Предложный падеж / Miejscownik
По специальности культуролог. Окончил Южный Федеральный Университет. Интересуюсь польским языком и культурой славянских народов. Изучал польский язык в Ягеллонском и Вроцлавском Университетах, стажировался в Варшавском Университете. Преподавательский стаж — один год.
В этом уроке мы познакомимся с одним из самых сложных польских падежей — предложным. Но не стоит предаваться панике — нужно только разобраться, и с предложным падежом Вы будете на ты. Итак, приступим к нашей разложенной по полочкам информации. 🙂
Предложный падеж — это шестой падеж польской системы склонения. Еще со школьной скамьи все запомнили вопросы, на которые отвечает этот падеж — о ком? (o kim?), о чём? (o czym?). Действительно, предложный падеж имеет ряд сложностей и особенностей. Наиболее сложным моментом в этом падеже является наличие смягчения, которое выражается орфографически (а в русском языке только фонетически), и чередование некоторых звуков и, соответственно, букв. Особенность предложного падежа в том, что он не употребляется напрямую с глаголом, этот падеж употребляется исключительно с предлогами. Отсюда и его название в русском языке — предложный. Обо всем по порядку.
Предложный падеж существительных
В единственном числе существительные имеют следующие окончания:
rodzaj | końcówka | przykład |
---|---|---|
r.m. + r.n. | -e (после: t, d, f, w, m, n, p, b, r, ł, s, z) | o piwie, o kinie, o papierze, o kocie, o mydle |
-u (после: k, g, ch, l, j, ś, ć, ź, ń, ż, rz, cz, sz, c) | o dziecku, o roku, o lekarzu, o pokoju | |
r.ż. | -e (после: t, d, f, w, m, n, p, b, r, ł, s, z + k, g, ch) | o szkole, o kobiecie, o matce, o grupie, o klasie, o skale, o modzie |
-i (после: ć, ś, ź, l, j, ń) | o radości, o Grecji, o skali, o kuchni, o wsi | |
-y (после: ż, rz, cz, sz, c) | o ulicy, o twarzy, o stolicy |
Разберем несколько моментов из таблицы. Вы, вероятно, обратили внимание, что часто перед окончанием -e встречается буква -i. Из правил чтения польского языка мы знаем, что буква -i между согласным и гласным служит для смягчения первого и не читается. Если особенностью предложного падежа является смягчение, то без этой буквы не обойтись. Пример:
Но не во всех случаях смягчить звук можно просто написав букву -i, так как целый ряд звуков в польском языке не имеют мягкой пары. Отсюда другая особенность, с которой мы уже сталкивались — чередование:
- ł > l
- r > rz
- t > ci
- d > dzi
Только для женского:
- ch > sz
- k > c
- g > dz
Также, вероятно, Вы заметили два интересных слова в примерах таблицы: o skale и o skali. Какая между ними разница, спросите Вы? А вот такая — это два абсолютно разных слова: skała — скала и skala — масштаб. Согласный твердый ł в предложном падеже смягчился, стал l и получил окончание —e, а мягкий согласный l никуда не меняется и получает окончание -i.
Множественное число предложного падежа простое — окончание одинаково для всех родов — ach. Например: o nartach, o kobietach, o piwach, o ulicach.
Предложный падеж прилагательных
Окончания прилагательных предложного падежа очень просты — во множественном числе не зависят от лично-мужской формы.
Единственное число:
rodzaj | końcówka | przykład |
---|---|---|
r.m. + r.n. | -ym/-im | małym, dobrym, drogim, wysokim |
r.ż. | -ej | małej, dobrej, drogiej, wysokiej |
Во множественном числе для всех родов окончание -ych/-ich. Например: małych, dobrych, drogich, wysokich.
- Ta informacja była jeszcze w starym piśmie. — Ta informacja była jeszcze w starych pismach.
- Rysowaliśmy na grubym papierze. — Rysowaliśmy na grubych papierach.
- Czytałem o tym zabytkowym kościele. — Czytałem o tych zabytkowych kościołach.
- Znalazłem to słowo w nowym słowniku. — Znalazłem to słowo w nowych słownikach.
Функция и предлоги предложного падежа
Предложный падеж — это единственный падеж, который не употребляется без предлогов, как мы сказали в начале. Предлогами этого падежа являются: w, na, po, o, przy.
- Chcę zarezerwować stolik przy oknie.
- Na zajęciach często mówimy o różnych kulturach.
- Po obiedzie zawsze spaceruję po parku.
- Ostatni raz byłem w Krakowie w listopadzie.
В комментариях Вы можете задавать интересующие Вас вопросы, а также писать примеры своих предложений с предложным падежом. С радостью отвечу Вам и помогу! 🙂
Вам должно это понравиться:
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!
Источник статьи: http://olz.by/uroki/grammatika/predlozhnyj-padezh-miejscownik
Предложный (местный) падеж в польском языке. Miejscownik w języku polskim
В этой теме мы с вами разберемся с местным падежом существительных, другими словами, мы научимся отвечать на вопрос «Ком? Чем?», «Где?» (на столе, на море, в лесу, в комнате).
В единственном числе
мужского рода нулевое окончание превращается в окончание -u или -e
człowiek – (o) człowiek u | (человек – (о) человеке) |
ból – (o) ból u | (боль – (о) боли) |
profesor – (o) profeso rze | (профессор – (о) профессоре) |
Окончания -е ( -ie ) приобретают слова, основа которых заканчивается на b , p , d , t , z , s , w , f , m , n , r , l
mężczyzna – o mężczyźnie | (мужчина – о мужчине) |
wykład – na wykładzie | (лекция – на лекции) |
piwo – o piwie | (пиво – о пиве) |
okno – na oknie | (окно – на окне) |
Adam – o Adamie | (Адам – о Адаме) |
brat – o bracie | (брат – о брате) |
chlieb – o chlebie | (хлеб – о хлебе) |
film – o filmie | (фильм – о фильме) |
kompozytor – o kompozytorze | (композитор – о композиторе) |
pan – o panu | (господин – о господине) |
dom – o domu | (дом – о доме) |
syn – o synu | (сын – о сыне) |
женского и мужского рода с окончанием -а в именительном падеже приобретает окончание -e ( -ie ) или -i ( -y )
poeta – (o) poe cie | (поэт – (о) поэте) |
wykładowca – (o) wykładowc y | (преподаватель – (о) преподавателе) |
studentka – (o) student ce | (студентка – (о) студентке) |
kuchnia – (o) kuchn i | (кухня – (о) кухне) |
существительные женского рода с окончанием -i или нулевым получают окончание -i ( -y после твердых шипящих)
miłość – (o) miłośc i | (любовь – (о) любви) |
noc – (o) noc y | (ночь – (о) ночи) |
pani – (o) pan i | (госпожа – (о) госпоже) |
gospodyni – (o) gospodyn i | (хозяйка – (о) хозяйке) |
в среднем роде все существительные приобретают окончание -u (редко -e ), за исключением оканчивающихся на -um , которые не изменяются в единственном числе:
oko – ok u | (глаз – о глазе) |
mięso – mięs u | (мясо – (о) мясе) |
morze – morz u | (море – (о) море) |
marzenie – marzeni u | (мечта – (о) мечте) |
imię – imieni u | (имя – (об) имени) |
kurczę – kurczę ciu | (цыпленок – (о) цыпленке) |
okno – (o) okn ie | (окно – (об) окне) |
ciało – (o) ciel e | (тело – (о) теле) |
akwarium – akwari um | (аквариум – (об) аквариуме) |
muzeum – muze um | (музей – (о) музее) |
Во множественном числе
местный падеж имеет одно окончание для всех существительных -ach
pan – (o) pan ach | (господин – (о) господах) |
głowa – (o) głow ach | (голова – (о) головах) |
jabłko (o) – jabłk ach | (яблоко – (о) яблоках) |
pole – (o) pol ach | (поле – (о) полях) |
gimnazjum – (o) gimnazj ach | (гимназия – (о) гимназиях) |
Прилагательные в местном падеже
имеют следующие окончания:
С окончанием -y в мужском роде единственного числа | С окончанием -i после k / g в основе | С окончанием -i после любых других согласных | |
м. и ср. р. | now ym / cenn ym | wysok im / dług im | głup im |
ж. р. | now ej / cenn ej | wysok iej / dług iej | głup iej |
мн. ч. | now ych / cenn ych | wysok ich / dług ich | głup ich |
Местоимения в местном падеже
Ja | mnie | я – обо мне |
Ty | tobie | ты – о тебе |
On, ono | nim | он, оно – о нем |
Ona | niej | она – о ней |
My | nas | мы – о нас |
Wy | was | вы – о вас |
Oni, one | nich | они – о них |
Mówi o niej z ciepłem. – Он говорит о ней с теплотой.
Zawsze będę pamiętać o Tobie . – Я всегда буду помнить о тебе.
Последнее на сегодня:
Предлоги, употребляемые с местным падежом
Jestem na dworc u centraln ym . – Я на центральном вокзале.
Księżniczka mieszka w wysok iej wież y . – Принцесса живет в высокой башне.
Nocujemy przeważnie w tan ich hotel ach . – Мы ночуем преимущественно в дешевых отелях.
o – о (об), в (время), с (чем)
Podoba mi się ta dziewczyna o dług ich włos ach , gęst ych rzęs ach i błękitn ych ocz ach . – Мне нравится эта девушка с длинными волосами, густыми ресницами и голубыми глазами.
Często myślę o wakacj ach . – Я часто думаю об отпуске.
Nie przypominaj mi o ostatni ej podróż y do Gdyni. – Не напоминай мне о прошлой поездке в Гдыню.
Teraz mieszkasz w mieśc ie ? – Ты сейчас живешь в городе?
Dobrze Ci w t ej piękn ej zielon ej sukienc e . – Тебе хорошо в этом красивом зеленом платье.
Goście będą u mnie po godzin ie dwunast ej . – Гости будут у меня после двенадцати часов.
Stoimy przy now ych drzew ach . – Мы стоим около новых деревьев.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/pl-ru/grammar/predlozhnyj-padezh/