Меню Рубрики

переход одной части речи в другую примеры глаголы

Переход слов из одной части речи в другую

Из какой части речи перешло и что обозначает В какую часть речи перешло и что стало обозначать Примеры
1. Прилагательное (признак) Существительное (предмет) Рабочий инструмент, мороженое мясо Рабочий на стройке, вкусное мороженое
2. Числительное (порядок при счете) Прилагательное (признак) Первый год обучения Первый (лучший) студент в классе
3. Причастие (признак предмета по действию) Прилагательное (признак) Подтянутые резервы Подтянутый вид
4. Деепричастие (добавочное действие) Наречие (признак действия) Читал, стоя на сцене Читать стоя неудобно
5. Существительное (предмет) Наречие (признак действия) Медленным шагом Ехать шагом
6. Наречие (признак действия) Предлог (выражает зависимость от глагола) Командир шел впереди Впереди отряда шел барабанщик
7. Деепричастие (добавочное действие) Предлог (выражает зависимость от глагола) Ушел, благодаря за помощь Благодаря помощи, выполнил работу
8. Местоимение (указывает на предмет, признак, количество) Частица (выражает ограничительное значение) Старик приехал один Один (только) старик не вышел встречать гостей

Образование частей речи

Способ образования Примеры
1. Имя существительное
1. Суффиксальный Камень — каменщик, футбол — футболист, красный — краснота, учить — учитель, плавить — плавка
2. Приставочный Погода — непогода, группа — подгруппа, город — пригород
3. Приставочно — суффиксальный Рукав — безрукавка, служить — сослуживец, море — приморье
4. Бессуффиксальный Заплывать — заплыв, глухой — глушь
5. Сложение (различные способы) Железо + бетон = железобетон, луна + ходить = луноход
6. Переход прилагательных, причастий в существительные (субстантивация) Гостиная комната — гостиная, присутствующие на собрании — присутствующие встали
2. Имя прилагательное
1. Суффиксальный Комната — комнатный, солдат — солдатский
2. Приставочный Удалой — разудалый, добрый — предобрый
3. Приставочно — суффиксальный За городом — загородный, избежать — неизбежный
4. Сложение (различные способы) Русский + немецкий = русско-немецкий, пять + метров = пятиметровый
5. Слияние (сращение) Трудно + доступный = труднодоступный, вечно + зелёный = вечнозеленый
6. Переход слов из других частей речи Первый номер (числит.) — первый (лучший) студент, блестящие на солнце (прич.) — блестящие способности
3. Имя числительное
1. Суффиксальный Три — тридцать, один — одиннадцать
2. Сложение Три + сто = триста
4. Местоимение
1. Суффиксальный Кто — кто-то, какой — какой-либо, чей — чей-нибудь
2. Приставочный Кто — никто, какой — кое-какой, сколько — несколько
5. Глагол
1. Суффиксальный Синий — синеть, умыть — умыться,
2. Приставочный Писать — написать, выполнить — перевыполнить
3. Приставочно — суффиксальный Столб — застолбить, бежать — разбежаться
6. Наречие
1. Суффиксальный Зима — зимой, куда — куда-нибудь, ползти — ползком
2. Приставочный Смерть — насмерть, долго — недолго, как — кое-как
3. Приставочно — суффиксальный Далеко — издалека, новый — по-новому
4. Переход слов из других частей речи Лежа на диване (дееприч.) — читать лежа, медленным шагом (сущ.) — ехать шагом
7. Производные предлоги
1. Приставочный Иметь в виду — ввиду плохой погоды, на счет банка — насчет работы
2. Переход слов из других частей речи Показаться впереди (наречие) — впереди отряда, благодаря за помощь (дееприч.) — благодаря помощи

Словообразовательные выразительные средства языка

СРЕДСТВО ПРИМЕРЫ
1. Суффиксы субъективной оценки: а) уменьшительно — ласкательные Лена — Леночка; Боря — Боренька; стол — столик; кровать — кроватка; мама — мамочка; солнце — солнышко; цветок — цветочек
б) со значением преувеличения, преуменьшения Большой — большущий; длинный — длиннейший; маленький — мельчайший; холод — холодина; дом — домишко, домище
в) со значением пренебрежительности, презрительности, иронии Душа — душонка; старик — старикашка; мамаша, маманя
г) со значением неодобрения и др. Лена — Ленка; Боря — Борька; кривляка; ломака; выскочка; белоручка; интриган; слюнтяй; негодяй; прощелыга; забулдыга; деляга
2. Приставки со значением преувеличения / преуменьшения (пре-, раз-, сверх- и др.) Красивый — прекрасивый; скоростной — сверхскоростной; маленький — премаленький; весёлый — развесёлый
3. Удвоение слов (иногда с добавлением приставки, суффикса) Добрый — предобрый; глазастый — преглазастый; белый — белый; зимушка — зима

Основные типы ошибок словообразования

Суффиксы Формы слов
-е-(выш-е); -ее/-ей (быстр-ее) -ше (рань-ше), -же (глуб-же) простая сравнительная степень прилагательных и наречий
— ейш-/-айш- (быстр-ейш-ий, высоч-айш-ий) простая превосходная степень сравнения прилагательных
-л (чита-л) прошедшее время глагола
-и(пиш-и) повелительное наклонение глагола
-ть/-ти(писа-ть, пас-ти) (часто этот суффикс рассматривается как окончание.) неопределенная форма глаголов (инфинитив)
-ущ-/-ющ- (пиш-ущ-ий, рису-ющ-ий) -ащ-/ящ- (держ-ащ-ий, говор-ящ-ий) -вш-/-ш- (держа-вш-ий, нес-ш-ий) -ем-/-им-/-ом- (раздава-ем-ый, твор-им-мый, нес-ом-ый) -енн-/-онн-/-нн- (принес-ённ-ый, разобра-нн-ый) -т- (разби-т-ый) действительные причастия страдательные причастия
-а/-я (держ-а, нес-я) -в/-вши/-ши(удержа-в, удержа-вши, принес-ши) деепричастие

ПРИМЕР ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ
1. Нарушение словообразовательной структуры слова (использование отсутствующих в языке форм) пылесосю, победю, ложу, ездию, хочут, жгёт и др. использую пылесос, одержу победу, кладу, езжу, хотят, жжёт
2. Искусственное, не предусмотренное литературной нормой образование слов и словоформ преклонник, учтительный, отстабилизировать, писальщик, ежица и др. поклонник, учтивый, стабилизировать, писатель, ежиха

Формообразующие суффиксы

(не образуют новые слова, образуют формы слова)

суффикс прошедшего времени– Л-

суффикс повелительного наклонения– И-

суффиксы причастия– УЩ-, -ЮЩ-, -АЩ-, -ЯЩ-, -ОМ-, — ЕМ-, -ИМ-,ВШ-, -Ш-, -Т-, -ЕНН-, -НН-

суффиксы деепричастия– А-, -Я-, -В-, -ВШИ-, -ШИ-, -УЧИ-,

суффиксы степени сравнения– ЕЕ-, -Е-, -ШЕ-, -ЖЕ-, -АЙШ-, -ЕЙШ-

ЩЕРБА Лев Владимирович (03.03(20.02).1880, г. Игумен (теперь г. Червень) Минской губ. – 26.12.1944, Москва). Филолог, специалист в области фонетики. Член-коррес-пондент АН СССР (1924). Академик АН СССР (1943).

Родился в семье инженера. В 1898 г. он с золотой медалью закончил 2-ю Киевскую гимназию и поступил на естественный факультет Киевского университета. В 1899 г. перевелся на историко-филологический факультет Петербургского университета, который закончил в 1903 г. По рекомендации И.А. Бодуэна де Куртенэ, Л.В. Щерба был оставлен при кафедре сравнительной грамматики и санскрита. В 1906 г. после успешной сдачи магистерских экзаменов был отправлен в научную командировку в Германию и Италию. В 1907–1909 гг. работал в Париже, где в лаборатории Ж.-П. Руссло (Коллеж де Франс) изучал методы и приемы экспериментальной фонетики. В этот же период во время летних каникул занимался изучением лужицкого диалекта лужицкого языка.

После возвращения в 1909 г. на родину Щерба был избран на должность приват-доцента кафедры сравнительной грамматики Петербургского университета. Основное направление научных интересов Л.В. Щербы – фонетика и фонология. Ученый разработал оригинальную теорию фонемы, которая понималась им как звуковой тип, способный дифференцировать слова и грамматические формы и объединять более частные звуковые оттенки, не влияющие на целостность понимания слова всеми говорящими. Он показал, что характер фонем зависит от особенностей звукового строя языка, и предложил понятие типичного, т.е. наиболее независимого от позиции, оттенка. Одновременно ученый уделял большое внимание артикуляторно-акустическому аспекту фонетики. Наряду с В.А. Богородицким он заложил основы экспериментальной фонетики в России. В 1912 г. Щерба защитил магистерскую диссертацию «Русские гласные в качественном и количественном отношении», где представил акустический анализ звуков, который связал с отношениями фонем и их оттенков. В этой работе были использованы записи речи, сделанные в лаборатории Ж.-П. Руссло.

Источник статьи: http://lektsia.com/4×7688.html

Переход из одной части речи в другую: причины, особенности и примеры

Русский язык – явление развивающееся, поэтому нет ничего удивительного в том, что мы можем наблюдать переходы слов из одной части речи в другую. Рассмотрим особенности данного лингвистического процесса и приведем примеры.

Определение

Субстантивацией в науке является переход из одной части речи в другую. Чаще всего причастия и прилагательные становятся существительными, при этом образуются новые лексемы.

Слово, часть речи которого меняется, не подвергается более никаким изменениям, сохраняя все свои морфемы.

Причины

К числу основных причин перехода прилагательных в существительные следует отнести то, что само имя прилагательное часто употреблялось в речи без определяемого слова, поэтому и было переосмыслено. Это явление некоторые видные лингвисты называют законом экономии сил. Иногда упустить существительное и изменить часть речи становится возможным, если собеседники понимают, о чем они ведут диалог. Так, говоря школа для слепых, мы понимаем, что речь идет об учебном заведении для людей, поэтому и не нуждаемся в этом уточнении.

Еще пример: «Больной мужчина уже много дней не выходил из комнаты». В этом предложении больной является прилагательным и зависит от существительного мужчина. Смысл не меняется, если сказать «Больной уже много дней не выходил из комнаты». Слово больной в этом случае является существительным.

Или еще один пример: «Аня, сходи в столовую комнату за тарелками» (столовая – прилагательное). «Аня, сходи в столовую за тарелками» (столовая – существительное). Носители языка не будут испытывать трудностей в понимании значения предложения.

Лингвисты выделяют два вида субстантивации:

  • Полную. Исходное слово окончательно переходит в новую часть речи (дневальный, портной, зодчий, лесничий).
  • Неполную. И исходное, и вновь образованное слова существуют параллельно (учительская, больной, столовая). В речи носителей языка присутствуют два омонима.

И те, и другие в русском языке весьма распространены.

Примеры

Приведем примеры перехода из одной части речи в другую:

Прилагательное – в существительное:

  • Военный совет проходил в тайне. – Статный военный гордо шел по улице.
  • Часовой механизм работал слаженно. – Часовой стоял на посту и зорко следил.
  • Пленный летчик оказался очень стойким. – Пленный дал важные показания.
  • Русский язык богат и интересен. – Русский за границей чувствовал себя уверенно.
  • Знакомый город, прекрасные места! – Знакомый сказал мне, что все раскупили.

Причастие – в существительное:

  • Отдыхающие на поляне подростки играли на гитаре. – Отдыхающие наслаждались солнечным теплом.
  • Минувшее столетие принесло немало разочарований. – Горько вспоминать минувшее.

Эти примеры перехода из одной части речи в другую показывают, что явление субстантивации встречается весьма часто. И нередко не осознается носителями языка как таковое.

Особенности

Явление субстантивации используется двумя дисциплинами лингвистического цикла – словообразованием и морфологией. В качестве способа образования новых слов переход из одной части речи в другую относится к безаффиксным и характеризуется изменением грамматических признаков.

Причастия или прилагательные, ставшие существительными, могут распространяться согласованным определением (фисташковое мороженое, богатая столовая, современная учительская).

Изменение таких существительных по числам и падежам происходит по модели прилагательного. Например:

  • И.п. Вишневое мороженое.
  • Р.п. Вишневого мороженого.
  • Д.п. Вишневому мороженому.
  • В.п. Вишневое мороженое.
  • Тв.п. Вишневым мороженым.
  • П.п. (О) вишневом мороженом.

Как видим, существительное мороженое изменяется по падежам также, как и прилагательное вишневое.

Однако русский язык богат исключениями. Так, при смене части речи отдельные слова лишаются способности к определенным формам изменения:

  • Только женский род есть у слов гостиная, учительская, столовая, горничная, если это существительные. Прилагательные же имеют все три рода (столовая комната – столовый прибор – столовое серебро).
  • Сумчатые (сущ.) используется только во множественном числе.
  • Больной (сущ.) не имеет среднего рода. При этом можно сказать больное животное, но часть речи в этом случае – прилагательное.

Как видим, отдельные грамматические признаки слово при субстантивации утрачивает, другие же сохраняет.

Существительные

Рассмотрим переход существительных в другие части речи и приведем примеры этого явления. Информация представлена в форме таблицы.

Часть речи, в которую перешло имя сущ.

Наречие (образуются из одной падежной формы)

Рысью, кубарем, ощупью, кругом, даром

Наречия (слияние существительного с предлогом)

Впору, накрест, вовеки, издали, впоследствии, напоказ, кверху

Союзы (чаще всего, составные, в сочетании с другими словами)

В то время как, в связи с тем что, в силу того что

К счастью, благо, одним словом, к удивлению

В течение, в целях, в продолжение, в зависимости, вроде

Подобные процессы характерны для славянских языков в целом и приводят к тому, что появляются новые слова. Язык становится богаче.

Переход из одной части речи в другую – интересное явление русской грамматики, являющееся одним из способов словообразования.

Источник статьи: http://fb.ru/article/358083/perehod-iz-odnoy-chasti-rechi-v-druguyu-prichinyi-osobennosti-i-primeryi


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии