Подчеркнуть несклоняемые имена существительные. окно, метро, пальто, кино, село,
Ответ:
Объяснение:
ИМЕЕТ 8 ЗАЛОВ
АКВАРИУМ С ПЛОЩАДЬЮ 3000М КВАДРАТЕ
ОТКРЫЛСЯ 26 МАЯ 2000 ГОДА
ЕСТЬ АКВАРИУМ И ТРОПИЧЕСКИЙ ЛЕС
Про наши (притяжательное) дела скоро узнал кое-кто ( Неопределённое) из царского окружения, и это нам (личное) вышло боком.
Ни о чем не беспокойтесь, если Вы (Личное) положили деньги в этот (указательное) банк»,- ответил нам (Личное) по телефону чей-то (неопредленное) мягкий голос.
Что (относительное) же делать нам (личное) с тобой, если все так (указательное) глупо получилось?
Мы (личное) знаем, что нам (личное) нужно купить на день вашего (притяжательное) рождения.
Источник статьи: http://otvet.ws/questions/6552108-podcherknut-nesklonyaemye-imena-sushchestvitelnye-okno-metro-palto.html
Как определить несклоняемые имена существительные из слов: «окно, метро, пальто»?
Слова «метро» и «пальто» несклоняемые. Это иноязычные слова, и, по правилам русского языка, иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласные, которые обозначают неодущевленные предметы, лица мужского пола и животных, не склоняются.
Почему мы говорим «надеть», когда применяем к себе, тогда как слова «одежда» и «одеяло» образуются от «одеть», и мы говорим «одеваюсь»?
У глаголов «надеть» и «одеть» разный объект. Глагол «надеть» применяется к одежде, а «одеть» – к человеку. Мы надеваем что-то, мы одеваем кого-то. Есть такая запоминался удобная: «Надеть одежду, одеть Надежду». «Одеваться» – это одевать себя (такое значение у постфикса -ся). А «одежда» – это то, во что мы себя (или кого-то другого) одеваем, и то, что мы на себя (или кого-то другого) надеваем.
2 7 4 · Хороший ответ
Что такое звательный падеж? Когда он употребляется в современном русском?
Звательный падеж — форма имени собственного, используемая при обращении к объекту. То есть вот эти вот архаичные «старче», «отче», «княже» — это он, вокатив. В полноценном виде звательный падеж не существует в русском языке ещё с Позднего Средневековья и сейчас, разумеется, не употребляется как таковой. Только в форме архаизмов для стилизации «под старину».
Но как выше отметили, есть ещё «новозвательный» падеж, возникший недавно. «Мам», «Серёж» и так далее, и вот тут всё сложнее. Одни лингвисты считают, что подобные словоформы в отдельную грамматическую категорию выделить надо, другие утвеждают, что нет. В любом случае, это тоже вокатив очень ограниченного применения, по сути просторечный. Или, по меньшей мере, разговорный. Даже если выделить его в отдельную категорию, уместным в серьёзных текстах и официальной речи он не станет. Не начнут все к Путину обращаться «Володь» )))
Это забавный момент, кстати — потому что «отче», «старче», «княже» и т.п. хоть как-то выжили в языке именно в качестве особых уважительных обращений, что видно по текстам ещё XIV–XV веков. А теперь всё происходит абсолютно наоборот.
В общем, в современной литературной норме русского языка вокатива нет. Есть отдельные архаичные слова, применяемые для стилизации, а также ограниченно используемая разговорная форма. Но настоящего звательного падежа, как в большинстве славянский языков — увы.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/kak_opredelit_neskloniaemye_imena_ef9cb07c/