Общество Глупые вопросы
Кто изображен на ордене Александра Невского?
«Имя Александра Невского в Петрозаводске в почете: проспект, центральный собор, не так давно с помпой отмечали день памяти этого героя. А я вот слышал, что на ордене Александра Невского изображен не он, а советский киноактер. Неужели это правда?»
Так и есть, дорогой читатель. Фактически 42 тысячи советских воинов и около 70 иностранных генералов и офицеров, отличившихся в Великой Отечественной войне, награждены именем, а точнее лицом актера Николая Черкасова, исполнителя главной роли в легендарном советском фильме «Александр Невский». Такой «подмене» кавалеры ордена обязаны художнику Телятникову, выигравшему в начале 40-х годов прошлого века конкурс на эскиз награды. Строго судить его за это не нужно: оказывается, история не сохранила для потомков прижизненное изображение великого русского полководца. Потому художник нашел свой выход: незадолго до того на экраны вышел фильм Эйзенштейна, и профиль исполнителя главного героя пришелся автору ордена по душе.
Сколько наших земляков носят на груди Николая Черкасова — вопрос сложный. Мы насчитали только одну такую ветеранскую грудь. В 1944 году на Карельском перешейке двадцатилетний лейтенант Павел Лукин, владеющий в совершенстве финским языком, сумел обмануть финнов, выдав «наших» за «ихних», в силу чего удалось захватить вражеский штаб, и Красная армия легко прорвала участок фронта. Есть мнение, что за этот поступок его ждала звезда героя, но командование решило иначе, и сам маршал Жуков вручил петрозаводчанину Павлу Лукину орден Александра Невского под номером 9333. Очень может быть, что Черкасов-Невский в республике не один, но в наградном отделе правительства нам сообщили, что они занимаются «мирными людьми», а за учетом ратных подвигов послали в военкомат. Но и в военкомате нас по-военному отбрили: учет у них ведется только Героев Советского Союза и кавалеров ордена Славы. Трех степеней. Александр Невский, похоже, не котируется.
Почему в телеграммах вместо точки – тчк?
«Меня всегда удивлял язык телеграмм: понятно, что предлоги не пишутся ради экономии, но почему вместо символов точек или запятых используются слова – «тчк», «зпт»?»
Первой мыслью сотрудника пресс-службы карельской «Электросвязи» была следующая: «Помните фразу: «Казнить нельзя помиловать»? Символы эти — точка, запятая — очень мелкие, и ошибка в передаче крайне опасна. Например, радисты, когда передают 55 — говорят не «пятьдесят пять», а «полста пять», потому как пятьдесят можно спутать с шестьдесят. Это то же самое». Позднее выяснилось, что и вовсе нет этих символов: точек, запятых, восклицательных и вопросительных знаков в телеграфном коде, поскольку изобретатели и рационализаторы всегда хотели минимизировать в размерах телеграфный аппарат. Впрочем, мы можем смело писать знаки пунктуации в телеграммах: денег за них с нас не возьмут. В отличие от предлогов и союзов, которых небогатым людям в тексте действительно стоит избегать.
По ходу разговора родился и глупый подвопрос: а что вообще писать в телеграмме можно, а что нет? «Можно все, — с ходу заявил собеседник, — правил нет». «То есть, если я захочу послать адресата подальше, оператор мою телеграмму примет?» — усомнилась я. «Подальше — нет, — засомневался и Александр Владимирович, — если только в конкретное место». После этих его слов уже оба мы засомневались сильно, и надо отдать должное желанию собеседника все же докопаться до истины. Оказывается, правила все-таки есть. Согласно им не принимаются телеграммы, текст которых нарушает безопасность государственных интересов, содержит непристойные выражения и выражения, оскорбляющие личность. «То есть «Готовься к захвату Кремля!» оператор не примет», — пояснил Александр Владимирович. «А как насчет ненормативной лексики?» — пощупала почву я. «Даже не знаю, на примере какого слова мы могли бы это обсудить». Дальнейший диалог приводить не буду: слово нашли и обсудили. Остановились на том, что если оно никого не оскорбляет и не очень уж крепкое и оператор продвинутый, то шанс послать его есть.
Источник статьи: http://rep.ru/daily/2005/09/28/10218/
Почему телеграммой было дешевле отправить «зпт» или «тчк» вместо обычных типографских знаков?
В телеграфе, начиная с конца 19-го века, использовался 5-битный код (первоначально «код Бодо», последняя стандартизованная в России его версия называлась «МТК-2»).
Пятью битами можно закодировать всего 32 символа, поэтому в коде Бодо было две «страницы» — одна для букв, другая для цифр и других символов, включая знаки препинания. Для каждого переключения страниц нужно было передавать дополнительный символ; поэтому на передачу одиночной запятой или точки в тексте требовалось три символа.
Сокращения ЗПТ и ТЧК широко использовались до появления телеграфных аппаратов с клавиатурой и печатающим устройством, во времена, когда кодирование и декодирование сообщений производилось телеграфистом. Последнему достаточно было держать в уме только таблицу букв, чтобы быстро передавать или читать принимаемые сообщения, не обращаясь к другим таблицам; а символов на передачу таких сокращений расходовалось столько же.
Возможно, такая ситуация нашла своё отражение в тарифах на телеграммы для населения, где за знак «переключение страницы» установили большую плату, чем за обычный знак; ну а далее использование сокращений вошло в традицию.
8 0 · Хороший ответ
Даа, помню, подруга хвасталась, что им дядя из Москвы прислал телеграмму СО ВСЕМИ ЗНАКАМИ ПРЕПИНАНИЯ
Почему на гос. номерах автомобилей не все буквы алфавита? Ь и Ъ понятно почему нету))
Ответ в вопросе! На территории государства СССР нет оганов управления от государства, и гос номера присваиваются (нанятыми в качестве замещающих лиц государственных должностей ) иностранными ЮЛ, и в соответствии с их иностранным стандартом. И в целях запудривания мозгов населения выбрали буквы совпадающие по начертанию с русским алфавитом. Кстати и знаки тоже на двух языках не случайны. Они являются ярким примером колониальности нашего положения.
Имеет ли принципиальное значение строгое написание строчных и заглавных букв в адресе эл. почты?
Мир устроен несколько сложнее. Согласно стандарту имя почтового ящика зависит от регистра. На практике, однако, большинство почтовых сервисов не проводят такого разделения и кладут в один и тот же ящик как письма на username@example.com так и письма на UserName@example.com
Почему в современных изданиях столько опечаток?
В 1988-1990 гг. я работал корректором в Военном издательстве Министерства обороны СССР. Это специальный такой человек, который исправляет в книгах ошибки. Корректоров было 4 бригады по 10 человек, они работали с 9 до 18 в режиме пятидневки.
Книга поступала в виде машинописной рукописи и вычитывалась 1-й раз редактором, который вносил правки. Потом автор читал ее снова (2). Потом с правками редактора и автора ее читали корректоры (3). Потом рукопись перепечатывали в типографии и приносили несшитые тетрадки — верстку. Верстку читали по очереди две пары корректоров, сравнивая с рукописью (4 и 5). Старший корректор читал всю книгу снова по верстке в третий раз (6). Потом в верстку печатники вносили правку после корректоров, и еще один корректор читал всё насквозь снова (7). Потом приносили так называемые «чистые листы», чистовую верстку, и читали снова (8). Потом книга печаталась, сшивалась и читалась еще раз (9) как сигнальный экземпляр. После этого ее пускали в серийное издание. В менее строгих издательствах число процессов сокращали до 6, в Воениздате над ними издевались.
С появлением компьютерной верстки корректоров стали массово сокращать: «Ворд сам всё исправит». Сейчас они остались только в нескольких крупных издательствах — и то они выполняют еще и обязанности редакторов. В целом, корректоров как отдельной специальности больше нет, книги вычитывать по 9 раз некому, это экономит деньги издательствам. Ну как одно дело — обед в мишленовском ресторане, который готовят 10 человек, а другое дело — шаурма у Гарика, где он и кошек ловит, и майонез бодяжит, и картошку на себе с поля таскает. Многим нравится шаурма.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/pochemu_telegrammoi_bylo_deshevle_zpt_ili_f5a6293a/
Привет
Русскоязычный информационно-болтологический форум
О телеграммах и тчк.
О телеграммах и тчк.
Post by Galileo » Mon Jul 27, 2009 8:19 am
Re: О телеграммах и тчк.
Post by ZSM-5 » Tue Jul 28, 2009 11:39 am
Единственное, что помню — телеграммы приносил не обычный почтральон, а их развозили на машине (часто просто на такси), и вручали лично в руки. Хотя поздравительные телеграммы, наверно, могли бросить в обычный почтовый ящик.
Вообще, как здорово показал в своем рассказе К.Чапек, у очень многих людей (в том числе и в СССР) слово «телеграмма» ни с чем хорошим не ассоциировалось
Re: О телеграммах и тчк.
Post by Big W » Tue Jul 28, 2009 12:06 pm
Re: О телеграммах и тчк.
Post by mikeG » Tue Jul 28, 2009 2:03 pm
Первая мысль — в пятибитной кодировке Бодо/МТК не было знаков препинания.
Но нет, были (не было регистров): http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%A2%D0%9A-2
Вторая мысль — на телеграфном аппарате не было соответствующих клавиш.
Тоже не верно. Клавиши были:
Третья мысль — для увеличения надежности передачи. Никакой коррекции ошибок при
передаче/приеме не делалось, часто одни символы заменялись другими.
Для слов это было не критично, так как обычно можно было догадаться по смыслу.
Короткие слова типа предлогов опускались из той же экономии.
Re: О телеграммах и тчк.
Post by Зырянин » Tue Jul 28, 2009 2:21 pm
тчк потому что изначально телеграммы передавались азбукой Морзе,
в которой среди передаваемых символов точки не было.
биты, Бодо, появились много позднее.
предлоги/местоимения не передавались т.к. при приеме телеграммы на слух их легко по ошибке присоединить к соседнему слову, в результате смысл может сильно исказиться.
Re: О телеграммах и тчк.
Post by mikeG » Tue Jul 28, 2009 2:36 pm
Когда их туда добавили — интересный вопрос. Думаю, что давным давно.
Бодо свою кодировку еще в 1870 г. придумал.
Re: О телеграммах и тчк.
Post by mikeG » Tue Jul 28, 2009 3:56 pm
Поискал картинки старых телеграмм. В советских телеграммах вместо знаков препинания — всегда тчк и зпт. В американских Western Union используются обычные знаки препинания:
В американских иногда (редко) использовали STOP вместо точки. Нашел этому такое объяснение: четырехбуквенные слова стоили дешевле знаков препинания. Не знаю, впрочем, насколько это соответствует действительности.
PS Еще старый анекдот на тему вспомнил:
ВАСЯ ЗПТ ТВОЮ МАТЬ ТЧК ПОДРОБНОСТИ ПИСЬМОМ
Re: О телеграммах и тчк.
Post by vaduz » Wed Jul 29, 2009 9:55 am
Еще один анекдот в тему:
Re: О телеграммах и тчк.
Post by butterflyAZ » Fri Jul 31, 2009 12:09 pm
Re: О телеграммах и тчк.
Post by Galileo » Sun Aug 02, 2009 9:38 am
Спасибо за сообщения. Ничего не пишу — не владею темой, а ответы читать очень интересно. За анекдоты тоже спасибо.
В часть пришла телеграмма, что у рядового Иванова умерла бабушка. Вечером перед строем старшина грит:
-Рядовой Иванов. Три шага вперед! . Рядовой Иванов, ваша бабушка умерла!
Иванов падает в обморок. После замполит грит старшине:
-Ну что вы за солдафон, старшина. Ведь можно же было как-то потактичней это сказать. Вот смотрите, опять пришла телеграмма,что у Петрова умер дедушка, так что вы завтра того. не облажайтесь!
Назавтра старшина строит солдат и грит:
-Бойцы, поднимите руку у кого еще жив дедушка. Не так быстро, Петров.
Re: О телеграммах и тчк.
Post by SVK » Sun Aug 02, 2009 1:39 pm
«Обычная» телеграмма — 3 коп за слово
«Срочная» — 5 коп за слово
«Молния» — 10 коп за слово (кажется так)
(по памяти)
Обычная — до 12 часов
Срочная — до 3 часов
Молния — за 1(?) час
Вот это я знаю. Доставка телеграмм обслуживалась не самой «почтой», а «телеграфом» обычно при почте, но в принципе необязательно. (Вывески помните: «ПОЧТА — ТЕЛЕФОН — ТЕЛЕГРАФ» для средних почтовых отделений, но «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ТЕЛЕГРАФ» отдельно от «ЦЕНТРАЛЬНОГО ПОЧТАМТА» ). При телеграфе были специальные доставщики телеграм, хотя на маленьких почтах эти функции по совместительству мог выполнять и почтальон, но отдельно от разноски почты.
Это я помню, потому что однажды на каникулах (классе в 7-8) сам работал «доставщиком телеграмм»
Стандарты на разрешенные для передачи знаки были выработаны либо когда знаки препинания еще вообще не передавались, либо в расчете на самые плохие из еще используемых аппаратов связи. А стандарты не меняются десяти/сто-летиями!
Например, по стандартам всем нам известного информационного агенства ИТАР-ТАСС, (по состоянию на 2009 год!) корреспондентам ТАСС запрещается использовать в своих репортажах «специфические» знаки препинания кроме всего нескольких разрешенных — по-моему, только точка, запятая, дробь, вопросительный и восклицательный знаки, двойная кавычка, дефис. Также нельзя использовать в репортажах символы любых алфавитов, кроме русского. Нельзя даже использовать такие «специальные» символы, как обычные круглые скобки, — их положено заменять дробными чертами:
http://www.itar-tass.com/ wrote: МОСКВА, 2 августа. /ИТАР-ТАСС/.
В России отметили 79-ю годовщину со дня создания Воздушно-десантных войск — мобильного резерва Верховного Главнокомандующего РФ.
Старейшая из существующих в мире разведка — британская Ми-6 отмечает сегодня 100-летие со дня создания. .
Источник статьи: http://forum.privet.com/viewtopic.php?t=149950