Правила ударения
Если слово оканчивается на гласный или согласный n или s, то ударение падает на предпоследний слог: corr i da коррида, m e tro метро, Merc e des Мерседес, C a rmen Кармен.
Если слово оканчивается на согласную, кроме n, s, ударение падает на последний слог:
еspañ o l испанский, capit a l столица, rect o r ректор, facult a d факультет.
При отклонении от этих правил над ударным слогом в слове обязательно ставится графический знак ударения (tilde): simp a ́tico симпатичный, caf e ́ кофе, m u ́sica музыка, n u ́mero номер.
Графический знак ударения стоит на некоторых односложных словах и в этом случае изменяется значение слова. Сравните:
dé форма глагола dar | de предлог |
sí да | si ли, если |
él он | el артикль |
tú ты | tu твой |
mí меня, мне | mi мой |
té чай | te тебя, тебе |
sé я знаю | se возвр. мест., себя |
más более | mas но |
sólo только | solo единственный |
Ударение ставится на все вопросительные местоимения и наречия, когда они употребляются в вопросительных и восклицательных предложениях (это правило сохраняется и для косвенной речи):
- ¿Cómo estás? — Как ты поживаешь?
- ¿Qué dices? — Что ты говоришь?
- ¡Qué bonita es esa muchacha! — Какая красивая девушка!
- ¿Quién es? — Кто она?
- ¿Dónde está Juan? — Где Хуан?
- ¿Cuándo viene Elena? — Pedro pregunta cuándo viene Elena. — Когда придет Елена? — Педро спрашивает, когда придет Елена.
Примечание. Вопросительный и восклицательный знаки в испанском языке ставятся не только в конце предложения, как в русском, но и в начале его, в перевернутом виде: ¿?, ¡!.
Источник статьи: http://tutesp.ru/2-2-pravila-udareniya.html
Правила ударения в испанском языке
Поговорим о правилах ударения в испанском языке, а точнее о двух подходах, российском и испанском, к объяснению этой темы.
Ударение в слове может падать на любой слог. Согласно российской традиции преподавания испанского языка, мы привыкли говорить о словах, когда ударение падает на предпоследний слог в словах, оканчивающихся на гласную букву или согласные -n, -s, , и об ударении на последний слог в словах на все остальные согласные. Все слова, не подходящие под эти правила, имеют графическое ударение (acento gráfico, tilde).
В испанской традиции слог, принимающий ударение, является определяющим при классификации слов на agudas, llanas, esdrújulas и sobreesdrújulas. Кроме того, постановку графического ударения регулируют дополнительные правила.
Мы расскажем о каждом виде слов и приведём наглядные примеры, а вы решите, какая методика объяснения данного языкового явления вам ближе. Чтобы избежать путаницы, рекомендуем вам воспринимать данную информацию, скорее, как дополнительную информацию, представляющую разные взгляды на одну и ту же проблему, как ещё один вид вариативности.
Так как эквивалента в грамматике данные термины не имеют, мы предпочитаем сохранить их испанские названия.
1. Palabras agudas
Это слова, ударение в которых падает на последний слог: cajón, pared, Madrid, albornoz, casualidad, menú, reloj, coser, caminar, café, hotel и т.п.
Когда в них ставится ударение?
• Когда они оканчиваются на гласную букву: sofá, Panamá, saltaré, Perú, aquí, maniquí, saludó, papá, colibrí, tabú, cambiaré, bebé, rubí, marroquí и т.п.
• Когда оканчиваются на сочетание гласная + n: corazón, pantalón, caimán, sartén, atún, Fermín, buzón, calcetín, común, carmín, arcén, azafrán, Afganistán, balón, también, sultán и т.п.
• Когда оканчиваются на сочетание гласная + s: jamás, tendrás, compás, francés, inglés, anís, Jesús, autobús, revivís, cortés, adiós, veintidós и т.п.
2. Palabras llanas
В данном типе слов ударение падает на предпоследний слог. Примерами таких
слов служат: lápiz, cactus, soldado, maleta, azúcar, árbol, piscina, ventana, puerta, fruta, chicle и т.п.
Когда в них ставится ударение?
• Когда они НЕ оканчиваются на гласную, -n или -s: ángel, cárcel, trébol, tándem, césped, líder, tórax, túnel, fácil, difícil и т.п.
• Когда оканчиваются на -s, которой предшествует другая согласная буква: bíceps, tríceps, cómics и т.п.
3. Palabras esdrújulas
И наконец, в этом типе слов ударение падает на третий слог от конца, а именно:
bolígrafo, mecánico, régimen, vínculo, micrófono, número, podólogo, plátano, satélite, antónimo, único, lágrima, plástico, espectáculo, pájaro, cúspide, cálido, rápido, frenético и т.п.
Когда в них ставится ударение?
Тут все очень просто – эти слова ВСЕГДА пишутся с графическим ударением на третьем слоге от конца слова.
4. Palabras sobreesdrújulas
Несмотря на большую редкость по сравнению с предыдущим типом слов, sobreesdrújulas – это слова, принимающие ударение на четвертый слог от конца слова. Это, как правило, составные слова, к ним относятся формы повелительного наклонения и герундия, употребляемые вместе с безударными местоимениями.
Приведем примеры:
• viéndolas (герундий viendo и безударное местоимение в винительном падеже las)
• recójanmelos (повелительное наклонение recojan и два местоимения – me и los)
• cómpramela (повелительное наклонение compra и два местоимения – me и la).
Что касается ударения в этих сложных словах, то оно ставится почти всегда. Тем не менее, существуют и исключения. Сначала мы рассмотрим как раз исключения. К ним относятся наречия на -mente. В этом случае, ударение ставится только при условии, что оно было в слове, от которого позднее было образовано наречие с суффиксом –mente. Так, прилагательное
técnica пишeтся с графическим ударением, соответственно, при добавлении суффикса –mente, оно сохранится: técnicamente.
В случае, например, наречия tranquilamente ударение отсутствует, так как его нет в исходном прилагательном. К наречиям без ударения относятся и abusivamente, efectivamente, amigablemente, evidentemente, pasivamente.
Примеры слов sobreesdrújulas с ударением: ábremelo, apréndetelo, avísamelo, cocínaselo, débilmente, sacándoselo, entrégaselo и др.
Источник статьи: http://espclubmoscu.com/blog/posts/pravila-udareniya-v-ispanskom-yazyke/
Оседлай испанский
Обучение — наше увлечение
В испанском языке существуют следующие правила ударения
1. Если слово оканчивается на гласную букву и на согласные n, s ударение падает на предпоследний слог:
Alonso — A-lon-so
Alberto — Al-ber-to
Dolores — Do-lo-res
Esteban — es-te-ban
2. Если слово оканчивается на согласные кроме n, s ударение падает на последний слог:
Isabel — I-sa-bel
Rafael — Ra-fa-el
3. Если ударение не соответствует этим двум правилам на письме ставиться графический знак ударения:
Andrés — An-drés
Ramón — Ra-món
Martín — Mar-tín
4. Также знак ударения ставится для различения двух слов, имеющих одинаковое написание, но разное значение. Например:
sí — да, но si — если
qué — что (вопросительное слово), но que — что (союз)
él — он, но el — определённый артикль мужского рода единственного числа
В связи с этим в заданиях необходимо набирать такие символы как: á, é, í, ó, ú . На нашем сайте для набора этих символов будет показываться виртуальная клавиатура, справа от поля ввода.
Источник статьи: http://usted.ru/cources/emphasis.html
Правила ударения испанского языка
В отличие от русского, правил ударения в испанском языке не так много. Ударение, как правило, фиксировано и зависит от окончания. Рассмотрим их.
1. Ударение падает на последний слог, если слово оканчивается на согласный звук (кроме –N и –S).
actor <акто́р>– актер |
cantar <канта́р>– петь |
morir <морúр>– умирать |
Este actor canta muy bien <эстэ актóр кáнта муй бьен>– этот актер поёт очень хорошо.
2. Ударение падает на предпоследний слог, если слово оканчивается на гласный, согласные – N и – S или дифтонг (две гласных рядом).
instituto <инститýто>– институт |
gata <га́та>– кошка |
apetito <апэтúто>– аппетит |
crisis <крúзис>– кризис |
radio <ра́дио>– радио |
Apetito de mi gata es «en crisis» <апэтúто дэ ми га́та эс эн крúзис>– аппетит у моей кошки плохой (претерпевает «кризис»).
3. Слово пишется с ударением.
limón <лимóн>– лимон |
simpatía <симпатúя>– симпатия |
cámara <ка́мaра>– камера, фотоаппарат |
От ударения зависит и значение слова. Поэтому пренебрегать ударением нельзя.
t é – чай, t e – тебя, тебе.
Me gusta tu cámara <мэ гýста ту ка́мaра>– мне нравится твоя камера.
¿Te gusta limón? – Тебе нравится лимон?
4. В вопросительных словах.
¿Qué? | – Что? |
¿Сómo? | – Как? |
¿Cómo estás? <кóмо эстáс>– Как поживаешь?
Прочтите небольшие диалоги. Выучите фразы приветствия.
– ¡Buenos días! – Добрый день!
– ¡Bien, gracias! – Хорошо, спасибо!
– Hotel Veramar, Buenas tardes. – Отель Верамар, добрый вечер!
– Buenas tardes, la señorita Goldstein, por favor… — Добрый вечер. Сеньориту Голдстейн, пожалуйста.
Источник статьи: http://hispablog.ru/?p=288