются «Будние дни» [Budnie dni] Weekday или «Будни» [Budni] Weekdays. Каждый рабочий день имеет своё интересное название, которое сложилось исторически и сохранилось до сих пор.
Понедельник [Panidel’nik] — Monday
Вторник [Ftornik] — Tuesday
Среда [Srida] — Wednesday
Четверг [Chitverg] — Thursday
Пятница [Pyatnitsa] — Friday
Два последних дня относятся к выходным, в такие дни обычно отдыхают, ходят в кино, в парки, на каток, встречаются в кафе с друзьями, едут в гости или остаются дома и делают уборку. Но бывают и исключения, когда и в субботу, и воскресенье можно увидеть много людей, которые спешат на работу или на учёбу.
Суббота [Subota] — Saturday
Воскресенье [Vaskrisen’e] — Sunday
Какие же предлоги употреблять с русскими названиями дней недели? Обычно нашим предлогом-партнёром в данном случае будет «В»/ «ON», если мы хотим сказать,что собираемся что-то сделать в определенный из этих дней, к примеру:
Я пойду в кино в воскресенье, а на работу — в понедельник. [Ya pajdu f kino f vaskrisen’e, a na rabotu — v panidel’nik] I will go to the cinema on Sunday, but at work — on Monday.
Или такой пример с предлогом «в»:
В среду светило яркое солнце, а в четверг выпал снег. [F sredu svitila yarkae sontse, a f chitverg vypal snek] It was shining brightly on Wednesday, but on Thursday the snow fell.
Хочу отметить интересный момент, который нужно обязательно запомнить, все дни недели употребляются с предлогом «в», кроме Вторника. Этот день недели решил выделиться и употребляться в паре только с предлогом «во», например:
Во вторник будет жарко [Fa ftornik budet zharka] It is going to be hot on Tuesday
Если вы скажите или напишите: В вторник. Это будет ошибкой.
Есть еще один предлог, который употребляется с днями недели — это «к» или «ко» (только для вторника). Мы употребляем его тогда, когда хотим узнать результат или время:
Я выполню эту работу ко вторнику [Ya vypalnyu ehtu rabotu ka ftorniku] I will do this work by Tuesday
К субботе я приготовлю пельмени [K subote ya prigatovlyu pil’meni] I am going to cook pelmeni by Saturday.
Я надеюсь, что вы запомните названия дней недели в русском языке, а в следующих статьях я расскажу, почему у каждого дня такое интересное название. Ведь в русском языке все очень логически связано, хоть он и тяжёлый в изучении, но содержит много познавательных фактов.
Источник статьи: http://www.ruspeach.com/learning/13115/
Дни недели в русском языке. Что означает название каждого дня
Добрый день, уважаемый студент!
Сегодня я хотела бы продолжить тему дней недели в русском языке, в прошлой статье мы рассмотрели все дни: как будни, так и выходные, а сейчас давайте разберемся, откуда же происходят такие названия?
Воскресенье [Vaskrisen’e] — Sunday
В давние времена, на Руси (так называлась раньше Россия) неделя носила название «седмица» [sedmitsa], что происходит от слова «семь» [sem’] seven, а вот название «неделя» [nidelya] a week, носил всего 1 день — современное Воскресенье, т.к. в этот день принято ничего НЕ ДЕЛать, то и слово неделя произошло от этого глагола. Уже после того, как на Руси появилось Христианство и люди стали отмечать Пасху, было решено этот день назвать «воскресенье» [vaskrisen’e] Sunday, означает оно дословно «создавать,вызывать к жизни».
Понедельник [Panidel’nik] — Monday
Вторник [Ftornik] — Tuesday
Так как счет велся с воскресенья, то первым днем после «ничего не делать» шел современный «понедельник» [panidel’nik] monday. Вторым днем после воскресенья («ничего не делания») шел «вторник» [ftornik] tuesday. Это слово происходит от старо-славянского слова и означает «второй», поэтому его и называют — вторник.
Среда [Srida] — Wednesday
Среда получила свое название потому,что находится в середине недели, а старо-славянское слово «середина» [siridina] middle или «сердце» [sertse] heart так и получилось название — среда.
Четверг [Chitverg] — Thursday
Пятница [Pyatnitsa] — Friday
Четверг и пятница считаются — четвёртым и пятым днем после «ничего не делания» (воскресенья), поэтому происходят от слов «четыре» [chityri] four и «пять» [pyat’] five. Мы можете видеть один и тот же корень в этих словах и названиях
Суббота [Subota] — Saturday
Название субботы не связано с логикой, оно относится к далеким временам и очень сильно похоже на названия этого дня недели во многих языках мира. «Суббота» происходит от слова «шаббат», что на иврите означает «покой» [pakoj] rest
Вот такие интересные вещи можно узнать, изучая дни недели в русском языке. Надеюсь, что эти знания помогут вам лучше запомнить названия и при упоминании о них, у вас сразу появится ассоциация на тот или иной день недели.
Источник статьи: http://www.ruspeach.com/learning/13126/