Как пишется: “поэтому” и “по этому”
«Поэтому» и «по этому» — как правильно пишется? На самом деле, оба варианта являются правильными. Важный нюанс — необходимо знать, в какой ситуации будет правильным использовать тот или иной вариант написания. Сейчас мы с этим разберемся.
Распространенные ошибки – варианты неправильного написания
Недопустимо писать слово через дефис – “по-этому”.
Так же нередко можно встретить случаи, когда пишут через букву “е” – “поетому”, что является ошибкой.
Части речи
По этому (раздельно)
Указательное местоимение с предлогом
В каких случаях пишем поэтому (слитно)
Пишем слитно «поэтому» в случаях, когда в предложении есть обоснование чего-то, то есть присутствует объяснение какого-то действия. В этом случае это наречие с союзным словом.
Примеры правильного слитного написания:
На улице стемнело, поэтому они включили фонарь.
Он знал ответ на этот вопрос, поэтому поднял руку.
Он был уже не молод, поэтому искал себе женщину постарше.
Где ставить запятую?
В предложении, где первая часть повествует читателю о причине, а вторая является следствием первой части, слово “поэтому” будет как раз связующим словом между причиной и следствием. Поэтому необходимо ставить запятую перед словом “поэтому”.
В случаях, когда предложение начинается со слова “поэтому”, выделять запятыми нет необходимости.
В каких случаях пишем по этому (раздельно)
Раздельно пишем «по этому» в случаях, когда в предложении мы указываем на конкретный предмет, явление или что-то другое. В данном случае это указательное местоимение с предлогом.
Примеры правильного раздельного написания:
Уровень воды поднялся и они решили идти по этому мосту, а не по другому.
По этому пути можно дойти в город в два раза быстрее.
По этой поверхности Марса еще не ступала нога человека.
Источник статьи: http://pishempravilno.info/kak-pishetsya/poetomu
ПОЭТОМУ
Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .
Смотреть что такое «ПОЭТОМУ» в других словарях:
поэтому — См … Словарь синонимов
поэтому — поэтому, нареч. (поэтому я не пришел, но местоим. по этому: по этому месту я не хожу) … Орфографический словарь-справочник
поэтому — ПОЭТОМУ, вот почему, вследствие этого, из за этого, оттого, оттого то, потому, потому то, по этой причине, книжн. в связи с этим, книжн. ввиду этого, устар. засим, устар. посему, разг. то то … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПОЭТОМУ — ПОЭТОМУ, местоим. и союзн. По этой причине, вот почему. Поезд опаздывает из за заносов? Да, п. Тебя ждут, п. поторопись. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поэтому — нареч. и союз Поезд опаздывает из за заносов? Да, поэтому. Тебя ждут, поэтому поторопись. Ср. предлог с местоим. по этому: По этому вопросу обратитесь к директору … Орфографический словарь русского языка
поэтому — поэ/тому, нареч., и союз Наречие: Поезд запаздывает из за заносов? Да, поэтому. Союз: Тебя ждут, поэтому торопись. Ср. предлог с местоим. : По этому вопросу обратитесь к директору … Слитно. Раздельно. Через дефис.
поэтому — поэ/тому Ты простудился, поэтому и чихаешь … Правописание трудных наречий
Поэтому — нареч. обстоят. причины По этой причине, вследствие этого. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поэтому — по этому, нареч. (по этой причине), но местоим. по этому (по этому п оводу, вопр осу) … Русский орфографический словарь
поэтому — I. местоим. нареч. По этой причине, вот почему. Опоздал из за пурги? Да, п. II. союзн. сл. Вследствие этого, потому. Стало темно, п. зажгли лампу. Уже поздно, а п. поторопись. Неудачник, п. и озлоблен … Энциклопедический словарь
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/966142
Поэтому или по этому?
В русском языке часто встречаются слова одинаковые по звучанию, но которые при этом имеют различную стилистику и синтаксис. Такое явление называется морфологической омонимией. Чтобы с легкостью представить это явление, обратим внимание на омонимы по этому и поэтому, звучат одинаково, но на письме обозначаются по-разному. Обе вариации являются правильными. Единственный нюанс – выбор написания. Разберем детально, в каких случаях пишется слово слитно, а в каких его следует все же писать раздельно?
Правописание
От чего зависит правописание: как правильно пишется поэтому или по этому, слитно или раздельно? Почему в одних предложениях нужно обязательно вставить в слово пробел и написать его раздельно, в других же, наоборот, писать только слитно? Какая версия корректна: поэтому или по этому? Использование обоих вариантов не является ошибкой. Причина кроется в том, «представителем» какой части речи выступает слово в конкретном предложении. А это зависит только от контекста. Так, слово «поэтому»/ «по этому» может быть наречием или местоимением с предлогом. Остается выяснить алгоритм действий для определения того, какой частью речи является данное слово в том или ином предложении. Разберем как отличить части речи в каждой конкретной ситуации, и почему на первый взгляд одно и тоже слово может так кардинально менять свою роль.
Употребление слова поэтому
«Поэтому» пишется в одно слово, то есть слитно, когда в предложении оно является наречием. Подбираем вопросительное слово с целью определения части речи и дальнейшего корректного написания слова. Итак, если к слову «поэтому» задать вопрос «почему», «по какой причине» — однозначно, перед нами наречие и пишется оно слитно.
Есть одна маленькая хитрость. Слово «поэтому» чаще всего пишется слитно в сложных предложениях, состоящих из двух и более частей. Как правило, в одной части предложения говорится о причине, во второй раскрывается следствие. В таком случае, «поэтому» в предложении выступает в качестве союзного слова, выраженного наречием. Пример: Я очень устал, поэтому отправлюсь спать пораньше.
В связи с тем, что предложения сложные возникает вопрос о правильной пунктуации. В тех случаях, когда слово «поэтому» выступает в качестве союзного слово, нам необходимо ставить перед ним запятую. Также запятая обязательна, когда после слова «поэтому» стоит вводное слово. Все остальные ситуации на письме являются индивидуальными, то есть авторскими. И по усмотрению автора слово может выделяться запятыми с обеих сторон.
Примеры предложений
- Он вернулся из командировки позже запланированного времени, поэтому встречу с друзьями решено было перенести на следующий день.
- Сегодня на улице морозно, поэтому мама с утра приготовила теплые вещи.
- Именно поэтому я решил переехать в другой город.
- Игорь отличный специалист, поэтому я считаю, что он достоин повышения.
- Вечером я отключаю дверной звонок, поэтому, если собираетесь в гости, стучите громче.
Употребление слов по этому
Возможность написать «по этому» в два слова тоже существует!
Когда? Разберем конкретное предложение: Колонна большегрузов двигалась по этому проспекту. Указательное местоимение «этот» в дательном падеже и предлогом «по» образовали словосочетание «по этому». То есть два самостоятельных слова образовали словосочетание созвучное союзу «поэтому». Отсюда и вся путаница. Согласно правилу, предлоги со словами пишутся раздельно, в том числе и с местоимениями.
Кроме того, к словосочетанию «по этому» можно задать вопрос «по какому?» и для проверки заменить этим вопросительным словом местоимение: По какому (по этому) проспекту двигалась колонна.
Примеры предложений
- По этому поводу нужно поговорить с руководителем подразделения.
- Чтобы оказаться в другой части города, нужно перейти реку по этому узкому мостику.
- По этому прерывистому звонку он понял, что случилось что-то крайне неприятное.
- Учитель сказал, что по этому тексту, который прочли в классе, будет проверочная работа.
- По этому пути солдаты возвращались с войны.
Ошибочное написание
Поскольку слово поэтому можно писать как слитно, так и раздельно, некоторые товарищи выдумали третий способ написания данного слово – через дефис, то есть по-этому. Слова по-этому не существует, поэтому такое «правописание» является ошибочным. Изучаемое в данной статье слово может быть написано либо в одно слово, либо в два и никак по-другому. Для того чтобы не спутать слитно или раздельно пишется слово, нужно предварительно задать к нему вопрос, определить часть речи и понять какую функцию оно выполняет в том или ином контексте.
Синонимы
Чтобы сделать свою речь не только правильной, но и красивой филологи рекомендуют использовать синонимы. Они помогут избежать ошибок в тот момент, когда срочно нужно вспомнить правило, а оно никак не вспоминается. Итак, самые популярные синонимы для слова поэтому:
Данный список – далеко не полный перечень всех синонимов, но вполне достаточный для того, чтобы разнообразить вашу речь и сделать ее более правильной и лаконичной.
Заключение
На первый взгляд, что может быть проще применения омонимов на письме. Одинаковы по звучанию, по написанию практически похожи. Однако сколько нюансов возникает на деле, и все зависит только от контекста! Не стесняйтесь задавать вопросы к словам в предложении, чтобы быть уверенным в правильности своего выбора и правописании слова. Вот именно поэтому грамматика важна и нужна!
Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/poetomu_ili_po_etomu
Архив форума
Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Справочного бюро»! Вопрос вызван объяснением темы «Знаки препинания между частями бессоюзного предложения» в Учебнике грамоты. Дано предложение: «Белка прыгнула с ветки на ветку, поэтому на наши головы хлопьями посыпался снег». Конструкция сопровождается следующим комментарием: «. две части соединены, кроме интонации, союзным словом ПОЭТОМУ. «. Объясните, пожалуйста, в каких источниках ПОЭТОМУ считается союзным словом. С уважением, Охана.
Oxана
Ответ справочной службы русского языка
Конечно же, речь идет о союзе ПОЭТОМУ. Погрешность исправлена.
Нет, Справка, вы исправили неверно. ПОЭТОМУ — _указательное местоименное_ наречие, а не союз.
Союзным словом оно тоже не является, так как в роли союзных слов выступают _относительно-вопросительные_ местоимения и наречия.
Ваш пример остается бессоюзным предложением, ПОЭТОМУ там обстоятельство причины, но никак не союзное слово.
Не проверяла, но это должно быть отмечено в размещенной у вас Литневской, скорее всего, там, где речь идет о придаточных следствия — проверьте.
Исправьте, пожалуйста, ошибку. Вопросы про ПОЭТОМУ есть в ЕГЭ, причем там они формулируются правильно.
Заранее спасибо.
>>>>ПОЭТОМУ — _указательное местоименное_ наречие, а не союз.
В приведённом примере — ни в коем разе. Там — аналог союза.
«Снег посыпался, потому что прыгнула белка?» — «Да, поэтому».
Вот здесь — местоименное наречие.
Нет, Сергей Г., в данном случае никакие параллели и научные версии не помогут. Грамота сделала учебник, то есть его могут использовать в том числе и школьники. Это мы с Вами — и с кем-нибудь еще — можем порассуждать о том, становится ли «поэтому» союзом.
В словарях «поэтому» наречие. В школьной программе четко обозначено, какие местоименные наречия м.б. союзными словами. Это не про «поэтому». Есть также перечень подчинительных союзов. «Поэтому» в союзах не значится.
Учитывая всеобщность ЕГЭ, надо в _Учебнике_ придерживаться общепринятой (а для меня и единственно верной) концепции.
Вот пример из ЕГЭ: «Определите причину постановки запятой в предложении». Если предложение с «поэтому», то правильным будет ответ «бессоюзное».
Не только к Сергею Г., но и ко всем есть просьба — давайте попросим Справку исправить ответ, придерживаясь традиционной школьной программы, а потом будем обсуждать. Речь сейчас идет не о научной дискуссии, поймите..
Да, Сергей Г., АГ-80 считает «поэтому» в случае «и/а поэтому» конкретизатором союза, в чистом употреблении — аналогом союза. В пар. 3154 (II том) указано, что это союзные аналоги — в разделе ССП. Так что и академическая граматика _союзом_ (как позволила себе Справка) не называет.
>>>>В словарях «поэтому» наречие.
Эмилия, у меня из всех словарей только Даль с Ожеговым, но я и в них не полезу удостоверяться в своей правоте, ибо учился я, как Вы точно выразились, по традиционной школьной программе, поэтому (здесь: именно союз) я никогда не перепутаю слона в клетке с буйволом, не буду заморочиваться, чем является -ть в глаголе, даже не буду у Вас спрашивать, что такое ЕГЭ, потому что структура представленного предложения такова, что это слово является союзом. Именно поэтому (здесь: именно наречие).
ПОЭТОМУ (Ушак.) — , нареч. 1. Указывает на предшествующее как на причину в знач. вследствие этого, по этой причине. Я спешил, поэтому и не подождал тебя. 2. Значит, следовательно (разг.). Поэтому я лгу? Крылов.
Поскольку я обращаюсь все-таки к Справке, а не к воспоминаниям Сергея Г. о традиции в школе (тем более, насколько я помню, Сергей Г. живет в Крыму), процитирую Ваш же фрагмент Учебника по орфографии:
5. Если наречие образовалось благодаря соединению предлога с местоимением, например: ПОТОМУ, ЗАТЕМ, ОТТОГО, ПОЭТОМУ, СОВСЕМ, ВНИЧЬЮ. ВОВСЕ.
Если Грамота хочет сломать устоявшуюся в школе традицию, вероятно, надо:
1. Внести исправления в 2 пункта орфографии — и предусмотреть «правописание союза ПОЭТОМУ». Вероятно, надо попросить внести те же изменения и в Справочник по орфографии? Там никакого союза «поэтому» нет.
2. Сделать примечания в размещенной на Грамоте Литневской — указать, вероятно, что «личное мнение» автора расходится с мнением Справки.
3. Наверное, в знаках при СПП Вы будете вводить подчинительный (по Вашей логике) союз следствия «поэтому»? (еще раз обращу внимание на АГ-80). Тогда надо указать, что учебник Грамоты _не рекомендован_ школьникам.
Поэтому — наречие, и спорить даже не о чем. И никогда не будет ни союзом, ни союзным словом.
Странная история.
Сергей Г. ведь аппеллирует к структуре предложения — и в этом он достаточно убедителен (он почти всегда бывает убедителен, когда не ленится объяснить свою позицию).
Но со словарями не поспоришь. И добро бы это был один Лопатин.
Наверное все-таки надо согласиться с АГ. Что слово, грубо говоря, выступает в роли союза, но таковым не является. Я позволил вебе упростить академические заморочки.
>>>>tpek: Поэтому — наречие, и спорить даже не о чем.
Спорить? С Вами? Эк Вас куда занесло.
>>>>Эмилия: Поскольку я обращаюсь все-таки к Справке, а не к воспоминаниям Сергея Г. о традиции в школе (тем более, насколько я помню, Сергей Г. живет в Крыму)
Так я, оказывается, в калашный ряд залез. Прощеньица просим. Забыл, что Крым у москвичей по низшему разряду проходит.
Но Справку всё же поддержу, а то ещё засуетятся с опровержениями собственных правильностей. Выше голову, товарищи, на всякого Ушакова есть свой Ожегов.
ПОЭТОМУ (Ожег.) — мест. нареч. и союзн. сл.
>>>>Так я, оказывается, в калашный ряд залез. Прощеньица просим. Забыл, что Крым у москвичей по низшему разряду проходит.
Ну да, на мэрских учебниках-то. Свои, видать, на самокрутки пустили, а теперь спорят, если Ожегов — и вдруг на Ушакова, кто кого сборет?
>>>>ПОЭТОМУ (Ожег.) — мест. нареч. и союзн. сл.
А союз-то где?
А в моём Ожегове: ПОЭТОМУ, нареч. И всё.
Сергей Г.! Уж если дело перешло на личные крымско-московские отношения, у вас там есть учебное заведение (в Севастополе), где и я лично, и многие мои коллеги трудятся практически за так.. В первую очередь на пользу РЯ.
Я-то имела в виду лично Ваше обучение по _советским программам_.
А вот школьники на всей тер-рии РФ будут сдавать летом ЕГЭ. Обязательный. С правом/без оного подавать документы в вузы.
И если Грамота (которая сегодня, видимо, не работает) дает Учебник и пропагандирует себя как «для всех» (наверное, и для выпускников школ), то надо _обязательно_ учитывать школьную программу.
Надеюсь, что завтра Справка выйдет на работу. Предлагаю — измените в Учебнике «поэтому» на «так что» (я имею в виду предложение «Во втором предложении две части соединены, кроме интонации, союзом ПОЭТОМУ, главное назначение которого – указывать на следствие тех событий, которые описаны в главной части сложного предложения»). От введения «так что» логика не потеряется, идея «введения» не изменится. А потом кто-то из сотрудников Грамоты может опубликовать статью, специально посвященную статусу «поэтому».
Кстати — у меня есть статья для Грамоты. Прислать?
>>>>где и я лично, и многие мои коллеги трудятся практически за так
Эмилия, лично я лично Вам хотел тоже за так популярно объяснить разницу между союзом и союзным словом применительно к местоименным наречиям, причём не на учительском уровне «а в этом словаре автор Загоскиным зовётся», а на уровне интеллектуальной потребности в алгебре для поверки гармонии. Хотел рассказать, в чём не прав Ушаков, а в чём не прав и Ожегов. Вы отказались. Форму отказа на личный счёт не принял. Других заинтересованных в решении данной задачи не наблюдаю.
Для Справки повторю: в исходном предложении «поэтому» — аналог союза.
Cергей Г.! Думаю, что разницу союза и с.сл. все здесь знают (разве что кто-то отдельный не в курсах). Интеллектуальная потребность возникает, увы, не на уровне _учебника_. Когда проблема сдал/не сдал — то вопрос оказывается на уровне «сколько будет 2жды два».
Что касается Вашего ответа — посмотрите: Вы начали с «аналога союза» в [22.12.2008 00:10], потом ввели термин «союз» в [22.12.2008 01:43], потом поддержали Справку в ответе о «союзном слове» в [22.12.2008 18:45]. Все три определения для лингвистики разные. Поэтому не надо мне объяснять разницу — я уже поняла, что для Вас «поэтому» — просто иногда «ненаречие», и все тут.
Вернувшись к «аналогу союза», Вы практически повторили АГ, ссылку на которую я Вам дала. Рада, что Вы читали и знаете.
Если потрудитесь перечитать мои посты, то сможете найти пафос — портал про РЯ на территории РФ не может создавать _учебник_, противоречащий действующим на территории этой страны и избранным для ГИА (расшифровка есть в других ветках) стандартам в образовании.
Всё. Люблю, целую..
Жду все-таки Справки. Надеюсь, к завтрему кто-то их них осилит 3 комплекта школьных учебников + пособия по ЕГЭ + АГ-80, а также перечитает свой учебник и поймет, что написанное в «правилах БСП» вступает в противоречие со всем остальным (об этом я уже утром говорила).
>Эмилия, лично я лично Вам хотел тоже за так популярно объяснить разницу между союзом и союзным словом применительно к местоименным наречиям, причём не на учительском уровне «а в этом словаре автор Загоскиным зовётся», а на уровне интеллектуальной потребности в алгебре для поверки гармонии. Хотел рассказать, в чём не прав Ушаков, а в чём не прав и Ожегов. Вы отказались. Форму отказа на личный счёт не принял. Других заинтересованных в решении данной задачи не наблюдаю. Сергей Г.
От поэтической лирики Вашей проку мало будет для рассматриваемого вопроса, а вот содержательность Вашей прозы можно использовать, если Вы готовы к диалогу, в котором может родиться истина. И, быть может, мы с Вами постигнем ту самую разницу, которую все, кроме нас с Вами, понимают, оказывается. Итак.
Не вижу, что Вы ждёте.
>>>>> вот содержательность Вашей прозы можно использовать, если Вы готовы к диалогу, в котором может родиться истина
Я не знала, что пишу прозой. Уже готова.
>>>Не вижу, что Вы ждёте.
Что или кого? Ждём акушерку, истину принимать.
>>>>Что или кого? Ждём акушерку, истину принимать.
Отвечая на моё, Вы решили, что «что» — это союзное слово.
А теперь ответьте на то же, считая «что» союзом. Прошу.
— Мы тут есть! Ждём!
— Не вижу, что Вы ждёте.
.
Ждём-недождёмся. Дед Мороз, прааативный, выходи уже.
Уважаемая Эмилия, хотели бы обратить Ваше внимание, что в параграфе 3064 «Русская грамматика» все же называет слово «поэтому» союзом. Хотя в остальных параграфах – да, аналогом союза. Это только доказывает сложность и неоднозначность рассматриваемого вопроса.
Интересно отметить также, что предложения с союзом (союзным аналогом) «поэтому» в «Русской грамматике» классифицируются как сложносочиненные (с причинно-следственным значением). А, например, в «Словаре наречий и служебных слов русского языка» (автор – В. В. Бурцева) указано, что «поэтому» – союзное слово, присоединяющее придаточное предложение. Так что вопрос о частеречной принадлежности слова «поэтому» еще ожидает окончательного решения.
Учитывая сказанное, нам представляется разумным написать в Учебнике ГРАМОТЫ так: «. две части соединены, кроме интонации, сююзом (точнее, союзным аналогом) ПОЭТОМУ».
Эмилия, будем рады разместить Вашу статью на портале. Вы можете прислать ее по адресу электронной почты portal@gramota.ru или воспользоваться окном «Добавить публикацию» в «Библиотеке».
Хех, Маня! Оказывается, не только мы с Вами вдвоём и вместе рядом не знаем разницы между, а Справка так и вообще не понимает, где ту разницу разглядывать с лупой надо.
Так что давайте разбираться скрупулёзно: зря в корень, но бдя и по сторонам; не ждя умностей от Справки, но и не лья собственных глупостев на орфографическую мельницу; не пля по воробьям, но бья в что величиной в белкин глаз; пья чистую воду, но не плюя в колодец; не мня о себе, но чтя языковые традиции. Помощи ждать неоткуда: все бурцовы и лопатины — увы!
Вышел. С вопросом к Вам. Так в чём фундаментальная разница между этими двумя «что»? Без наводящих ответьте — я в Вас верю.
А универсальный справочник старшеклассника (для подготовки к ЕГЭ!) называет слова потому, поэтому, следовательно, значит и т.д. «другими».
Они не такие как все. Слова-индиго.
Да, дождались ответа Справки. Спасибо.
Надо сказать, что я все же не понимаю логику Справки — зачем оставлять пример с несчастным «поэтому», если его можно заменить на «так что» и снять все вопросы — в том числе для бедных школьников, которым совсем скоро придется искать кол-во придаточных в предложениях.. Ну ладно, будем советовать копировать Справку и идти на ругательные комиссии.
И два замечания:
1. Каким изданием Бурцевой пользуется Справка? Потому что этот автор меняет т.зр. довольно часто. Скажем, есть под ред. Бурцевой Словарь-справочник 2002, где у нее «поэтому» — наречие и союз (с. 487). У Справки издание, где уже «с.сл» (интересно было бы знать, как Бурцева его хм..хм. морфологически объясняет), у меня тоже есть Бурцева — вернусь, посмотрю..
2. Справке очень рекомендую прочитать пар. 1673 — там есть объяснение, почему в томе «Синтаксис» не различаются «союзы» и «аналоги союзов».
По-прежнему считаю, что определение в учебнике (при условии, что им могут пользоваться и школьники) дано очень непродуманно. Я бы все же «поэтому» из учебника убрала.
В Объяснительном словаре русского языка под ред. В. В. Морковкина (структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы), 2003 — слово «поэтому» _отсутствует_. То есть ничем из перечисленного словарь это слово не считает.
[26.12.2008 16:08] – Чеширский Бегемот | |
Объясняю-объясняю, сам уже понимать начал. >>>В чём фундаментальная разница между этими двумя «что»? Ой, пардоньте, кажется обедню испортил. Свою среднестатистическую оплошность оплакивать, оплачивать и оплёвывать не буду. Пущай держит хвост морковкиным. Грамматика-70 различает предложения следствия (с союзом «так что») и предложения следствия-вывода, в которых: В.В. Виноградов («Русский язык») к разряду таких гибридных слов отнес «потом». Помогите составить фразу с «потом» в функции союза: у меня не получается. Марго, спасибо за Морковкина, у меня его нет. Конечно, нет у него «поэтому», т.к. это не союз. Что касается «модной словарной хар-ки» союзное слово, я вообще молчу. «Ходишь-ходишь в школу, а потом бац — вторая смена. « На самом деле мне неясны две вещи: 1. зачем Грамота решила поместить на сайте в Учебнике дискуссионный для науки (и для каждого исследователя отдельно) пример. Но это не самое смешное. Читаем Справочник «насквозь». Берем три одинаковых слова — где, куда, откуда. Они могут быть в вопросах (Где живешь? Куда/Откуда идешь?) и могут связывать части предложения. Очевидно, что описаны д.б. одинаково. Берем Бурцеву: >>>>Помогите составить фразу с «потом» в функции союза Ты не пугайся рассказов о том, Наверно, я погиб: глаза закрою — вижу. В чистом виде обычно не используется как аналог союза, а вот в виде «а потом», «и потом» — завсегда и свободно. А потом, на каждом нашем восхождении — Обособление требуется для того, чтобы не принять за наречие. Иначе — никак. P. S. В примере Эмилии «потом» — наречие. А у меня был пример с «потом»? Вот ведь и не заметила. Я тут за «поэтому» дерусь. А с «потом» как с союзом, Речка, легко «расправилась» Бурцева. По-моему, я продемонстрировала «логику» данного словаря. На «потом» у неё так: Цитирую из _официального пособия_ по ЕГЭ: Кстати, ЧБ, чтобы окончательно повеселить с Бурцевой, которую любит и на которую так ориентируется Справка, лично для Вас цитирую словарную статью на «что» в её словаре-справочнике (2005): По-моему, вопрос о качестве словаря-справочника и качестве ссылок на него «без комментарий». (Опять же «ходишь-ходишь в школу. » Зачем нам про местоимения рассказывали, а. ) >>Специально для Речки пример с «а потом» в качестве вводного: А потом, на каждом нашем восхождении — При всей любви моей и папы мово к ВВ, знаки в этом куске поставлены совершенно вопреки законам РЯ, увы. Не буду проверять, так ли в изданиях ВВ, но в Вашей, Сергей Г., цитате — полный бедлам. Эмилия, это мой был попутный вопрос в Вашей теме о гибридных словах. Надеюсь, это не помешало развитию темы. Эмилия, работы Бурцевой не читала. Вопрос возник в связи с утверждением В.В.В. ( к мнению которого всегда прислушиваюсь) , что «потом» может выступать в функции союза. В данном предложении «потом», как мне мнится, можно посчитать союзом, приравнивая его (конечно, не к вводному сочетанию «кроме того»), а к «только». Пожалуй, это тот пример, который я искала. Спасибо. С запятой в «А потом, на каждом нашем восхождении —» согласна: «Иначе – никак». Сергей Г., спасибо за примеры. >>>>знаки в этом куске поставлены совершенно вопреки законам РЯ, увы. Эмилия, я Вас тоже люблю и целую. Когда мне нужно будет что-нибудь узнать о ЕГЭ, я обязательно обращусь к Вам. Вы, я слышал, хотите статью разместить на портале. Могу подсобить корректором. За так. Чтобы не получилось, как у Лопатина, когда на небольшую статейку пять ошибок пришлось, а у моей школьной учительницы счёт на ошибки был гамбургский: четыре ошибки — двойка. Речка, не видел Вашего. [26.12.2008 15:31] – Эмилия >Есть мнение, что наличие как «поэтому», так и «так что» всех здесь вопросов не снимут. Для исходной конструкции правомерен только союз «и», должный указывать только на последовательность событий, ибо в доминирующей по адекватности отражения модели ситуации причинно-следственными отношениями можно пренебречь. Вот ещё аналогичные примеры с разной мерой отклонения от «десятки» для иллюстрации вышеизложенного. 01. Бутерброд выпал из рук, поэтому на брюках возникло масляное пятно. Наречие «поэтому» в качестве обстоятельства трюизма может оставаться в исходном предложении при смене местоимения: Сергей Г., ничто не «засмущало». Homo_Nemo, «однокопеечное» опустила в копилочку. Тем более уже почти пора опять провожать и встречать. И все же не возьму я Сергея Г. корректором, даже за так.. А потом, на каждом нашем восхождении — Так что ошибки свои всё же сама попроверяю. Вместе со справочниками. А ещё больше рад Вашему обращению ко мне с благородной целью вразумить безграмотного на егэшное правописание. Ей-богу, приятно. >>>>И все же не возьму я Сергея Г. корректором Да ладно, я пока в истопниках похожу. Вот окончательно перекроют газ оранжевым идиотам, тогда и подамся в корректоры. Но на почитать Вашу статью я всё же рассчитываю, если будет дозволено. >>>>Потому как никакого «а потому» вводного не бывает Не бывает. Бывает «а потом». Маниловка — есть, «а Заманиловки совсем нет никакой здесь». >>>>этот вариант, кстати, используется в большинстве сборников ВВ (печатных) Если Вы посмотрите в примечаниях боле-мене издания посерьёзнее, то там: «Печатается по фонограмме». Этот вариант пунктуации предложен А. Крыловым, чаще всего он и перепечатывается другими изданиями. А до него, со второй строчкой в скобках, такое было в нью-йоркском двухтомнике издательства «Литературное зарубежье». Крылов его и использовал. Сам этот двухтомник на сегодняшний день литературной ценности не имеет, но историческую — несомненно. Сергей Г., рада Вас приветствовать! Теперь о цитате ВВ. Я бы вторую строку тоже давала в скобках, мне вообще скобки при такой пунктуации больше нравятся. Но — если тире — то 2! Обязательно. Я, если хотите, могу на днях зайти в книжный и посмотреть, как предлагают сегодня. Кстати, в качественных изданиях будет ссылка — по какой из первых публикаций ставятся знаки. Так что не поленюсь, проверю несколько. А что касается союзов и их аналогов — еще раз перечитайте все, что я в том году писала. Вопрос именно в том, что Справка делает УЧЕБНИК. Это принципиально. Тут вопрос не в научном споре, а в том, что само слово УЧЕБНИК предполагает определеннную традицию в подходе. Да, слова «потому» и «поэтому» с точки зрения исследователя РЯ имеют определенную сложность. Но в УЧЕБНИКЕ выбирается либо традиционная школьная т.зр., либо одна из научных. При втором подходе автор учебника пишет: «Для. вузов». Если бы в наших вузах сегодня сохранялись бы нормальные экзамены, то на устном русском преподаватель с интересом бы выслушал рассуждения абитуриента и, скорее всего, поставил бы высокий балл. А при тестовом ЕГЭ Справка вдруг вылезла с противоречащей УЧЕБНИКАМ позицией — увы, это м.б. поводом для кучи скандалов. Именно поэтому я и предлагала им убрать «поэтому». Еще раз скажу, что рада видеть всех — и Вас особенно! Сергей Г., рада Вас приветствовать! Теперь о цитате ВВ. Я бы вторую строку тоже давала в скобках, мне вообще скобки при такой пунктуации больше нравятся. Но — если тире — то 2! Обязательно. Я, если хотите, могу на днях зайти в книжный и посмотреть, как предлагают сегодня. Кстати, в качественных изданиях будет ссылка — по какой из первых публикаций ставятся знаки. Так что не поленюсь, проверю несколько. А что касается союзов и их аналогов — еще раз перечитайте все, что я в том году писала. Вопрос именно в том, что Справка делает УЧЕБНИК. Это принципиально. Тут вопрос не в научном споре, а в том, что само слово УЧЕБНИК предполагает определеннную традицию в подходе. Да, слова «потому» и «поэтому» с точки зрения исследователя РЯ имеют определенную сложность. Но в УЧЕБНИКЕ выбирается либо традиционная школьная т.зр., либо одна из научных. При втором подходе автор учебника пишет: «Для. вузов». Если бы в наших вузах сегодня сохранялись бы нормальные экзамены, то на устном русском преподаватель с интересом бы выслушал рассуждения абитуриента и, скорее всего, поставил бы высокий балл. А при тестовом ЕГЭ Справка вдруг вылезла с противоречащей УЧЕБНИКАМ позицией — увы, это м.б. поводом для кучи скандалов. Именно поэтому я и предлагала им убрать «поэтому». Еще раз скажу, что рада видеть всех — и Вас особенно! >>>>как у вас с теплом? Пока топят, но зависит от района. Если скажете, где остановитесь, то могу более точно сообщить. Но до конца месяца ещё шах сдохнет, а ишак помрёт. Если что-то резко изменится, то сообщу Вам в этой теме. >>>>Но — если тире — то 2! При крыловской трактовке — конечно же, два, кто ж спорит. Я спорю с самой трактовкой, которая сводится к «увидел — зарифмовал». >>>>Кстати, в качественных изданиях будет ссылка Единственное издание, достойное внимания, — семитомник (пятитомник, на худой конец) Жильцова. Но ему до идеала ещё очень и очень далеко. >>>>Что касается «а потом» — я не встречала в числе вводных. Из того, что у меня есть в электронном виде. Синявский «Гололедица»: А потом, какая разница: сосулька или бомба? Переводчики частенько пользуются. >>>>Еще больше не согласна с расширением понятия «союзное слово». Там нечего расширять: все союзные слова можно по пальцам перечислить. >>>>А что касается собственно научной дискуссии — я ЛИЧНО с аналогом союза не согласна. А как можно быть согласным или не согласным, не выслушав оппонента? Это ж не дискуссия получается. Источник статьи: http://gramota.ru/forum/spravka/63517 Подписаться авторизуйтесь 0 Комментарий Старые |