Меню Рубрики

переходные и непереходные глаголы в японском языке таблица

Японский язык: Грамматика

Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.

Японский язык: Грамматика японского языка

Глаголы: переходные и непереходные

Нажми мышкой на в нужном поле и, после выделения ссылки, выбери пункт — «копировать»

Глаголы — 動詞

Глаголы в японском языке выступают в предложениях в роли сказуемого или определений к существительным.

Как сказуемое они отвечают на вопросы:
— что делает подлежащее? (делало, будет делать).

Японские глаголы не изменяются по лицам и числам: к примеру глагол 見る — «видеть», означает и «я вижу» и «он видит» и «они видят». и так далее. Японские глаголы спрягаются (изменяются) по пяти «основам».

Основы глагола – это окончание конечного гласного, которое определяется порядком гласных как в основной таблице ГОДЗЮОН, т.е. А, И, У, Э, О
Так называемая основа У совпадает со словарной формой глагола, т.е. в любом словаре японского языка все глаголы даются в форме, оканчивающиеся на слоги:

С помощью этих «основ» образуется настоящее-будущее время, прошедшее время и ряд других важных глагольных форм:

  • — Формы японских глаголов 1-го спряжения
  • — Формы японских глаголов 2-го спряжения
  • — Формы японских глаголов 3-го спряжения, так называемые глаголы «неправильного спряжения»

Японские глаголы также изменяются по залогам, наклонениям и времени.

Японские глаголы:

  • — могут быть переходными (читать, писать, есть и т.п.)
  • — могут быть непереходными (работать, подниматься и т.п.)
  • — обозначать длящееся действие (читать, бежать, писать и т.п.)
  • — обозначать результат действия (знать, иметь, быть открытым и т.п.)
  • — обозначать действие
  • — обозначать состояние (находиться, мочь, понимать и т.п.)
  • — могут иметь форму первого лица
  • — могут иметь форму второго, третьего лица
  • — могут иметь форму простой речи
  • — могут иметь форму вежливой речи

Переходные 他動詞 и непереходные 自動詞 глаголы

Вы должны помнить, что деление глаголов на переходные и непереходные в русском и японском языках не совпадает. Для определения типа глагола в японском языке нет строгого правила, поэтому все новые глаголы необходимо проверять по словарю и постараться запомнить его.

Переходные глаголы

Данные глаголы (кроме глаголов движения) требуют после себя дополнения с падежным показателем を .
Переходные глаголы обозначают действия, которые прямо или косвенно направлены на какой-либо предмет.

  • — выражают воздействие субъекта
    • 食 べる – есть
    • 着 る – надевать
  • — эмоции субъекта в отношении как одушевлённых, так и не одушевлённых объектов
    • 好 む — нравиться
    • 惜 しむ — жалеть
    • コートを 着 る – надевать пальто.

    Другими словами, переходные глаголы чаще всего употребляются тогда, когда внимание акцентируется на исполнителе (который выступает в роли подлежащего).

    В том случае, если основной упор делается на сам факт совершения действия (не зависимо от того, кто его совершил), употребляется непереходный глагол.

    Непереходные глаголы

    Выражают действия, которые направлены на объект.

    1.
    Оформленые конструкцией:

    テレビがあります — Есть (имеется) телевизор

    2.
    Объект, на который направлено действие, выражается дополнением в винительном падеже оформленный показателем – を
    ここで いっしょに 写真 を とりましょうか。 — Сфотографируемся здесь вместе?

      — обозначают действие субъекта:

        — 歩 く – идти пешком

    • — описывают состояние субъекта:
      • ある — быть, иметься
      • 見 える — виднеться

    • — эмоции:
      • 笑 う — смеяться
      • 喜 ぶ — радоваться

    • — обозначают явления природы:
      • 降 る – идти (об осадках)
      • 流 れる – течь (о реке)

    Из непереходных глаголов способностью управлять показателем — を обладают глаголы движения и перемещения.

    Существуют несколько групп переходных и непереходных глаголов, которые имеют общий корень. Такие глаголы объединены одинаковым способом образования.

    Ниже приведена таблица таких глаголов:

    Переходные глаголы Непереходные глаголы
    1 -су

    返す — かえす
    возвращать, отдавать

    通す — とおす
    пропускать, давать пройти

    渡す — わたす
    переправлять, передавать

    返る — かえる
    возвращаться, приходить [домой]

    直る — なおる
    быть исправленным, исправляться

    通る – とおる
    проходить, проезжать

    渡る — わたる
    переходить, перешагивать

    2 — су

    表わす — あらわす
    выражать, проявлять

    流す — ながす
    выливать, пускать по течению

    倒す – たおす
    валить, сваливать, опрокидывать

    — рэру

    表れる — あらわれる
    выражаться, проявляться

    流れる — ながれる
    течь, литься; плыть по течению

    壊れる — こわれる
    ломаться, разбиваться

    倒れる — たおれる
    падать, валиться

    3 — эру

    向ける — むける
    поворачивать, обращать

    育てる — そだてる
    воспитывать, выращивать

    向く — むく
    быть обращенным куда-либо

    育つ — そだつ
    расти, воспитываться

    立つ — たつ
    стоять; быть построенным

    4 — асу

    動かす — えごかす
    двигать; управлять

    動く — うごく
    двигаться; приходить в движение

    乾く — かわく
    высыхать

    5 — асу

    出す — だす
    выставлять, высовывать

    慣らす — ならす
    приручать, дрессировать

    出る — でる
    выходить, появляться

    ぬられる
    мочиться, смачиваться

    慣れる — なれる
    привыкать, свыкаться

    6 — у

    砕く — くだく
    разбивать, раздроблять

    抜く — ぬく
    вытаскивать, выдергивать

    砕ける — くだける
    разбиваться, ломаться

    抜ける — ぬける
    выпадать, выниматься

    割れる — われる
    трескаться, разбиваться

    焼ける — やける
    гореть, сгорать

    7 — у

    つなく
    привязывать, связывать

    ふさぐ
    закрывать, преграждать

    — ару

    つながる
    быть прикреплённым, соединенным

    ふさがる
    закрываться, быть загороженным

    8 — эру

    曲げる — まげる
    сгибать, изгибать

    掛ける — かける
    вешать, приставлять

    上げる — あげる
    поднимать, повышать

    — вару

    曲がる — まがる
    гнуться, сгибаться

    掛かる — かかる
    висеть, быть приставленным

    上がる — あがる
    подниматься, повышаться

    9 — эру

    終える — おえる
    кончать, заканчивать

    伝える — つたえる
    передавать

    — вару

    変わるかわる
    меняться, изменяться

    終わる — おわる
    кончаться, заканчиваться

    伝わる — つたわる
    передаваться, переходить

    10 — ясу

    冷やす — ひやす
    остужать, замораживать

    冷える — ひえる
    становиться холоднее, остывать

    燃える — もえる
    гореть, пылать

    11 — осу

    降ろす — おろす
    опускать, спускаться

    過ごす — すごす
    проводить; переходить предел

    落ちる — おちる
    падать, сваливаться

    起きる — おきる
    вставать, подниматься

    降りる — おりる
    спускаться, сходить

    過ぎる — すぎる
    проходить мимо, проходить

    Неправильные глаголы

    見える — みえる
    видеть садиться, ехать

    入れる — いれる
    класть, вкладывать

    Некоторые японские глаголы являются как переходными, так и непереходными:

    終わる — おわる
    кончать, кончаться, заканчивать, заканчиваться

    開く — ひらく
    открывать, открываться

    増す — ます
    увеличиваться, прибавлять

    解散する — かいさんする
    распускать; быть распущенным (об организациях)

    再開する — さいかいする
    возобновлять, возобновляться (о переговорах)

    生ずる — しょずる
    порождать, возникать, появляться

    発する — はっする
    издавать, испускать, исходить, выходить

    Источник статьи: http://www.nihongo.aikidoka.ru/501-verb.html

    Японский язык. Переходные и непереходные глаголы в японском языке

    В японском языке глаголы делятся на переходные 他動詞 (たどうし тадо:си) и непереходные 自動詞 (じどうし дзидо:си).

    Непереходные глаголы не обладают способностью переноса действий на объект. Такие глаголы описывают действие, выполняемое самим субъектом (деятелем), о котором идёт речь, и направлено это действие на него самого, либо выполняется такое действие, которое не может быть на что-либо направлено.

    В русском варианте это будут все глаголы с окончанием -ться.

    Они используются с показателем именительного падежа は (ва) или が (га). К этой группе обычно относятся глаголы, обозначающие действия объекта, причем, в качестве субъекта действия может выступать человек. Ещё к непереходным относятся глаголы, описывающие состояние субъекта.

    赤いろうそくが消えました。(あかいろうそくがきえました акаи ро:соку га киэмасита) Красная свеча погасла.

    高い山が見えます。(たかいやまがみえます такаи яма га миэмасу) Высокая гора виднелась.

    今は大きい焚火が燃えています。(いまはおおきいたきびがもえています има ва о:ки: такиби га моэтэимасу) Сейчас горит большой костёр.

    今朝はたくさん会社員は働いていました。(けさはたくさんかいしゃいんははたらいていました кэса ва такусан каисяин ва хатараитэимасита) Сегодня утром много сотрудников работало (над этим проектом).

    К переходным глаголам относятся те, которые обладают способностью переносить действие на объект. Они используются с падежом を(о) и описывают действия, сознательно осуществляемые субъектом.

    В русском языке – это большинство глаголов на –ть.

    В эту группу входят глаголы, выражающие воздействие или эмоции субъекта.

    ロマンチックな映画をみました。(ろまんちっくなえいがをみました романтикку на эига о мимасита) Смотрели романтический фильм.

    面白い本を読んでいます。(おもしろいほんをよんでいます омосирой хон о ёндэимасу) Читаю интересную книгу.

    Трудность в распознавании переходности представляют сложные глаголы, образованные при помощи する (суру) — делать, заниматься от существительных китайского происхождения. Среди них есть похожие по значению слова, которые относятся к разным группам: 復活する (ふっかつする фуккацусуру) — воскреснуть, возродиться — непереходный глагол и 復興する (ふっこうする фукко:суру) — возрождение, восстановление, реставрация — переходный глагол.

    Также затрудняет их распознавание тот факт, что переходные глаголы часто переводятся как непереходные и наоборот.

    В японском языке существует группа глаголов, представляющих собой однокоренные пары переходных и непереходных глаголов.

    Некоторые парные переходные и непереходные глаголы.

    Источник статьи: http://tensaigakkou.ru/yaponskii-yazik-perexodnye-i-neperexodnye-glagoly/

    Граматика японского языка

    Подписаться сейчас myaol

    Архив блога

    Подпишитесь на

    четверг, 27 августа 2009 г.

    Японские переходные (та-до:си) и непереходные глаголы (дзи-до:си)

    Глаголы в японском языке характеризуются определенными категориями: переходность-непереходность, спряжение по основам, утверждение-отрицание, время, вид, наклонение, залог, направленность действия. В межличностном общении глагол имеет формы различия первого и не первого (второго и третьего) лица, просторечные и вежливые формы.

    Переходные глаголы (та-до:си) и непереходные глаголы (дзи-до:си)

    Непереходные глаголы выражают действие, направленное на объекта, выраженный дополнением в винительном падеже «О». Из непереходных способностью управлять показателем «О» бладают глаголы движения (перемещения).

    Существует несколько групп переходных и непереходных глаголов, имеющих общий корень и объеденияемых одинаковым способом их образования:

    1. Переходные глаголы, оканчивающиеся на СУ и непереходные глаголы, оканчивающиеся на РУ:
    нокосу — оставлять; нокору — оставаться;
    каэсу — возвращать; каэру — возвращаться;

    2. Переходные глаголы, оканчивающиеся на СУ и непереходные глаголы, оканчивающиеся на РЭРУ:
    аравасу — выражать, проявлять; нагасу — выливать, пускать по течению; нагарэру — течь, литься, плыть по течению;

    3. Переходные глаголы, оканчивающиеся на ЭРУ и непереходные глаголы на — У:
    цукеру — прикреплять; цуку — прикрепляться;
    татэру — ставить, строить; тацу — стоять, быть построенным;
    сусумэру — продвигать; сусуму — продвигаться;

    4. Переходные глаголы, оканчивающиеся на АСУ и непереходные глаголы на — У:
    угокасу — двигать, управлять; угоку — двигаться, приходить в движение;
    кавакасу — сушить; каваку — высыхать;

    5. Переходные глаголы, оканчивающиеся на АСУ и непереходные глаголы на — ЭРУ:
    нурасу — мочить; нурэру — промокать;
    нарасу — приучать; нарэру — привыкать;

    6. Переходные глаголы, оканчивающиеся на У и непереходные глаголы на — ЭРУ:
    нуку — выдергивать; нукэру — выпадать;
    кудаку — размельчать; кудакэру — крошиться;
    вару — разбивать; варэру — разламываться;

    7. Переходные глаголы, оканчивающиеся на У и непереходные глаголы на — АРУ:
    цунагу — связывать, привязывать; цунагару — быть связанным (привязанным);
    фугасу — закрывать, преграждать; фусагару — быть закрытым (занятым, загражденным);

    8. Переходные глаголы, оканчивающиеся на ЭРУ и непереходные глаголы на — АРУ:
    магэру — сгибать; магару — изгибаться;
    какэру — вешать; какару — висеть;

    9. Некоторые глаголы в одной и той же форме являються как переходными, так и непереходными:
    овару — заканчивать, заканчиваться;
    хираку — открывать, открываться.

    Одновременно переходными и непереходными являються и некоторые глаголы, образованные от китайских корней (канго):
    кайсансуру — распускать, быть распущенным (об организации);
    сайкай-суру — возобновлять, возобновляться (о переговорах);
    сёдзуру — порождать, возникать, появляться;
    хассуру — издавать, испускать, исходить, выходить.

    Источник интересных статей о Японии есть на сайте Japanese Innovation

    Источник статьи: http://japanese-grammar.blogspot.com/2009/08/blog-post_27.html


    0 0 голоса
    Article Rating
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 Комментарий
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии