Подберите к фразеологизмам, приведенным ниже, фразеологические синонимы и антонимы.
Кот наплакал
1. (далее под цифрой 1 синоним) — с гулькин нос
2.(антоним )- выше крыши, куры не клюют, вагон и маленькая тележка.
Куда ворон костей не таскал
1. За тридевять земель
2. Под носом, в двух шагах.
Шаг за шагом (в значении «последовательно»)
1. Капля за каплей
2. С пятого на десятое
Волынку тянуть
1. Тянуть резину, тянуть канитель
2. На ходу подметки рвет
До гробовой доски
1. На веки вечные
2. До поры до времени
От мала до велика
1. И стар и млад, все до одного
2. Ни одна душа
Без сучка и без задоринки
1. Как по маслу, как по писанному
2. Не всё гладко
Трещать языком
1. Язык без костей
2. Держать язык за зубами
Лаптем щи хлебать
1. Ну и деревня!
2. Не будь дурак
Кто в лес кто по дрова
1. Лебедь рак и щука
2. Как по команде
Деваться некуда
1. Весь на виду
2. Как сквозь землю
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/74431450
Антоним фразеологизму «кот наплакал»
Антоним фразеологизму «кот наплакал»
«Кот наплакал» может встретить в русском языке фразеологизмы и выражения, которые будут иметь противоположное значение и являться антонимами:
- «Куры не клюют» – означает чего-то очень большое количество. Это выражение применяется преимущественно к деньгам. Происхождение этого фразеологизма имеет более содержательное объяснение, уходящее вглубь истории. Некогда богатый купец вернулся домой, и дворня выгружала из телеги мешки с золотыми монетами. Один из них порвался, и монеты посыпались, смешавшись с зерном. Напуганная хозяйка испугалась, что куры склюют деньги;
- «Выше крыши» имеет противоположное значение с эмоциональной окраской того, что чего-то очень много и этого достаточно;
- «Хоть пруд пруди» появилось из литературы. Впервые употребил его И.С.Тургенев в книге «Отрывки из воспоминаний своих и чужих», обозначая большое количество «беспутных» дворян.
Чтобы не выглядеть нелепо в глазах окружающих, нужно всегда знать, о чем говоришь. Не стоит для того, чтобы показаться образованней и умнее употреблять в разговоре слова и выражения, смысл которых неясен. Лучше всего изначально для себя выяснить значение тех слов и фраз, которые вызывают сомнения.
Конечно, невозможно знать смысл всех слов, но некоторые широко употребляемые фразеологизмы стоит изучить. Например, что такое «кот наплакал», когда целесообразно употреблять это выражение, а когда не стоит.
Источник статьи: http://multiurok.ru/blog/antonim-frazieologhizmu-kot-naplakal.html
Помогите пожалуйста подобрать синонимы и антонимы!!
Даны фразеологизмы, нужно подобрать к ним тоже фразеологизмы, только антонимы к данным или синонимы.
Фразеологизмы-антонимы:
Напимер: Кот наплакал — Куры не клюют.
Ходить вокруг да около —
Дашь маху —
Мухи не обидет —
Выйти из себя —
Впасть в отчаяние —
Фразеологизмы-синонимы:
Например: На скорую руку — в пожарном порядке.
На всех парах —
Хоть волком вой —
Тёртый калач —
Ни зги не видно —
Фразеологизмы-антонимы:
Ходить вокруг да около — Не в бровь, а в глаз
Дашь маху — Попасть в яблочко
Мухи не обидеть — Дать жару
Выйти из себя — Прийти в себя
Впасть в отчаяние — Запрыгать от радости
Фразеологизмы-синонимы:
Например: На скорую руку — в пожарном порядке.
На всех парах — Во весь дух
Хоть волком вой — Хоть в петлю лезь
Тёртый калач — Стреляный воробей
Ни зги не видно — Хоть глаз выколи
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/19405846
Задание по русскому языку.
а) К данным фразеологизмам подберите и запишите фразеологизмы-синонимы.
Во весь дух, как свои пять пальцев, как снег на голову, капля в море, ни рыба ни мясо, плечом к плечу, откуда ни возьмись, поминай как звали.
б) к данным фразеологизмам подберите фразеологизмы-антонимы.
Жить душа в душу, чуть свет, рукой подать, дать волю языку, спустя рукава, держать в ежовых рукавицах, положа руку на сердце, кот наплакал.
1. Во весь дух — во всю прыть.
Как свои пять пальцев — как дважды два.
Как снег на голову — как гром среди ясного неба.
Капля в море — на один зуб.
Ни рыба, ни мясо — ни богу свечка, ни черту кочерга.
Плечом к плечу — рука об руку.
Откуда ни возьмись — тут как тут.
Поминай как звали — был таков.
2. Жить душа в душу — как кошка с собакой.
Чуть свет — на ночь глядя.
Рукой подать — у черта на куличках.
Дать волю зыку — нем как рыба.
Спустя рукава — засучив рукава.
Держать в ежовых рукавицах — души не чаять.
Положа руку на сердце — держать камень за пазухой.
Кот наплакал — куры не клюют.
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/213673061
Какой синоним и антоним у фразеологизма «кот наплакал»?
Ну, учитывая то, что «кот наплакал» означает «очень мало», то сходным по смыслу может быть выражение «с гулькин нос».
А обратным по смыслу наверное можно назвать выражение «счастье привалило» или «выше крыши». Также обратным по смыслу является невербальное выражение, выражающееся проведением ребра ладони по горлу.
Фразеологизм «кот наплакал» означает — «очень мало». Поэтому можно подобрать к этому словосочетанию такие синонимы:
- «капля в море»,
- «ни шиша»,
- «с гулькин нос»,
- «получаю три копейки»,
- «по пальцам можно пересчитать»,
- «как с козла молока»,
- «шиш на постном масле»,
- «хрен, да маленько»,
- «раз, два — и обчёлся»,
- «в обрез»,
- «всего то навсего!»,
- «малая толика»,
- «с мизинец».
А антонимы к фразеологизму «кот наплакал» могут быть такими:
- «куры не клюют»,
- «выше крыши»,
- «хоть пруд пруди»,
- «вагон и маленькая тележка»,
- «воз и маленькая тележка»,
- «не оберёшься»,
- «до хрена, и больше»,
- «хоть заборы городи»,
- «невесть сколько»,
- «тьма тьмущая»,
- «видимо — невидимо»,
- «ешь — не хочу»,
- «не счесть»,
- «что веток в лесу»,
- «как грязи»,
- «как собак нерезаных»,
- «море разливанное».
Выражение «гремучая смесь» означает результат смешивания чего-либо разнородного, представляющего собой что-то ужасное или необычное.
На образование этого фразеологизма повлияли созначение следующих слов:
1) Гремучий (производящий громкие звуки, гремящий)
2) Взрыв (чрезвычайно быстрое разрушение чего-либо, которое сопровождается образованием газов с высоким давлением и температурой)
Известно, что имя существительное «арап» в русском языке вплоть до 20-го века напрямую означало «араб» или «негр». То есть, любой человек неевропейского вида и склада ума. Мы знаем, что в России в романовские времена к Европе относились с большим уважением, считая этот мир верхом культурности и обходительности. В противовес этому, к «арапам» отношение было иным. В переносном значении, «арап» — это нецивилизованный, грубый, неотёсанный, бестолковый человек. Наверное, виновата колониальная история. Даже до наших дней дошла фраза: «Да что же ты ведёшь себя, как арап Петра Великого!» (то есть, упрямо, бескультурно и глупо).
Таким образом, «брать на арапа» или «заправлять арапа» — это уподобляться грубейшему невежеству или считать невежественным своего собеседника, обманывая или пугая его ложными доводами.
Например: «Ты на арапа-то меня не бери, ничего у тебя ж не получится!».
Часто ученики надеются на авось, особенно те из них, которые весь год и учились-то неважно.
Они надеются на то, что билет на экзаменах попадется легкий. И удается же им вытащить такой билет счастливый.
В результате даже отметочку получают хорошую, иногда сдают на пятерочку.
Это один пример из жизни, а сколько таких бывает!
Бывает, что человек не знает, как поступить, с какой стороны подступиться к какому-нибудь делу.
И тогда он решается начать, просто попробовать, думая «пусть что будет, то будет», как говорится,
попробовать на авось, все-таки рассчитывая, что все получится у него.
Вот и вырисовывается значение этого фразеологического выражения с таким русским словом авось:
рассчитывать на счастливую случайность, на сопутствующую удачу, на счастливый конечный результат работы.
Источник статьи: http://otvet.ws/questions/75467-kakoj-sinonim-i-antonim-u-frazeologizma-kot-naplakal.html