Меню Рубрики

Правила ударения испанского языка

Правила ударения

Если слово оканчивается на гласный или согласный n или s, то ударение падает на предпоследний слог: corr i da коррида, m e tro метро, Merc e des Мерседес, C a rmen Кармен.

Если слово оканчивается на согласную, кроме n, s, ударение падает на последний слог:

еspañ o l испанский, capit a l столица, rect o r ректор, facult a d факультет.

При отклонении от этих правил над ударным слогом в слове обязательно ставится графический знак ударения (tilde): simp a ́tico симпатичный, caf e ́ кофе, m u ́sica музыка, n u ́mero номер.

Графический знак ударения стоит на некоторых односложных словах и в этом случае изменяется значение слова. Сравните:

dé форма глагола dar de предлог
sí да si ли, если
él он el артикль
tú ты tu твой
mí меня, мне mi мой
té чай te тебя, тебе
sé я знаю se возвр. мест., себя
más более mas но
sólo только solo единственный

Ударение ставится на все вопросительные местоимения и наречия, когда они употребляются в вопросительных и восклицательных предложениях (это правило сохраняется и для косвенной речи):

  • ¿Cómo estás?Как ты поживаешь?
  • ¿Qué dices?Что ты говоришь?
  • ¡Qué bonita es esa muchacha!Какая красивая девушка!
  • ¿Quién es?Кто она?
  • ¿Dónde está Juan?Где Хуан?
  • ¿Cuándo viene Elena? — Pedro pregunta cuándo viene Elena.Когда придет Елена? — Педро спрашивает, когда придет Елена.

Примечание. Вопросительный и восклицательный знаки в испанском языке ставятся не только в конце предложения, как в русском, но и в начале его, в перевернутом виде: ¿?, ¡!.

Источник статьи: http://tutesp.ru/2-2-pravila-udareniya.html

Правила ударения в испанском языке

Поговорим о правилах ударения в испанском языке, а точнее о двух подходах, российском и испанском, к объяснению этой темы.

Ударение в слове может падать на любой слог. Согласно российской традиции преподавания испанского языка, мы привыкли говорить о словах, когда ударение падает на предпоследний слог в словах, оканчивающихся на гласную букву или согласные -n, -s, , и об ударении на последний слог в словах на все остальные согласные. Все слова, не подходящие под эти правила, имеют графическое ударение (acento gráfico, tilde).

В испанской традиции слог, принимающий ударение, является определяющим при классификации слов на agudas, llanas, esdrújulas и sobreesdrújulas. Кроме того, постановку графического ударения регулируют дополнительные правила.

Мы расскажем о каждом виде слов и приведём наглядные примеры, а вы решите, какая методика объяснения данного языкового явления вам ближе. Чтобы избежать путаницы, рекомендуем вам воспринимать данную информацию, скорее, как дополнительную информацию, представляющую разные взгляды на одну и ту же проблему, как ещё один вид вариативности.

Так как эквивалента в грамматике данные термины не имеют, мы предпочитаем сохранить их испанские названия.

1. Palabras agudas

Это слова, ударение в которых падает на последний слог: cajón, pared, Madrid, albornoz, casualidad, menú, reloj, coser, caminar, café, hotel и т.п.

Когда в них ставится ударение?

• Когда они оканчиваются на гласную букву: sofá, Panamá, saltaré, Perú, aquí, maniquí, saludó, papá, colibrí, tabú, cambiaré, bebé, rubí, marroquí и т.п.

• Когда оканчиваются на сочетание гласная + n: corazón, pantalón, caimán, sartén, atún, Fermín, buzón, calcetín, común, carmín, arcén, azafrán, Afganistán, balón, también, sultán и т.п.

• Когда оканчиваются на сочетание гласная + s: jamás, tendrás, compás, francés, inglés, anís, Jesús, autobús, revivís, cortés, adiós, veintidós и т.п.

2. Palabras llanas

В данном типе слов ударение падает на предпоследний слог. Примерами таких
слов служат: lápiz, cactus, soldado, maleta, azúcar, árbol, piscina, ventana, puerta, fruta, chicle и т.п.

Когда в них ставится ударение?

• Когда они НЕ оканчиваются на гласную, -n или -s: ángel, cárcel, trébol, tándem, césped, líder, tórax, túnel, fácil, difícil и т.п.

• Когда оканчиваются на -s, которой предшествует другая согласная буква: bíceps, tríceps, cómics и т.п.

3. Palabras esdrújulas

И наконец, в этом типе слов ударение падает на третий слог от конца, а именно:
bolígrafo, mecánico, régimen, vínculo, micrófono, número, podólogo, plátano, satélite, antónimo, único, lágrima, plástico, espectáculo, pájaro, cúspide, cálido, rápido, frenético и т.п.

Когда в них ставится ударение?

Тут все очень просто – эти слова ВСЕГДА пишутся с графическим ударением на третьем слоге от конца слова.

4. Palabras sobreesdrújulas

Несмотря на большую редкость по сравнению с предыдущим типом слов, sobreesdrújulas – это слова, принимающие ударение на четвертый слог от конца слова. Это, как правило, составные слова, к ним относятся формы повелительного наклонения и герундия, употребляемые вместе с безударными местоимениями.

Приведем примеры:
viéndolas (герундий viendo и безударное местоимение в винительном падеже las)
recójanmelos (повелительное наклонение recojan и два местоимения – me и los)
cómpramela (повелительное наклонение compra и два местоимения – me и la).

Что касается ударения в этих сложных словах, то оно ставится почти всегда. Тем не менее, существуют и исключения. Сначала мы рассмотрим как раз исключения. К ним относятся наречия на -mente. В этом случае, ударение ставится только при условии, что оно было в слове, от которого позднее было образовано наречие с суффиксом –mente. Так, прилагательное
técnica пишeтся с графическим ударением, соответственно, при добавлении суффикса –mente, оно сохранится: técnicamente.

В случае, например, наречия tranquilamente ударение отсутствует, так как его нет в исходном прилагательном. К наречиям без ударения относятся и abusivamente, efectivamente, amigablemente, evidentemente, pasivamente.

Примеры слов sobreesdrújulas с ударением: ábremelo, apréndetelo, avísamelo, cocínaselo, débilmente, sacándoselo, entrégaselo и др.

Источник статьи: http://espclubmoscu.com/blog/posts/pravila-udareniya-v-ispanskom-yazyke/

Оседлай испанский

Обучение — наше увлечение

В испанском языке существуют следующие правила ударения

1. Если слово оканчивается на гласную букву и на согласные n, s ударение падает на предпоследний слог:

Alonso — A-lon-so

Alberto — Al-ber-to

Dolores — Do-lo-res

Esteban — es-te-ban

2. Если слово оканчивается на согласные кроме n, s ударение падает на последний слог:

Isabel — I-sa-bel

Rafael — Ra-fa-el

3. Если ударение не соответствует этим двум правилам на письме ставиться графический знак ударения:

Andrés — An-drés

Ramón — Ra-món

Martín — Mar-tín

4. Также знак ударения ставится для различения двух слов, имеющих одинаковое написание, но разное значение. Например:

sí — да, но si — если

qué — что (вопросительное слово), но que — что (союз)

él — он, но el — определённый артикль мужского рода единственного числа

В связи с этим в заданиях необходимо набирать такие символы как: á, é, í, ó, ú . На нашем сайте для набора этих символов будет показываться виртуальная клавиатура, справа от поля ввода.

Источник статьи: http://usted.ru/cources/emphasis.html

Правила ударения испанского языка

В отличие от русского, правил ударения в испанском языке не так много. Ударение, как правило, фиксировано и зависит от окончания. Рассмотрим их.

1. Ударение падает на последний слог, если слово оканчивается на согласный звук (кроме –N и –S).

actor <акто́р>– актер
cantar <канта́р>– петь
morir <морúр>– умирать

Este actor canta muy bien <эстэ актóр кáнта муй бьен>– этот актер поёт очень хорошо.

2. Ударение падает на предпоследний слог, если слово оканчивается на гласный, согласные – N и – S или дифтонг (две гласных рядом).

instituto <инститýто>– институт
gata <га́та>– кошка
apetito <апэтúто>– аппетит
crisis <крúзис>– кризис
radio <ра́дио>– радио

Apetito de mi gata es «en crisis» <апэтúто дэ ми га́та эс эн крúзис>– аппетит у моей кошки плохой (претерпевает «кризис»).

3. Слово пишется с ударением.

limón <лимóн>– лимон
simpatía <симпатúя>– симпатия
cámara <ка́мaра>– камера, фотоаппарат

От ударения зависит и значение слова. Поэтому пренебрегать ударением нельзя.

t é – чай, t e – тебя, тебе.

Me gusta tu cámara <мэ гýста ту ка́мaра>– мне нравится твоя камера.

¿Te gusta limón? – Тебе нравится лимон?

4. В вопросительных словах.

¿Qué? – Что?
¿Сómo? – Как?

¿Cómo estás? <кóмо эстáс>– Как поживаешь?

Прочтите небольшие диалоги. Выучите фразы приветствия.

– ¡Buenos días! – Добрый день!

– ¡Bien, gracias! – Хорошо, спасибо!

– Hotel Veramar, Buenas tardes. – Отель Верамар, добрый вечер!

– Buenas tardes, la señorita Goldstein, por favor… — Добрый вечер. Сеньориту Голдстейн, пожалуйста.

Источник статьи: http://hispablog.ru/?p=288


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии