Падежи в немецком языке
Падежи в немецком языке — на первый взгляд очень сложная тема, но на самом деле — это грамматическая база. Сегодня мы расскажем вам всё о падежах простыми словами. Внимание! Много полезного материала.
В немецком языке 4 падежа:
• Nominativ (N) – отвечает на вопросы: wer? (кто?) was? (что?)
• Genitiv (G) – wessen? (чей? чья? чье?)
• Dativ (D) — wem? (кому?) wann? (когда?) wo? (где?) wie? (как?)
• Akkusativ (Akk) — wen? was? (кого? что?) wohin? (куда?)
Как это работает
На что влияют падежи?
• На существительные, особенно на слабые существительные
• На личные местоимения, притяжательные и другие местоимения
• На глаголы ( см. Управление глаголов)
• На прилагательные
Существуют три типа склонения прилагательных:
Слабое склонение – когда есть определяющее слово (например, определнный артикль), которое показывает род
Сильно склонение – когда нет определяющего слова
Смешанное склонение – когда определяющее слово есть, но определяет не все (неопределенный артикль, местоимение kein)
Подробнее о склонениях можно разобраться в статье о склонении прилагательных.
Теперь рассмотрим каждый падеж подробно!
Именительный падеж (Nominativ)
Именительный падеж отвечает на вопросы wer? – кто? и was? – что?
Nominativ – прямой падеж, в то время как три других падежа образованы от него и называются косвенными. Nominativ независим и не вступает в контакт с предлогами. Форму слова (склоняемой части речи) в Nominativ единственного числа принято считать основной формой слова. Выучим несколько правил словообразования, касающихся именительного падежа.
Правило 1. Местоимения, прилагательные, слово kein мужского и среднего родов не имеют окончания в именительном падеже, в женском роде и во множественном числе получают окончание -е
sein (быть) Sie ist eine fürsorgliche Mutter. – Она заботливая мать.
werden (становиться) Er wird ein guter Pilot. – Он станет хорошим пилотом.
bleiben (оставаться) Für die Eltern blieben wir immer Kinder. – Для родителей мы всегда остаёмся детьми.
heißen (называться) Ich heiße Alex. – меня зовут Алекс.
В большинстве учебников следом идет родительный падеж, но мы рассмотрим винительный, так как он отличается от именительного только одним родом, и так проще учить!
Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено. Запишитесь прямо сейчас.
Винительный падеж (Akkusativ)
Akkusativ тоже играет огромную роль в языке. По факту, он легче своих «косвенных» братьев в плане словообразования.
Правило 1. Прилагательные, артикли, местоимения мужского рода приобретают окончание -en , существительное остаётся без изменений (за исключением существительных слабого склонения);
Правило 2. Формы множественного числа, женского и среднего родов совпадают с формами в Nominativ!
Помните, мы говорили о том, что R поменялась на N, а теперь посмотрите в табличку, даже у личного местоимения окончание N!
Дательный падеж
В плане словообразования дательный падеж сложнее винительного, но всё-таки довольно прост.
Правило 1. Прилагательные, артикли, местоимения мужского и среднего родов получают окончание -m без изменения самого существительного (за исключением существительных слабого склонения);
Правило 2. Прилагательные, артикли, местоимения женского рода получают окончание -r ;
Правило 3. Во множественном числе и существительное, и зависимое от него слово приобретают окончание -(е)n .
Примеры, поясняющие правила словообразования в дательном падеже, смотрите в таблице
Родительный падеж (Genitiv)
Родительный падеж (Genetiv) отвечает на вопрос wessen? (чей?, чья?, чьё?)
Пожалуй, это самый сложный падеж из четырех. Как правило, он обозначает принадлежность одного предмета к другому (die Flagge Deutschlands). В мужском и среднем родах существительные получают окончание -(е)s, женский род и множественное число остаются без изменений. В родительном падеже очень много правил словообразования, наглядно они представлены ниже.
Правило 1. В Genitiv существительные мужского и среднего родов сильного склонения приобретают окончание -(е)s , женский род и множественное число остаются без изменений;
Правило 2. Прилагательное мужского или среднего рода в Genitiv получает нейтральное -en , так как «индикатор» родительного падежа – окончание -(e)s – уже имеет существительное, от которого это прилагательное зависит, зато прилагательные, артикли, местоимения женского рода и множественного числа получают характерное окончание -r ;
Правило 3. Некоторые существительные слабого склонения (те, которые имеют окончание -en во всех падежах, кроме именительного) всё же получают в родительном падеже -s :
Как же склоняются существительные в немецком языке?
Еще раз обратите внимание!
1. Существительные в Genitiv мужского и среднего рода приобретают окончание (e)s — (des Tisches, des Buches)
2. Во множественном числе в Dativ существительное получает окончание (e)n — den Kindern
3. Во множественном числе неопределенного артикля нет.
4. Притяжательные местоимения склоняются по принципу неопределённого артикля!
Про предлоги . Что такое управление.
Дело в том, что в немецком языке (как часто и в русском) каждому падежу принадлежат свои предлоги! Этими предлогами управляются части речи.
Управление может быть:
- у глаголов
- у прилагательных
Простыми словами с примером:
Если предлог MIT (с) принадлежит Dativ, то в сочетании с глаголом или с прилагательным существительное будет в дательном падеже:
Ich bin mit meiner Hausaufgebe fertig — Я закончил своё домашнее задание
Вот примеры глаголов с управлением в дательном и в винительном падежах:
Рассмотрим два предложения:
1. Die Kinder spielen in dem (=im) Wald. – Дети играют (где? – Dativ) в лесу, т.е. сущ. der Wald стоит в дательном падеже (поэтому артикль DEM )
2. Die Kinder gehen in den Wald. – Дети идут (куда? – Akk.) в лес.
В данном случае der Wald стоит в Akk. — den Wald .
Вот хорошая сводная таблица распределения предлогов по падежам:
Источник статьи: http://www.de-online.ru/padezhi_v_nemeckom_jazyke
Немецкий язык
Akkusativ
Говоря о немецкой падежной системе, важно помнить, что она, в отличие от русской, состоит из четырех падежей (пад.). Существительные не меняют своих окончаний, склоняясь по пад., изменяются только артикли и окончания сопутствующих частей речи (прилагательных, местоимений или числительных).
В этой статье мы подробно поговорим о Akkustiv. Винительный (Вин-ый) пад. в немецком языке называют также Wenfall, поскольку он отвечает на вопросы wen? (кого), was? (что?). Вопрос wen употребляется по отношению к одушевлённым предметам, а was – к неодушевлённым. Как и в русском языке, он также отвечает на вопрос wohin? (куда?), в таких случаях существительное в Вин-ом пад. выступает в роли обстоятельства.
Неопределённые артикли в Akkusativ
м.р. (maskulinum) | ж.р. (femininum) | ср.р. (neutrum) | |
Nominativ | ein | eine | ein |
Akkusativ | einen | eine | ein |
Определённые артикли в Akkusativ
м.р. (maskulinum) | ж.р. (femininum) | ср.р (neutrum) | мн.ч. (plural) | |
Nominativ | der | die | das | die |
Akkusativ | den | die | das | die |
Ich liebe meinen Freund Johann sehr. – Я очень люблю моего друга Иоганна.
Wen liebe ich sehr? – Meinen Freund Johann = Akkusativ. – Кого я очень люблю? – Моего друга Иоганна = Вин-ый пад.
Ich habe dem Kind ein Eis gekauft. – Я купил ребёнку мороженое.
Was habe ich dem Kind gekauft? – ein Eis = Akkusativ. – Что я купил ребёнку? – Мороженое – Вин-ый пад.
Jedes Jahr fahre ich in Urlaub aufs Kreta . – Каждый год я езжу в отпуск на Крит.
Wohin fahre ich jedes Jahr? – Aufs Kreta = Akkusativ. – Куда я езжу каждый год? – На Крит. – Вин-ый пад.
Наиболее часто Akkusativ (Вин-ый пад.) в немецком языке используется в качестве прямого объекта с переходными глаголами:
Ich mag Haustiere . – Я люблю домашних животных.
Ich lese gerade das Magazin . – Я читаю журнал.
Ich kaufe mir einen neuen Mantel . – Я покупаю себе новое пальто.
На первый взгляд ничего сложного, но существуют глаголы, которые употребляются только с Вин-ым пад. (одновалентные), а есть те, которые имеют 2 объекта (двухвалентные), т.е. Вин-ый пад. и Родительный или Вин-ый и Дательный.
К одновалентным глаголам, управляющим «чистым» Вин-ым пад. относятся: lesen (читать), trinken (пить), essen (есть), bauen (строить), angehen (касаться, иметь отношение), betreffen (относиться, касаться), bemalen (расписывать, разрисовывать), bewundern (любоваться, восторгаться), zeichnen (рисовать, чертить), kennen (знать), lieben (любить), mitnehmen (брать с собой), reparieren (ремонтировать, чинить) и многие другие.
Diese Angelegenheit geht dich nicht an. – Это дело тебя не касается.
Er hat mein Handy repariert. – Он отремонтировал мой телефон.
Ich kenne ihn seit meiner Schulzeit. – Я знаю его со школьных лет.
Очень внимательно нужно быть, вставляя в речь двухвалентные глаголы, так как в таком случае приходится следить за правильным употреблением двух объектов. Так, с Вин-ым Дательным пад. употребляются глаголы:angewöhnen (приучать), beibringen (обучать), bereiten (доставлять, причинять), bieten (предлагать), borgen (давать в долг), leihen, geben (давать) , schenken (дарить), bringen (приносить, приводить), empfehlen (советовать), entgegnen (возражать) , erklären (объяснять), erlauben (разрешать), ermöglichen (делать возможным, способствовать), erzählen (рассказывать), mitteilen (сообщать, передавать), , nehmen (отнимать, отбирать), opfern (жертвовать), raten (советовать), schreiben (писать), schicken, senden (посылать, отправлять), spenden (жертвовать, дарить), verbieten (запрещать), verdanken (быть обязанным) , versprechen (обещать), verzeihen (извинять), vorlesen (читать вслух), widmen (посвящать), zeigen (показывать), zutrauen (считать способным на что-то, ожидать), zuwerfen (бросать) и другие.
Bringe mir (D) bitte eine Tasse (A) Tee. – Принеси мне, пожалуйста, чашку чая.
Er ist der einzige Mensch, dem (D) ich meine Träume (A) mitteilte. – Он – единственный человек, которому я рассказывал о своих мечтах.
Abends lese ich meinen Kindern (D) Mä rchen (A) vor. – По вечерам я читаю моим детям сказки.
Mein erstes Buch (A) werde ich meinem besten Freund (D) widmen. – Мою первую книгу я посвящу своему лучшему другу.
Das Erbe hat mir (D) sorgloses Studium (A) ermöglicht. – Наследство сделало мою учёбу беззаботной.
Solch ein Benehmen (A) habe ich ihm (D) nicht zugetraut. – Такого поведения я от него не ожидал.
Гораздо меньше двухвалентных глаголов, требующих Вин-ый и Родительный падежи. Сюда относятся: anklagen, beschuldigen, bezichtigen (обвинять, предъявлять обвинение), belehren (поучать, учить), berauben (лишать, отнимать), entbinden (освобождать), entheben (отстранять, освобождать), entwöhnen (отучать от чего-л.), überführen (уличать, изобличать), verdächtigen (подозревать), versichern (заручиться, обеспечить), verweisen (выслать, изгонять из страны), würdigen (удостаивать).
Der Arzt hat den Patienten (A) jeglicher Hoffnung (G) beraubt. – Врач лишил пациента всякой надежды.
Er hat mich (A) keines Blickes (G) gewürdigt. – Он не удостоил меня даже взглядом.
Die Eltern haben den Sohn (A) des Nuckels (G) entwöhnt. – Родители отучили сына от соски.
Кроме глаголов, требующих рядом с собой Вин-ый пад. существуют также некоторые прилагательные и причастия, употребляющиеся с прямым объектом. К ним относятся wert, leid, gewohnt, hoch, schwer, alt, breit, dick, tief и некоторые другие.
Das Baby ist nur eine Woche alt. – Ребёнку только одна неделя.
Der Zaun ist einen Meter hoch. – Забор высотой в один метр.
Ich bin körperliche Arbeit nicht gewohnt. – Я не привык к физическому труду.
Akkusativ (Вин-ый пад.) используется также в конструкциях Вин-ый пад. + инфинитив, как правило с глаголами heißen ( велеть, приказывать), hören (слышать), fühlen (чувствовать), lassen (разрешать, позволять), sehen (смотреть, видеть), spüren (ощущать) и др.:
Ich hörte ihn in seinem Zimmer gehen, husten, sprechen. – Я слышал, как он ходил по своей комнате, кашлял и разговаривал.
Ich spüre dich atmen. – Я чувствую, как ты дышишь.
В таких предложениях объект в Вин-ом пад. является по смыслу субъектом действия выраженного инфинитивом.
Du atmest. → Ich spüre dich atmen.
Объект в Вин-ом пад. также может быть частью составного именного сказуемого, обычно после глаголов nennen (называть), heißen (звать, называть), schelten (бранить, ругать), schimpfen (ругать), schmähen (оскорблять) и др.
Er nennt sie meine Kleine , obwohl sie über 80 Kilo wiegt. – Он называет её моя маленькая, несмотря на то, что она весит больше 80 кг.
Die Eltern schimpfen mich einen faulen Bären . – Родители ругают меня ленивым медведем.
Вин-ый пад. используется и как уточняющее приложение (аппозиция) к объекту в Вин-ом пад.:
In der Schule liebte ich Laura, da s schönste Mädchen unserer Klasse. – В школе я любил Лауру, самую красивую девочку нашего класса.
Im Zoo haben wir einen Löwen , den König der Tiere, gesehen. – В зоопарке мы видели льва, царя зверей.
Wir begrüßen Herrn Meier , unseren Chefund Freund . – Мы приветствуем господина Майера, нашего шефа и друга.
Рассматривая Akkusativ (Вин-ый пад.) в немецком языке, необходимо остановиться на предлогах, которые всегда требуют этот пад. (вне зависимости от их значения): bis (до), durch (через, из-за),für (для), gegen (против, к, около), ohne (без), pro (в), um (вокруг), entlang (вдоль, в постпозиции), wider (против, вопреки).
Die Demonstranten protestieren gegen Atomkraft . – Демонстранты протестуют против атомной энергии.
Ich komme morgen gegen 11 Uhr . – Я приду завтра около 11 часов.
Ich bin zufällig mit dem Auto gegen einen Baum gefahren. – Я случайно врезался в дерево на машине.
Gehen wir lieber durch den Park . – Пойдём лучше через парк.
Man lernt eine fremde Sprache am besten durch Kommunikation in dieser Sprache. – Учить иностранный язык лучше всего посредством общения на этом языке.
Solche Bräuche sind durch das ganze Europa verbreiten. – Подобные обычаи распространены по всей Европе.
Durch den Autounfall bildete sich ein Verkehrsstau. – Из-за автомобильной аварии образовалась пробка.
Существует также целый ряд предлогов, с которыми может употребляться Винительный падеж (но не только он). Как правило, это предлоги со значением места/направления: an, auf, hinter, neben, in, über, unter, vor, zwischen. Вин-ый пад. мы употребляем при ответе на вопрос куда? (wohin?).
Ich habe meinen Koffer hinter die Tür gestellt. – Я поставил свой чемодан за дверь.
Wohin habe ich meinen Koffer gestellt. – Hinter die Tür = Akkusativ. – Куда я поставил свой чемодан? – За дверь = Вин-ый пад.
Häng dieses Buchregal über den Tisch . – Повесь эту книжную полку над столом.
Wohin häng dieses Buchregal? – Über den Tisch = Akkusativ. – Куда повесь эту книжную полку? – Над столом = Вин-ый пад.
Wir gehen in den Park spazieren. – Мы идём на прогулку в парк.
Wohin gehen wir? – In den Park = Akkusativ. – Куда мы идём на прогулку. – В парк = Вин-ый пад.
Akkusativ в немецком языке может также использоваться в качестве обстоятельства времени, такие словосочетания обычно отвечают на вопрос как долго? (wie lange?) или как часто? (wie oft?).
Es regnete ganze Woche. – Всю неделю шёл дождь.
Wie lange regnete es? – Ganze Woche – Akkusativ. – Как долго шёл дождь. – Всю неделю = Вин-ый пад.
Jeden Tag rufe ich meine Mutti an. – Я звоню маме каждый день.
Wie oft rufst du deine Mutti an? – Jeden Tag = Akkusativ. – Как часто ты звонишь маме? – Каждый день = Вин-ый пад.
Источник статьи: http://deutsch-sprechen.ru/akkusativ/