Меню Рубрики

Поэтому предлог или союз

Как пишется: “поэтому” и “по этому”

«Поэтому» и «по этому» — как правильно пишется? На самом деле, оба варианта являются правильными. Важный нюанс — необходимо знать, в какой ситуации будет правильным использовать тот или иной вариант написания. Сейчас мы с этим разберемся.

Распространенные ошибки – варианты неправильного написания

Недопустимо писать слово через дефис – “по-этому”.

Так же нередко можно встретить случаи, когда пишут через букву “е” – “поетому”, что является ошибкой.

Части речи

По этому (раздельно)

Указательное местоимение с предлогом

В каких случаях пишем поэтому (слитно)

Пишем слитно «поэтому» в случаях, когда в предложении есть обоснование чего-то, то есть присутствует объяснение какого-то действия. В этом случае это наречие с союзным словом.

Примеры правильного слитного написания:

На улице стемнело, поэтому они включили фонарь.

Он знал ответ на этот вопрос, поэтому поднял руку.

Он был уже не молод, поэтому искал себе женщину постарше.

Где ставить запятую?

В предложении, где первая часть повествует читателю о причине, а вторая является следствием первой части, слово “поэтому” будет как раз связующим словом между причиной и следствием. Поэтому необходимо ставить запятую перед словом “поэтому”.

В случаях, когда предложение начинается со слова “поэтому”, выделять запятыми нет необходимости.

В каких случаях пишем по этому (раздельно)

Раздельно пишем «по этому» в случаях, когда в предложении мы указываем на конкретный предмет, явление или что-то другое. В данном случае это указательное местоимение с предлогом.

Примеры правильного раздельного написания:

Уровень воды поднялся и они решили идти по этому мосту, а не по другому.

По этому пути можно дойти в город в два раза быстрее.

По этой поверхности Марса еще не ступала нога человека.

Источник статьи: http://pishempravilno.info/kak-pishetsya/poetomu

ПОЭТОМУ

Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .

Смотреть что такое «ПОЭТОМУ» в других словарях:

поэтому — См … Словарь синонимов

поэтому — поэтому, нареч. (поэтому я не пришел, но местоим. по этому: по этому месту я не хожу) … Орфографический словарь-справочник

поэтому — ПОЭТОМУ, вот почему, вследствие этого, из за этого, оттого, оттого то, потому, потому то, по этой причине, книжн. в связи с этим, книжн. ввиду этого, устар. засим, устар. посему, разг. то то … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПОЭТОМУ — ПОЭТОМУ, местоим. и союзн. По этой причине, вот почему. Поезд опаздывает из за заносов? Да, п. Тебя ждут, п. поторопись. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

поэтому — нареч. и союз Поезд опаздывает из за заносов? Да, поэтому. Тебя ждут, поэтому поторопись. Ср. предлог с местоим. по этому: По этому вопросу обратитесь к директору … Орфографический словарь русского языка

поэтому — поэ/тому, нареч., и союз Наречие: Поезд запаздывает из за заносов? Да, поэтому. Союз: Тебя ждут, поэтому торопись. Ср. предлог с местоим. : По этому вопросу обратитесь к директору … Слитно. Раздельно. Через дефис.

поэтому — поэ/тому Ты простудился, поэтому и чихаешь … Правописание трудных наречий

Поэтому — нареч. обстоят. причины По этой причине, вследствие этого. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

поэтому — по этому, нареч. (по этой причине), но местоим. по этому (по этому п оводу, вопр осу) … Русский орфографический словарь

поэтому — I. местоим. нареч. По этой причине, вот почему. Опоздал из за пурги? Да, п. II. союзн. сл. Вследствие этого, потому. Стало темно, п. зажгли лампу. Уже поздно, а п. поторопись. Неудачник, п. и озлоблен … Энциклопедический словарь

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/966142

Поэтому или по этому?

В русском языке часто встречаются слова одинаковые по звучанию, но которые при этом имеют различную стилистику и синтаксис. Такое явление называется морфологической омонимией. Чтобы с легкостью представить это явление, обратим внимание на омонимы по этому и поэтому, звучат одинаково, но на письме обозначаются по-разному. Обе вариации являются правильными. Единственный нюанс – выбор написания. Разберем детально, в каких случаях пишется слово слитно, а в каких его следует все же писать раздельно?

Правописание

От чего зависит правописание: как правильно пишется поэтому или по этому, слитно или раздельно? Почему в одних предложениях нужно обязательно вставить в слово пробел и написать его раздельно, в других же, наоборот, писать только слитно? Какая версия корректна: поэтому или по этому? Использование обоих вариантов не является ошибкой. Причина кроется в том, «представителем» какой части речи выступает слово в конкретном предложении. А это зависит только от контекста. Так, слово «поэтому»/ «по этому» может быть наречием или местоимением с предлогом. Остается выяснить алгоритм действий для определения того, какой частью речи является данное слово в том или ином предложении. Разберем как отличить части речи в каждой конкретной ситуации, и почему на первый взгляд одно и тоже слово может так кардинально менять свою роль.

Употребление слова поэтому

«Поэтому» пишется в одно слово, то есть слитно, когда в предложении оно является наречием. Подбираем вопросительное слово с целью определения части речи и дальнейшего корректного написания слова. Итак, если к слову «поэтому» задать вопрос «почему», «по какой причине» — однозначно, перед нами наречие и пишется оно слитно.

Есть одна маленькая хитрость. Слово «поэтому» чаще всего пишется слитно в сложных предложениях, состоящих из двух и более частей. Как правило, в одной части предложения говорится о причине, во второй раскрывается следствие. В таком случае, «поэтому» в предложении выступает в качестве союзного слова, выраженного наречием. Пример: Я очень устал, поэтому отправлюсь спать пораньше.

В связи с тем, что предложения сложные возникает вопрос о правильной пунктуации. В тех случаях, когда слово «поэтому» выступает в качестве союзного слово, нам необходимо ставить перед ним запятую. Также запятая обязательна, когда после слова «поэтому» стоит вводное слово. Все остальные ситуации на письме являются индивидуальными, то есть авторскими. И по усмотрению автора слово может выделяться запятыми с обеих сторон.

Примеры предложений

  1. Он вернулся из командировки позже запланированного времени, поэтому встречу с друзьями решено было перенести на следующий день.
  2. Сегодня на улице морозно, поэтому мама с утра приготовила теплые вещи.
  3. Именно поэтому я решил переехать в другой город.
  4. Игорь отличный специалист, поэтому я считаю, что он достоин повышения.
  5. Вечером я отключаю дверной звонок, поэтому, если собираетесь в гости, стучите громче.

Употребление слов по этому

Возможность написать «по этому» в два слова тоже существует!

Когда? Разберем конкретное предложение: Колонна большегрузов двигалась по этому проспекту. Указательное местоимение «этот» в дательном падеже и предлогом «по» образовали словосочетание «по этому». То есть два самостоятельных слова образовали словосочетание созвучное союзу «поэтому». Отсюда и вся путаница. Согласно правилу, предлоги со словами пишутся раздельно, в том числе и с местоимениями.

Кроме того, к словосочетанию «по этому» можно задать вопрос «по какому?» и для проверки заменить этим вопросительным словом местоимение: По какому (по этому) проспекту двигалась колонна.

Примеры предложений

  1. По этому поводу нужно поговорить с руководителем подразделения.
  2. Чтобы оказаться в другой части города, нужно перейти реку по этому узкому мостику.
  3. По этому прерывистому звонку он понял, что случилось что-то крайне неприятное.
  4. Учитель сказал, что по этому тексту, который прочли в классе, будет проверочная работа.
  5. По этому пути солдаты возвращались с войны.

Ошибочное написание

Поскольку слово поэтому можно писать как слитно, так и раздельно, некоторые товарищи выдумали третий способ написания данного слово – через дефис, то есть по-этому. Слова по-этому не существует, поэтому такое «правописание» является ошибочным. Изучаемое в данной статье слово может быть написано либо в одно слово, либо в два и никак по-другому. Для того чтобы не спутать слитно или раздельно пишется слово, нужно предварительно задать к нему вопрос, определить часть речи и понять какую функцию оно выполняет в том или ином контексте.

Синонимы

Чтобы сделать свою речь не только правильной, но и красивой филологи рекомендуют использовать синонимы. Они помогут избежать ошибок в тот момент, когда срочно нужно вспомнить правило, а оно никак не вспоминается. Итак, самые популярные синонимы для слова поэтому:

Данный список – далеко не полный перечень всех синонимов, но вполне достаточный для того, чтобы разнообразить вашу речь и сделать ее более правильной и лаконичной.

Заключение

На первый взгляд, что может быть проще применения омонимов на письме. Одинаковы по звучанию, по написанию практически похожи. Однако сколько нюансов возникает на деле, и все зависит только от контекста! Не стесняйтесь задавать вопросы к словам в предложении, чтобы быть уверенным в правильности своего выбора и правописании слова. Вот именно поэтому грамматика важна и нужна!

Источник статьи: http://correctno.ru/orfografiya/poetomu_ili_po_etomu

Архив форума

Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Справочного бюро»! Вопрос вызван объяснением темы «Знаки препинания между частями бессоюзного предложения» в Учебнике грамоты. Дано предложение: «Белка прыгнула с ветки на ветку, поэтому на наши головы хлопьями посыпался снег». Конструкция сопровождается следующим комментарием: «. две части соединены, кроме интонации, союзным словом ПОЭТОМУ. «. Объясните, пожалуйста, в каких источниках ПОЭТОМУ считается союзным словом. С уважением, Охана.
Oxана
Ответ справочной службы русского языка
Конечно же, речь идет о союзе ПОЭТОМУ. Погрешность исправлена.

Нет, Справка, вы исправили неверно. ПОЭТОМУ — _указательное местоименное_ наречие, а не союз.
Союзным словом оно тоже не является, так как в роли союзных слов выступают _относительно-вопросительные_ местоимения и наречия.
Ваш пример остается бессоюзным предложением, ПОЭТОМУ там обстоятельство причины, но никак не союзное слово.
Не проверяла, но это должно быть отмечено в размещенной у вас Литневской, скорее всего, там, где речь идет о придаточных следствия — проверьте.
Исправьте, пожалуйста, ошибку. Вопросы про ПОЭТОМУ есть в ЕГЭ, причем там они формулируются правильно.
Заранее спасибо.

>>>>ПОЭТОМУ — _указательное местоименное_ наречие, а не союз.

В приведённом примере — ни в коем разе. Там — аналог союза.

«Снег посыпался, потому что прыгнула белка?» — «Да, поэтому».
Вот здесь — местоименное наречие.

Нет, Сергей Г., в данном случае никакие параллели и научные версии не помогут. Грамота сделала учебник, то есть его могут использовать в том числе и школьники. Это мы с Вами — и с кем-нибудь еще — можем порассуждать о том, становится ли «поэтому» союзом.

В словарях «поэтому» наречие. В школьной программе четко обозначено, какие местоименные наречия м.б. союзными словами. Это не про «поэтому». Есть также перечень подчинительных союзов. «Поэтому» в союзах не значится.
Учитывая всеобщность ЕГЭ, надо в _Учебнике_ придерживаться общепринятой (а для меня и единственно верной) концепции.
Вот пример из ЕГЭ: «Определите причину постановки запятой в предложении». Если предложение с «поэтому», то правильным будет ответ «бессоюзное».

Не только к Сергею Г., но и ко всем есть просьба — давайте попросим Справку исправить ответ, придерживаясь традиционной школьной программы, а потом будем обсуждать. Речь сейчас идет не о научной дискуссии, поймите..

Да, Сергей Г., АГ-80 считает «поэтому» в случае «и/а поэтому» конкретизатором союза, в чистом употреблении — аналогом союза. В пар. 3154 (II том) указано, что это союзные аналоги — в разделе ССП. Так что и академическая граматика _союзом_ (как позволила себе Справка) не называет.

>>>>В словарях «поэтому» наречие.

Эмилия, у меня из всех словарей только Даль с Ожеговым, но я и в них не полезу удостоверяться в своей правоте, ибо учился я, как Вы точно выразились, по традиционной школьной программе, поэтому (здесь: именно союз) я никогда не перепутаю слона в клетке с буйволом, не буду заморочиваться, чем является -ть в глаголе, даже не буду у Вас спрашивать, что такое ЕГЭ, потому что структура представленного предложения такова, что это слово является союзом. Именно поэтому (здесь: именно наречие).

ПОЭТОМУ (Ушак.) — , нареч. 1. Указывает на предшествующее как на причину в знач. вследствие этого, по этой причине. Я спешил, поэтому и не подождал тебя. 2. Значит, следовательно (разг.). Поэтому я лгу? Крылов.

Поскольку я обращаюсь все-таки к Справке, а не к воспоминаниям Сергея Г. о традиции в школе (тем более, насколько я помню, Сергей Г. живет в Крыму), процитирую Ваш же фрагмент Учебника по орфографии:
5. Если наречие образовалось благодаря соединению предлога с местоимением, например: ПОТОМУ, ЗАТЕМ, ОТТОГО, ПОЭТОМУ, СОВСЕМ, ВНИЧЬЮ. ВОВСЕ.
Если Грамота хочет сломать устоявшуюся в школе традицию, вероятно, надо:
1. Внести исправления в 2 пункта орфографии — и предусмотреть «правописание союза ПОЭТОМУ». Вероятно, надо попросить внести те же изменения и в Справочник по орфографии? Там никакого союза «поэтому» нет.
2. Сделать примечания в размещенной на Грамоте Литневской — указать, вероятно, что «личное мнение» автора расходится с мнением Справки.
3. Наверное, в знаках при СПП Вы будете вводить подчинительный (по Вашей логике) союз следствия «поэтому»? (еще раз обращу внимание на АГ-80). Тогда надо указать, что учебник Грамоты _не рекомендован_ школьникам.

Поэтому — наречие, и спорить даже не о чем. И никогда не будет ни союзом, ни союзным словом.

Странная история.
Сергей Г. ведь аппеллирует к структуре предложения — и в этом он достаточно убедителен (он почти всегда бывает убедителен, когда не ленится объяснить свою позицию).
Но со словарями не поспоришь. И добро бы это был один Лопатин.
Наверное все-таки надо согласиться с АГ. Что слово, грубо говоря, выступает в роли союза, но таковым не является. Я позволил вебе упростить академические заморочки.

>>>>tpek: Поэтому — наречие, и спорить даже не о чем.

Спорить? С Вами? Эк Вас куда занесло.

>>>>Эмилия: Поскольку я обращаюсь все-таки к Справке, а не к воспоминаниям Сергея Г. о традиции в школе (тем более, насколько я помню, Сергей Г. живет в Крыму)

Так я, оказывается, в калашный ряд залез. Прощеньица просим. Забыл, что Крым у москвичей по низшему разряду проходит.

Но Справку всё же поддержу, а то ещё засуетятся с опровержениями собственных правильностей. Выше голову, товарищи, на всякого Ушакова есть свой Ожегов.

ПОЭТОМУ (Ожег.) — мест. нареч. и союзн. сл.

>>>>Так я, оказывается, в калашный ряд залез. Прощеньица просим. Забыл, что Крым у москвичей по низшему разряду проходит.

Ну да, на мэрских учебниках-то. Свои, видать, на самокрутки пустили, а теперь спорят, если Ожегов — и вдруг на Ушакова, кто кого сборет?

>>>>ПОЭТОМУ (Ожег.) — мест. нареч. и союзн. сл.
А союз-то где?

А в моём Ожегове: ПОЭТОМУ, нареч. И всё.

Сергей Г.! Уж если дело перешло на личные крымско-московские отношения, у вас там есть учебное заведение (в Севастополе), где и я лично, и многие мои коллеги трудятся практически за так.. В первую очередь на пользу РЯ.
Я-то имела в виду лично Ваше обучение по _советским программам_.
А вот школьники на всей тер-рии РФ будут сдавать летом ЕГЭ. Обязательный. С правом/без оного подавать документы в вузы.
И если Грамота (которая сегодня, видимо, не работает) дает Учебник и пропагандирует себя как «для всех» (наверное, и для выпускников школ), то надо _обязательно_ учитывать школьную программу.

Надеюсь, что завтра Справка выйдет на работу. Предлагаю — измените в Учебнике «поэтому» на «так что» (я имею в виду предложение «Во втором предложении две части соединены, кроме интонации, союзом ПОЭТОМУ, главное назначение которого – указывать на следствие тех событий, которые описаны в главной части сложного предложения»). От введения «так что» логика не потеряется, идея «введения» не изменится. А потом кто-то из сотрудников Грамоты может опубликовать статью, специально посвященную статусу «поэтому».

Кстати — у меня есть статья для Грамоты. Прислать?

>>>>где и я лично, и многие мои коллеги трудятся практически за так

Эмилия, лично я лично Вам хотел тоже за так популярно объяснить разницу между союзом и союзным словом применительно к местоименным наречиям, причём не на учительском уровне «а в этом словаре автор Загоскиным зовётся», а на уровне интеллектуальной потребности в алгебре для поверки гармонии. Хотел рассказать, в чём не прав Ушаков, а в чём не прав и Ожегов. Вы отказались. Форму отказа на личный счёт не принял. Других заинтересованных в решении данной задачи не наблюдаю.
Для Справки повторю: в исходном предложении «поэтому» — аналог союза.

Cергей Г.! Думаю, что разницу союза и с.сл. все здесь знают (разве что кто-то отдельный не в курсах). Интеллектуальная потребность возникает, увы, не на уровне _учебника_. Когда проблема сдал/не сдал — то вопрос оказывается на уровне «сколько будет 2жды два».

Что касается Вашего ответа — посмотрите: Вы начали с «аналога союза» в [22.12.2008 00:10], потом ввели термин «союз» в [22.12.2008 01:43], потом поддержали Справку в ответе о «союзном слове» в [22.12.2008 18:45]. Все три определения для лингвистики разные. Поэтому не надо мне объяснять разницу — я уже поняла, что для Вас «поэтому» — просто иногда «ненаречие», и все тут.
Вернувшись к «аналогу союза», Вы практически повторили АГ, ссылку на которую я Вам дала. Рада, что Вы читали и знаете.
Если потрудитесь перечитать мои посты, то сможете найти пафос — портал про РЯ на территории РФ не может создавать _учебник_, противоречащий действующим на территории этой страны и избранным для ГИА (расшифровка есть в других ветках) стандартам в образовании.
Всё. Люблю, целую..

Жду все-таки Справки. Надеюсь, к завтрему кто-то их них осилит 3 комплекта школьных учебников + пособия по ЕГЭ + АГ-80, а также перечитает свой учебник и поймет, что написанное в «правилах БСП» вступает в противоречие со всем остальным (об этом я уже утром говорила).

>Эмилия, лично я лично Вам хотел тоже за так популярно объяснить разницу между союзом и союзным словом применительно к местоименным наречиям, причём не на учительском уровне «а в этом словаре автор Загоскиным зовётся», а на уровне интеллектуальной потребности в алгебре для поверки гармонии. Хотел рассказать, в чём не прав Ушаков, а в чём не прав и Ожегов. Вы отказались. Форму отказа на личный счёт не принял. Других заинтересованных в решении данной задачи не наблюдаю. Сергей Г. «Ну, это не пригодится. «

От поэтической лирики Вашей проку мало будет для рассматриваемого вопроса, а вот содержательность Вашей прозы можно использовать, если Вы готовы к диалогу, в котором может родиться истина. И, быть может, мы с Вами постигнем ту самую разницу, которую все, кроме нас с Вами, понимают, оказывается. Итак.

Не вижу, что Вы ждёте.

>>>>> вот содержательность Вашей прозы можно использовать, если Вы готовы к диалогу, в котором может родиться истина

Я не знала, что пишу прозой. Уже готова.

>>>Не вижу, что Вы ждёте.

Что или кого? Ждём акушерку, истину принимать.

>>>>Что или кого? Ждём акушерку, истину принимать.

Отвечая на моё, Вы решили, что «что» — это союзное слово.
А теперь ответьте на то же, считая «что» союзом. Прошу.

— Мы тут есть! Ждём!
— Не вижу, что Вы ждёте.
.

Ждём-недождёмся. Дед Мороз, прааативный, выходи уже.

Уважаемая Эмилия, хотели бы обратить Ваше внимание, что в параграфе 3064 «Русская грамматика» все же называет слово «поэтому» союзом. Хотя в остальных параграфах – да, аналогом союза. Это только доказывает сложность и неоднозначность рассматриваемого вопроса.

Интересно отметить также, что предложения с союзом (союзным аналогом) «поэтому» в «Русской грамматике» классифицируются как сложносочиненные (с причинно-следственным значением). А, например, в «Словаре наречий и служебных слов русского языка» (автор – В. В. Бурцева) указано, что «поэтому» – союзное слово, присоединяющее придаточное предложение. Так что вопрос о частеречной принадлежности слова «поэтому» еще ожидает окончательного решения.

Учитывая сказанное, нам представляется разумным написать в Учебнике ГРАМОТЫ так: «. две части соединены, кроме интонации, сююзом (точнее, союзным аналогом) ПОЭТОМУ».

Эмилия, будем рады разместить Вашу статью на портале. Вы можете прислать ее по адресу электронной почты portal@gramota.ru или воспользоваться окном «Добавить публикацию» в «Библиотеке».

Хех, Маня! Оказывается, не только мы с Вами вдвоём и вместе рядом не знаем разницы между, а Справка так и вообще не понимает, где ту разницу разглядывать с лупой надо.
Так что давайте разбираться скрупулёзно: зря в корень, но бдя и по сторонам; не ждя умностей от Справки, но и не лья собственных глупостев на орфографическую мельницу; не пля по воробьям, но бья в что величиной в белкин глаз; пья чистую воду, но не плюя в колодец; не мня о себе, но чтя языковые традиции. Помощи ждать неоткуда: все бурцовы и лопатины — увы!

Вышел. С вопросом к Вам. Так в чём фундаментальная разница между этими двумя «что»? Без наводящих ответьте — я в Вас верю.

А универсальный справочник старшеклассника (для подготовки к ЕГЭ!) называет слова потому, поэтому, следовательно, значит и т.д. «другими».
Они не такие как все. Слова-индиго.

Да, дождались ответа Справки. Спасибо.
Надо сказать, что я все же не понимаю логику Справки — зачем оставлять пример с несчастным «поэтому», если его можно заменить на «так что» и снять все вопросы — в том числе для бедных школьников, которым совсем скоро придется искать кол-во придаточных в предложениях.. Ну ладно, будем советовать копировать Справку и идти на ругательные комиссии.

И два замечания:
1. Каким изданием Бурцевой пользуется Справка? Потому что этот автор меняет т.зр. довольно часто. Скажем, есть под ред. Бурцевой Словарь-справочник 2002, где у нее «поэтому» — наречие и союз (с. 487). У Справки издание, где уже «с.сл» (интересно было бы знать, как Бурцева его хм..хм. морфологически объясняет), у меня тоже есть Бурцева — вернусь, посмотрю..
2. Справке очень рекомендую прочитать пар. 1673 — там есть объяснение, почему в томе «Синтаксис» не различаются «союзы» и «аналоги союзов».

По-прежнему считаю, что определение в учебнике (при условии, что им могут пользоваться и школьники) дано очень непродуманно. Я бы все же «поэтому» из учебника убрала.

В Объяснительном словаре русского языка под ред. В. В. Морковкина (структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы), 2003 — слово «поэтому» _отсутствует_. То есть ничем из перечисленного словарь это слово не считает.

[26.12.2008 16:08] – Чеширский Бегемот
Объясняю-объясняю, сам уже понимать начал.

>>>В чём фундаментальная разница между этими двумя «что»?
Ну это от взляда на фундамет зависит.
Если общими словами: в грамматической роли. Союз — сугубо вспомогательный связующий элемент, союзное слово помимо этого ещё и значимый член предложения. Вы этого хотели? Это десятый-одиннадцатый класс. До Ушакова с Ожеговым далече будет.

Ой, пардоньте, кажется обедню испортил.
Маня, это я по простоте душевной.

Свою среднестатистическую оплошность оплакивать, оплачивать и оплёвывать не буду. Пущай держит хвост морковкиным.

Грамматика-70 различает предложения следствия (с союзом «так что») и предложения следствия-вывода, в которых:
«Выразителем смысловых отношений служат слова «поэтому», «потому», «оттого», совмещающие функцию союза с функцией наречия — анафорического местоимения, и слова «следовательно», «значит», совмещающие функцию союза с функцией модального слова».
———————

В.В. Виноградов («Русский язык») к разряду таких гибридных слов отнес «потом». Помогите составить фразу с «потом» в функции союза: у меня не получается.

Марго, спасибо за Морковкина, у меня его нет. Конечно, нет у него «поэтому», т.к. это не союз. Что касается «модной словарной хар-ки» союзное слово, я вообще молчу. «Ходишь-ходишь в школу, а потом бац — вторая смена. «

На самом деле мне неясны две вещи: 1. зачем Грамота решила поместить на сайте в Учебнике дискуссионный для науки (и для каждого исследователя отдельно) пример.
2. Как можно всерьез ссылаться на процитированный Справкой справочник Бурцевой?! Она три года определиться не могла, у нее это в 2002 союз, в 2005 уже союз.сл., вводящее придаточное (при этом НИГДЕ не написано, что такое для неё союзное слово).

Но это не самое смешное. Читаем Справочник «насквозь». Берем три одинаковых слова — где, куда, откуда. Они могут быть в вопросах (Где живешь? Куда/Откуда идешь?) и могут связывать части предложения. Очевидно, что описаны д.б. одинаково. Берем Бурцеву:
«где» (114) — наречие, союзн.сл (в одном значении, через запятую).
«куда» (241) — союзное слово. Вводит прид. места, дополнительные и определительные. Примеры: Поступил в тот институт, куда захотел. Спрашиваю, куда задевался нож. Университет, куда я поступил, считался. (Ой-ой-ой! А где ж тут «придаточное места? Неужели первое? Ой, беда у нас!) Вероятно, союзное слово, по мнению Б., эта такая особая часть речи? Или для «куда» этого вообще не надо называть?
«откуда» (425) — 1. наречие 2. союзное слово.
Нормально? Три слова с т.зр. грамматики одинаковые — и три разные словарные статьи. Давайте добавим «зачем». Вроде то же самое, да? «Зачем ты сделал это? — Я не знаю, зачем я это сделал». Открываем с. 182 Бурцевой. Опаньки! А там «зачем» — только наречие. Даже не союз.сл.
Вот у меня вопрос — можно пользоваться этим «словарем» как основанием для доказательств, а?

>>>>Помогите составить фразу с «потом» в функции союза

Ты не пугайся рассказов о том,
Будто здесь самый край света, —
Сзади ещё Сахалин, а потом
Круглая наша планета. (ВВ)

Наверно, я погиб: глаза закрою — вижу.
Наверно, я погиб: робею, а потом
Куда мне до неё — она была в Париже,
И я вчера узнал — не только в нём одном! (ВВ)

В чистом виде обычно не используется как аналог союза, а вот в виде «а потом», «и потом» — завсегда и свободно.
Специально для Речки пример с «а потом» в качестве вводного:

А потом, на каждом нашем восхождении —
Ну почему ты ко мне недоверчивая?!
Страховала ты меня с наслаждением,
Альпинистка моя гуттаперчевая!

Обособление требуется для того, чтобы не принять за наречие. Иначе — никак.

P. S. В примере Эмилии «потом» — наречие.

А у меня был пример с «потом»? Вот ведь и не заметила. Я тут за «поэтому» дерусь.

А с «потом» как с союзом, Речка, легко «расправилась» Бурцева. По-моему, я продемонстрировала «логику» данного словаря. На «потом» у неё так:
1.наречие = позже: На почту идите прямо, потом повернёте налево. Приду потом.
2. союз (=кроме того! Тоже, вероятно, такой «союз»), обычно с «а» и «и»: Не пойду я с ним никуда, и потом у меня нога болит. Очень хочу спать, потом уже поздно.
Решать, Речка, Вам. Правда, если школьник в ЕГЭ «потом» в союзы запишет. Не завидую.

Цитирую из _официального пособия_ по ЕГЭ:
наречия — потому, поэтому
союзы — так что
Ой, милая Грамота, не надо связываться с ЕГЭ.

Кстати, ЧБ, чтобы окончательно повеселить с Бурцевой, которую любит и на которую так ориентируется Справка, лично для Вас цитирую словарную статью на «что» в её словаре-справочнике (2005):
1. союзное сл. — присоединяет придаточное (тип, ЧБ, не обозначен)
2. в знач. сказ. — Что наш больной?
3. нареч. = почему, зачем — Что ты так поздно? Что призадумалась?
4. частица — нам-то что.
5. союз — присоединяет изъяснительные, выражая сообщение, высказывание, причину, повод действия. Один из примеров — Приехал так рано, что все еще спали (! изъяснительное такое, да?). Другой пример — То решение, ЧТО вы приняли вчера, не устраивает никого (нормальный союз, да? И придаточное изъяснительное лихое. )

По-моему, вопрос о качестве словаря-справочника и качестве ссылок на него «без комментарий». (Опять же «ходишь-ходишь в школу. » Зачем нам про местоимения рассказывали, а. )

>>Специально для Речки пример с «а потом» в качестве вводного:

А потом, на каждом нашем восхождении —
Ну почему ты ко мне недоверчивая?!
Страховала ты меня с наслаждением,
Альпинистка моя гуттаперчевая..

При всей любви моей и папы мово к ВВ, знаки в этом куске поставлены совершенно вопреки законам РЯ, увы. Не буду проверять, так ли в изданиях ВВ, но в Вашей, Сергей Г., цитате — полный бедлам.

Эмилия, это мой был попутный вопрос в Вашей теме о гибридных словах. Надеюсь, это не помешало развитию темы.

Эмилия, работы Бурцевой не читала. Вопрос возник в связи с утверждением В.В.В. ( к мнению которого всегда прислушиваюсь) , что «потом» может выступать в функции союза.

В данном предложении «потом», как мне мнится, можно посчитать союзом, приравнивая его (конечно, не к вводному сочетанию «кроме того»), а к «только». Пожалуй, это тот пример, который я искала. Спасибо.

С запятой в «А потом, на каждом нашем восхождении —» согласна: «Иначе – никак».

Сергей Г., спасибо за примеры.

>>>>знаки в этом куске поставлены совершенно вопреки законам РЯ, увы.

Эмилия, я Вас тоже люблю и целую. Когда мне нужно будет что-нибудь узнать о ЕГЭ, я обязательно обращусь к Вам. Вы, я слышал, хотите статью разместить на портале. Могу подсобить корректором. За так. Чтобы не получилось, как у Лопатина, когда на небольшую статейку пять ошибок пришлось, а у моей школьной учительницы счёт на ошибки был гамбургский: четыре ошибки — двойка.
А насчёт пунктуации в куплете ВВ я лучше с Речкой побеседую (это ж я для неё примеры приводил), если у неё возникнет такое желание и если её там что-то засмущает, а также если она уже не удалилась праздники отмечать, что было бы естественно и правильно. Я люблю с ней беседовать, ибо она, слава богу, рассуждает о РЯ не на уровне рекомендаций к ЕГЭ, а именно сообразуясь с законами РЯ.

Речка, не видел Вашего.

[26.12.2008 15:31] – Эмилия >

Есть мнение, что наличие как «поэтому», так и «так что» всех здесь вопросов не снимут. Для исходной конструкции правомерен только союз «и», должный указывать только на последовательность событий, ибо в доминирующей по адекватности отражения модели ситуации причинно-следственными отношениями можно пренебречь.
Повествование ведётся от первого лица, оба события (прыжок и осыпь) совершаются на глазах _наблюдателей_ в своей _естественной обусловленности_. В предложении, однако, действующие лица навязывают читателям _интересный_ вывод следствия путём логического исчисления.

Вот ещё аналогичные примеры с разной мерой отклонения от «десятки» для иллюстрации вышеизложенного.

01. Бутерброд выпал из рук, поэтому на брюках возникло масляное пятно.
02. Молния сверкнула совсем рядом, поэтому мы оглохли от удара грома.
03. Аннушка пролила масло, поэтому для нас смертельно скользким стал тротуар.
04. Доска треснула под ногой, поэтому в воде по горло оказался я.
05. Поезд прибыл на станцию, поэтому к нам на перрон вышли из вагонов пассажиры.
06. Солнце поднялось над лесом, поэтому всё пространство вокруг залил яркий свет.
07. Труба отопления лопнула в квартире, поэтому на паркет полились струи горячей воды.
08. Двушка была взята дважды, поэтому всего у меня стало четыре евро.
09. Я вошёл в трамвай, поэтому навстречу мне двинулась кондуктор.
10. Мы бросали в воду камешки, поэтому видели расходящиеся на воде круги.
11. Любил скакать Гаврила по сугробам,
Гаврила валенки поэтому терял.
12. Ходил Гаврила к деве косогором,
Гаврила обувь тесную носил.
Мозоли натерев поэтому на пятках,
Он несколько свиданий пропустил.
——————————-

Наречие «поэтому» в качестве обстоятельства трюизма может оставаться в исходном предложении при смене местоимения:
«С ветки на ветку перепрыгнула белка, поэтому _им_ на головы хлопьями посыпался снег».
============================================

Сергей Г., ничто не «засмущало».

Homo_Nemo, «однокопеечное» опустила в копилочку.

Тем более уже почти пора опять провожать и встречать.

И все же не возьму я Сергея Г. корректором, даже за так..
Потому как никакого «а потому» вводного не бывает. В приведенной цитате ВВ возможны либо 2 запятых:
А потом, на каждом нашем восхождении, —
тогда потом — обстоятельство времени, а «на каждом восхождении» — уточняющее обстоятельство к «потом». Другой вариант — вообще без запятых, этот вариант, кстати, используется в большинстве сборников ВВ (печатных).
Но главное, Сергей Г., куда Вы подевали второе тире?

А потом, на каждом нашем восхождении —
Ну почему ты ко мне недоверчивая?! (вот тут оно должно быть! вводное предложение здесь!)
Страховала ты меня с наслаждением,
Альпинистка моя гуттаперчевая..

Так что ошибки свои всё же сама попроверяю. Вместе со справочниками.

А ещё больше рад Вашему обращению ко мне с благородной целью вразумить безграмотного на егэшное правописание. Ей-богу, приятно.

>>>>И все же не возьму я Сергея Г. корректором

Да ладно, я пока в истопниках похожу. Вот окончательно перекроют газ оранжевым идиотам, тогда и подамся в корректоры. Но на почитать Вашу статью я всё же рассчитываю, если будет дозволено.

>>>>Потому как никакого «а потому» вводного не бывает

Не бывает. Бывает «а потом». Маниловка — есть, «а Заманиловки совсем нет никакой здесь».

>>>>этот вариант, кстати, используется в большинстве сборников ВВ (печатных)

Если Вы посмотрите в примечаниях боле-мене издания посерьёзнее, то там: «Печатается по фонограмме». Этот вариант пунктуации предложен А. Крыловым, чаще всего он и перепечатывается другими изданиями. А до него, со второй строчкой в скобках, такое было в нью-йоркском двухтомнике издательства «Литературное зарубежье». Крылов его и использовал. Сам этот двухтомник на сегодняшний день литературной ценности не имеет, но историческую — несомненно.
Вариант тривиален, прозрачен и бесхитростен, смысл песни в результате сводится к нулю, как говорил в таких случаях сам ВВ, «там нет второго дна». И самое главное — нарушается последовательность событий. В приведённом же мной варианте всё идёт как надо, герой понятен, героиня восхищает, песня проходит по разряду шедевров.
Если бы у Вас было желание обсудить, то я бы не отказался, но знаю из практики, что Вы даже про союзы и их аналоги не имеете большой охоты рассуждения выслушивать.

Сергей Г., рада Вас приветствовать!
Сначала не по теме — как у вас с теплом? Я в конце января должна лететь в Севастополь, а по нашим СМИ рассказывают, что вас уже от газа отключили. Я мерзлячка жуткая, предупредите, ладно? Возьму тогда 4 свитера и у мужа еще одолжу.

Теперь о цитате ВВ. Я бы вторую строку тоже давала в скобках, мне вообще скобки при такой пунктуации больше нравятся. Но — если тире — то 2! Обязательно. Я, если хотите, могу на днях зайти в книжный и посмотреть, как предлагают сегодня. Кстати, в качественных изданиях будет ссылка — по какой из первых публикаций ставятся знаки. Так что не поленюсь, проверю несколько.
Что касается «а потом» — я не встречала в числе вводных. М.б., невнимательно смотрела? Если где-то Вы видели — дайте ссылку, ладно?

А что касается союзов и их аналогов — еще раз перечитайте все, что я в том году писала. Вопрос именно в том, что Справка делает УЧЕБНИК. Это принципиально. Тут вопрос не в научном споре, а в том, что само слово УЧЕБНИК предполагает определеннную традицию в подходе. Да, слова «потому» и «поэтому» с точки зрения исследователя РЯ имеют определенную сложность. Но в УЧЕБНИКЕ выбирается либо традиционная школьная т.зр., либо одна из научных. При втором подходе автор учебника пишет: «Для. вузов».

Если бы в наших вузах сегодня сохранялись бы нормальные экзамены, то на устном русском преподаватель с интересом бы выслушал рассуждения абитуриента и, скорее всего, поставил бы высокий балл. А при тестовом ЕГЭ Справка вдруг вылезла с противоречащей УЧЕБНИКАМ позицией — увы, это м.б. поводом для кучи скандалов. Именно поэтому я и предлагала им убрать «поэтому».
А что касается собственно научной дискуссии — я ЛИЧНО с аналогом союза не согласна. Еще больше не согласна с расширением понятия «союзное слово». Но это я еще озвучу.. Противники легко могут быть — вот мы на конференциях поговорим. Но школьникам надо предлагать то, что споров уже не вызывает.

Еще раз скажу, что рада видеть всех — и Вас особенно!

Сергей Г., рада Вас приветствовать!
Сначала не по теме — как у вас с теплом? Я в конце января должна лететь в Севастополь, а по нашим СМИ рассказывают, что вас уже от газа отключили. Я мерзлячка жуткая, предупредите, ладно? Возьму тогда 4 свитера и у мужа еще одолжу.

Теперь о цитате ВВ. Я бы вторую строку тоже давала в скобках, мне вообще скобки при такой пунктуации больше нравятся. Но — если тире — то 2! Обязательно. Я, если хотите, могу на днях зайти в книжный и посмотреть, как предлагают сегодня. Кстати, в качественных изданиях будет ссылка — по какой из первых публикаций ставятся знаки. Так что не поленюсь, проверю несколько.
Что касается «а потом» — я не встречала в числе вводных. М.б., невнимательно смотрела? Если где-то Вы видели — дайте ссылку, ладно?

А что касается союзов и их аналогов — еще раз перечитайте все, что я в том году писала. Вопрос именно в том, что Справка делает УЧЕБНИК. Это принципиально. Тут вопрос не в научном споре, а в том, что само слово УЧЕБНИК предполагает определеннную традицию в подходе. Да, слова «потому» и «поэтому» с точки зрения исследователя РЯ имеют определенную сложность. Но в УЧЕБНИКЕ выбирается либо традиционная школьная т.зр., либо одна из научных. При втором подходе автор учебника пишет: «Для. вузов».

Если бы в наших вузах сегодня сохранялись бы нормальные экзамены, то на устном русском преподаватель с интересом бы выслушал рассуждения абитуриента и, скорее всего, поставил бы высокий балл. А при тестовом ЕГЭ Справка вдруг вылезла с противоречащей УЧЕБНИКАМ позицией — увы, это м.б. поводом для кучи скандалов. Именно поэтому я и предлагала им убрать «поэтому».
А что касается собственно научной дискуссии — я ЛИЧНО с аналогом союза не согласна. Еще больше не согласна с расширением понятия «союзное слово». Но это я еще озвучу.. Противники легко могут быть — вот мы на конференциях поговорим. Но школьникам надо предлагать то, что споров уже не вызывает.

Еще раз скажу, что рада видеть всех — и Вас особенно!

>>>>как у вас с теплом?

Пока топят, но зависит от района. Если скажете, где остановитесь, то могу более точно сообщить. Но до конца месяца ещё шах сдохнет, а ишак помрёт. Если что-то резко изменится, то сообщу Вам в этой теме.

>>>>Но — если тире — то 2!

При крыловской трактовке — конечно же, два, кто ж спорит. Я спорю с самой трактовкой, которая сводится к «увидел — зарифмовал».

>>>>Кстати, в качественных изданиях будет ссылка

Единственное издание, достойное внимания, — семитомник (пятитомник, на худой конец) Жильцова. Но ему до идеала ещё очень и очень далеко.

>>>>Что касается «а потом» — я не встречала в числе вводных.

Из того, что у меня есть в электронном виде.
Шаламов «Артист лопаты»: А потом, это такие негодяи. Любого доведут.

Синявский «Гололедица»: А потом, какая разница: сосулька или бомба?

Переводчики частенько пользуются.
Мураками «Пинбол-1973»: А потом, расскажи кому-нибудь одному, так сразу и все остальные захотят послушать.

>>>>Еще больше не согласна с расширением понятия «союзное слово».

Там нечего расширять: все союзные слова можно по пальцам перечислить.

>>>>А что касается собственно научной дискуссии — я ЛИЧНО с аналогом союза не согласна.

А как можно быть согласным или не согласным, не выслушав оппонента? Это ж не дискуссия получается.

Источник статьи: http://gramota.ru/forum/spravka/63517


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии