Предлоги направления в английском языке: across, past, to и другие
Полагаем, что мы никого не удивим, если скажем, что предлоги движения в английском языке используются, чтобы показать направление движения какого-либо предмета или человека. Чтобы сделать это, мы должны вместе с предлогом употребить глагол, ведь именно глаголы показывают изменения предмета в пространстве. В целом, если вы знаете перевод на русский язык каждого предлога направления, то можете употреблять его почти с любым глаголом движения. Мы расскажем о наиболее часто используемых предлогах, приведем примеры и, конечно, тест, чтобы вы лучше запомнили материал.
Таблица предлогов направления
Лучше всего запомнить этот материал вам поможет таблица. В первом столбике мы возьмем предлог направления на английском языке, далее его эквивалент на русском, третий столбик – пример, как можно использовать предлог. А теперь для наглядности представьте, что одна очень занятая женщина совершает все эти движения. Итак, Mrs. Jones ran… (Миссис Джонс побежала…)
Предлог | Перевод | Пример |
---|---|---|
across | через (с одной стороны на другую) | across the road – через дорогу |
along | вдоль | along the path – вдоль дорожки |
round | вокруг | round the playground – вокруг детской площадки |
away from | от, прочь от | away from the policeman – от полицейского |
back to | обратно к | back to the shop – обратно в магазин |
down | вниз по | down the hill – вниз по холму |
into | внутрь, в | into the bar – в бар |
out of | из | out of the theatre – из театра |
over | по, над | over the bridge – по мосту |
past | мимо | past the church – мимо церкви |
through /θruː/ | сквозь, через | through the tunnel – сквозь туннель |
to | к | to her husband – к своему мужу |
towards | по направлению к | towards the mall – по направлению к торговому центру | under | под | under the tree – под деревом | up | вверх | up the stairs – вверх по лестнице |
Особенности употребления предлогов движения в английском языке
- To – это наиболее часто используемый предлог направления. Его надо использовать с каким-то определенным пунктом назначения:
My friend moved to France 2 years ago. – Мой друг переехал во Францию 2 года назад.
Единственный случай, когда мы не используем to после глагола движения go, это когда говорим о доме. Запомните навсегда: go home – идти домой, никак не to home . Легко провести параллель: дома нам рады, нам не нужны лишние предлоги, чтобы прийти домой.
I go home through the park. – Я иду домой через парк.
He wants to throw this document in the bin. – Он хочет выкинуть этот документ в корзину.
John invited me to have lunch at his place. – Джон пригласил меня пообедать к себе домой.
The teacher doesn’t let children run around at school. – Учитель не разрешает детям бегать сломя голову по школе.
А когда используют round, то подразумевается более упорядоченное движение по кругу.
Usain Bolt runs round the track every morning. – Усейн Болт бегает кругами по беговому треку каждое утро.
Как видите, предлогов движения не так много. Но они очень полезные, особенно если у вас, например, спросили, как пройти к какому-то месту или достопримечательности. Чтобы все еще раз повторить, предлагаем вам скачать удобную табличку и пройти наш тест.
Источник статьи: http://engblog.ru/prepositions-of-movement
Past — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
существительное ↓
наречие ↓
предлог ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
He swept past.
He is past seventy.
It’s past me what he means!
Я совершенно не понимаю, что он имеет в виду. ☰
Don’t rake up the past.
Не стоит ворошить прошлое. ☰
It’s half past one.
Сейчас половина второго. ☰
We drove past the house.
Мы проехали мимо этого дома. ☰
It is past endurance.
Don’t drag my past into this!
Не надо сюда впутывать моё прошлое! ☰
The train whooshed past us.
Поезд с шумом пронёсся мимо нас. ☰
Here is half the summer past.
Вот и прошла половина лета. ☰
It is now a thing of the past.
A tram clanked past.
Мимо прогрохотал трамвай. ☰
Bullets whizzed past him.
Рядом с ним просвистели пули. ☰
The loss is past recovery.
It’s ten past nine.
(Сейчас) десять минут десятого. ☰
Don’t dwell on the past.
Не зацикливайся на прошлом. ☰
He is past cure.
It gets past me how he does it!
Мне совершенно непонятно, как он это делает. ☰
We managed to get past the guards.
Нам удалось проскочить мимо охраны. ☰
A car cruised past us.
Мимо нас пронеслась машина. ☰
I make it ten past three.
Я думаю, сейчас десять минут четвёртого. ☰
A bullet sang past my ear.
Мимо моего уха пронеслась пуля. ☰
The hours seemed to fly past.
Казалось, что время летит незаметно. ☰
A horse trotted past us.
Мимо нас рысью пробежала лошадь. ☰
You can’t undo the past.
Прошлого не исправишь. / Сделанного не воротишь. ☰
A bullet whistled past him.
Мимо него просвистела пуля. ☰
A small girl rushed past her.
Мимо неё пронеслась девочка. ☰
They slipped past the palace guard.
Они прокрались мимо дворцовой стражи. ☰
The hills rolled past.
Мимо проносились холмы. ☰
Bullets snarled past us.
Мимо нас, рыча, пролетели пули. ☰
Примеры, ожидающие перевода
it aroused specters from his past ☰
These manifestations effloresced in the past ☰
in its mysterious past it encompasses all the dim origins of life ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник статьи: http://wooordhunt.ru/word/past