Меню Рубрики

перевод фразовых глаголов give

Фразовый глагол give: многообразие сочетаний и значений

Фразовый глагол give – один из наиболее часто используемых слов-действий в современной речи как носителей языка, так и людей, изучающих английский вне зависимости от уровня овладения им. Его базовые значения:

  • Give me please a ball. — Дай мне, пожалуйста, мяч.
  • You gave me a good book. – Ты дал(а) мне хорошую книгу.

Give – неправильной глагол, поэтому необходимо знать его формы, чтобы не только корректно использовать в своей речи, но и правильно понимать суть высказываний других людей:

Infinitive Past simple Past Participle

Примеры использования глагола give в трех формах:

  • Give infinitive: I will give you chocolate ice-cream if you want. – Я дам вам шоколадное мороженое, если хотите.
  • Give past simple: I gave you all you need to finish project last week. – Я дал(а) все необходимое для того, чтобы ты закончил(а) проект на прошлой неделе.
  • Give past participle: I have already given you money. – Я уже дал(а) тебе денег.

В сочетании с предлогами его смысловой ряд существенно расширяется. Рассмотрим наиболее распространенные случаи использования фразового глагола give.

Фразовый глагол give: многообразие значений

give away

1.Сочетание «give away» переводится на русский в негативном значении как тратить, пробалтываться, выдавать чужой секрет, терять шанс.

  • I hope you are not going to give away my secret. – Я надеюсь, ты не собираешься выдать мой секрет.
  • You have gave away your chance to win this competition. – Ты упустил свой шанс выиграть эти соревнования.

2. Второе значение «give away» также негативное – отступать, дать волю слезам, впасть в отчаяние, сдаться болезни.

  • My mother was very tired and gave away to tears. – Моя мама очень устала, поэтому дала волю слезам.
  • The island gave away to water. – Остров сдался под натиском водной стихии.

give up

Перевод фразового глагола «give up» весьма разнообразен: бросать, перестать бороться, отказываться, выдать или раскрыть, рассекретить, поставить крест (на чем-то, ком-то).

  • You doctor recommended to give up smoking as soon as possible. – Ваш доктор рекомендовал бросить курить как можно быстрее.
  • Run, run, run. Never give up! — Беги, беги, беги. Никогда не сдавайся!
  • Why doctors did give her up? – Почему доктора отказались лечить ее?

Третье значение «give up to» – посвящать себя кому-то, чему-то.

  • Do you really think about giving up to music? – Вы действительно думаете о том, чтобы посвятить себя музыке?

give back

Сочетание «give back» переводится как возвращать.

  • Are you going to give back my game? – Ты собираешься возвращать мою игру?

give in

В значении соглашаться или уступать используется «give in».

  • You should give in to your sister. She is right. – Ты должна (должен) уступить сестре. Она права.

give out

Сочетание «give out» имеет достаточно большой список значений: издавать (звучание), сплетничать, обманывать (выдавая себя за другого), иссякать (о силах).

  • Sometimes my cat gives out so strange cry. – Иногда мой кот издает такой странный вой.
  • I do not like spend time in our country house because of our neighbors who like to give out rumors. – Мне не нравится проводить время в деревне из-за наших соседей. Которые любят сплетничать.She gave herself out as his wife. – Она выдавала себя за его жену.

Как видно, give out фразовый глагол, который позволяет передать совершенно разные по значению смысловые нагрузки.

Give off

«Give off» переводится на русский как испускать, выделять.

  • It’s cold. When you breath you give off stream. – Холодно. Кода дышите, выделяете пар.

Give over

«Give over» передает смысл прекращать что-то, бросать (привычку), выдавать кого-то.

  • I am so glad you have given over smoking. — Я так рад(а), что ты бросил(а) курить.

Give forth

«Give forth» переводится как издавать (звук), выпуска (дым).

  • To give forth smoke. – Выпускать дым.

Кажется, что информации для запоминания слишком много. Это только первое впечатление. Пытаться запомнить все нюансы сочетания фразового глагола give нет смысла, если вы не обладатель феноменальной памяти. Чтобы эта информация заняла надолго место в вашей памяти, необходимо не только учить сочетания give с предлогами, но и выполнить письменные и устные упражнения на закрепление, а также слушать речь носителей языка. Начинать можно с мультфильмов, со временем переходя к просмотру фильмов с субтитрами и без них.

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/frazovyj-glagol-give/

Фразовый глагол give

Переходим ко второму фразовому глаголу – give. Основным смысловым наполнением этого глагола являются следующие значения: давать, дарить, уделять, посвящать. Какие же другие значения может принимать это слово в сочетании с предлогами?

Значения фразового глагола give

He gave away the secret. – Он выдал секрет.

She gave away all the money to the poor. – Она раздала все деньги бедным.

They’re giving away a CD with this magazine. – CD-диск идет в подарок к этому журналу.

Give back the book you borrowed. – Верните книгу, которую вы брали.

It won’t do to give forth. – Распускать слухи нехорошо.

Don’t give in without a fight. – Не сдавайся без борьбы.

She gave in her exam paper. – Она сдала свою экзаменационную работу.

This lamp gives off a very bright light. – Это лампа очень ярко светит.

The fire was giving off a lot of smoke. – От огня шло много дыма.

His strength gave out after running that long distance. – Его силы закончились, когда он пробежал такое длинное расстояние.

He gave out copies of the report at the end of the meeting. – Он раздал (распределил) копии доклада после собрания.

The food supplies gave out. – Запасы продовольствия кончились.

Give over pushing! – Перестаньте толкаться!

We gave the keys over to our neighbors during our absence. – На время своего отсутствия мы оставили ключи соседям.

He gave up his seat to her. – Он уступил ей место.

He gave up smoking. – Он бросил курить.

You were so late that we gave you up. – Вы пришли так поздно, что мы перестали вас ждать.

The murderer gave up. – Убийца сдался.

Jack gave up on improving relation. – Джек отказался от мысли улучшить отношения.

After the quarrel she gave up on him. – После ссоры она с ним порвала.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Источник статьи: http://engblog.ru/phrasal-verb-give

Самые популярные фразовые глаголы с give (с примерами)

Hello everyone!

Фразовые глаголы — одна из самых занятных частей английской лексики. Она может вызывать затруднения у изучающих язык студентов. Но на самом деле все просто, и в русском языке они тоже есть: ходить вокруг (избегать темы), видеть насквозь (понимать целиком) и так далее.

Содержание статьи:

Достаточно запомнить их значения. Ведь у каждого фразового глагола есть синоним.

Кстати, интересный факт. Аналогами чаще всего выступают слова латинского или греческого происхождения и, в современном языке, такими словами пользуются, в основном, в официальной или деловой речи. В то время как фразовые глаголы используют больше в повседневном общении.

Например, глагол латинского происхождения «to continue» (продолжать) является синонимом к глаголу «to go on». Французский глагол «to search» (искать) может быть заменён «to look for». Латинский глагол «anticipate» (ждать в предвкушении) имеет одинаковое значение с «to look forward». Подобные примеры можно приводить ещё очень долго, ведь язык насчитывает более 10 000 фразовых глаголов.

Но мы сегодня ограничимся несколькими самыми употребимыми глаголами с «to give».

To give

Если заглянуть в словарь и посмотреть перевод слова «to give», то вы сможете найти такие значения как «дарить, давать, вручать, платить» и многие другие. У него огромное количество значений, а, соответственно, и достаточное количество фразовых глаголов, которые могут вам пригодиться при общении.

Фразовых глаголов в английском языке много и «to give» является одним, из наиболее употребимых. Чтобы не заучивать их наизусть, как в школе, необходимо обратить внимание на перевод не самого глагола, а предлога, который и превращает его во фразовый. Так будет проще понимать смысл.

Например, рассмотрим «to give back». «Back» можно перевести как «назад» или «обратно», «Давать назад» можно легко перевести как «отдавать». Или, к примеру, «give away». Слово away имеет значение «прочь», «вдаль», поэтому «give away» мы можем перевести как «выдать» тайну (выпустить ее в свет, отпустить вдаль), а также «избавляться» от чего-то или «дарить» что-то. Это и является основным принципом работы фразовых глаголов английского языка. Главное сфокусироваться на предлоге или наречии.

Теперь перейдём непосредственно к списку наиболее популярных фразовых глаголов «give».

Фразовые глаголы с give

Этого списка будет достаточно, чтобы комфортно себя чувствовать в языковой среде. Остальные — вам на самостоятельное изучение 🙂

To give away

Прямое значение — отдать кому-то что-то.

His gift to me was terrible so I gave it away.
Его подарок был ужасным, поэтому я его отдал.

Другое — выдавать секрет или тайну (как мы уже писали выше).

The criminal gave himself away trying to hide this evidence.
Преступник выдал себя, пытаясь скрыть эту улику.

Третье значение give away это «сбросить вес».

Now she looks gorgeous, she managed to give away 10 pounds.
Сейчас она выглядит потрясающе, ей удалось сбросить 10 футов.

To give back

Прямое значение фразового глагола give back — «вовращать назад».

Did your sister give you back the money she borrowed last month?
Твоя сестра вернула тебе деньги, которые одолжила в прошлом месяце?

Другое, менее очевидное значение, это «вносить вклад» (обычно в благотворительную организацию).

Usually my brother gives his old clothes back to charity.
Обычно мой брат отдаёт свою старую одежду на благотворительность.

To give forth

The train gave forth a cloud of smoke and left the station.
Поезд выпустил облако дыма и уехал со станции.

Либо в переносном значении (обнародовать, выпустить, сделать публичным):

They deliberately give forth the gossips about bankruptcy of the company.
Они намеренно распространяют слухи о банкротстве компании.

To give in

Yesterday my umbrella gave in because of the heavy rain.
Вчера мой зонтик не выдержал и сломался из-за ливня.

Также фразовый глагол может иметь похожее значение — «сдаваться», переставать сопротивляться.

He begged me to stay over, so I gave in and let him.
Он умолял меня остаться на ночь, поэтому я сдалась и позволила ему.

С предлогом «to» смысл немного меняется — «поддаваться желанию или чувству». То есть вы все так же «не выдерживаете» и «сдаетесь» перед соблазном.

To quit drinking you shouldn’t give in to a single glass of wine!
Чтобы бросить пить ты не должен поддаваться желанию даже одного бокала вина!

Но также give in to может означать «критиковать кого-то или что-то».

Stop giving in to every girl wearing short skirt!
Хватит критиковать каждую девушку в короткой юбке!

To give up

Недавно мы рассмотрели вариант перевода глагола «сдаваться». Но на самом деле в большинстве случаев он используется именно в виде другого фразового глагола give up.

I’m tired of this competition, I give up.
Я устал от этого соревнования, я сдаюсь.

Близкое по смыслу значение — терять веру в кого-то или во что-то.

Almost everyone gave up on her.
Почти все потеряли веру в неё.

Также фразовый глагол give up может иметь другие значения, но они используются реже.

Last year she gave a drug dealer up to the police.
В прошлом году она сдала одного торговца наркотиками в полицию.

Бросить что-то (какое-нибудь занятие).

My brother gave up smoking a year ago.
Мой брат бросил курить год назад.

To give it up for/to – аплодировать.

Please give it up for the winner of our contest.
Пожалуйста, поаплодируйте победителю нашего конкурса.

Перейдем к следующей группе.

To give of oneself

He gave of himself to help these poor homeless people.
Он отдаёт себя на помощь этим бедным бездомным людям.

To give off

Выделять, испускать что-то (обычно запах)

Skunks give off terrible smell when they feel danger.
Скунсы испускают ужасный запах когда чувствуют опасность.
The steam is given off from boiling water.
Пар выделяется из кипящей воды.

Give out

Give out — фразовый глагол, использующийся в значении «распространять».

Could you please give out our brochures to everyone?
Не могли бы вы раздать всем наши брошюры?

Или же «сломаться, прийти в негодность».

My coffee machine gave out last week so I bought a new one
Моя кофемашина сломалась на прошлой неделе, поэтому я купил новую

Также give out иногда означает «жаловаться», рассказывать о чем-то или о ком-то что-то плохое.

When I was a child I used to give out to my sister a lot.
В детстве я много жаловалась на свою сестру.

To give over

Отдаваться чему-либо или кому-либо, посвящать себя, посвятить все свои силы какому-то делу.

She has totally given over to this strange cult.
Она полностью отдалась этой странной секте.

Либо же give over — прекращать

OMG! Would you give over with your critics?
О Боже! Прекрати свою критику уже!

To give way

Буквально — дать проехать, пройти. Переводится почти дословно, «давать дорогу».

When the lights are green cars must stop and give way to pedestrians to cross the road.
Когда горит зелёный свет, машины должны остановиться и дать пешеходам перейти дорогу.

Но уступать можно не только в прямом смысле, но и в переносном. To give way to — уступить чему-то лучшему.

Old phone models always give way to new ones.
Старые модели телефонов всегда уступают новым.

Еще одно значение to give way to — поддаться сильным эмоциям (дать волю, дать дорогу эмоциям).

When everyone has left, he gave way to his pain and started to cry.
Когда все ушли, он поддался своей боли и начал плакать.

Мы с вами рассмотрели более 25 примеров самых популярных фразовых глаголов английского языка, основанных на глаголе «to give». Некоторые значения могут показаться вам очевидными, а другие, наоборот, занимательными. В любом случае, фразовые глаголы это неотъемлемая часть английского языка, которая находится в постоянном развитии. Они делают нашу речь более современной и позволяют нам чувствовать себя «на одной волне» в разговорах с носителями английского языка.

Надеемся, вам понравилась эта статья и фразовые глаголы с «to give» разнообразят ваш словарный запас!

Never give up!

#вдохновляемвыучить
Большая и дружная семья Englishdom.

Источник статьи: http://www.englishdom.com/blog/samye-populyarnye-glagoly-s-give-up-s-primerami/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии