Passato remoto или жили-были
Passato remoto – простое давнопрошедшее время. Обозначает законченное действие, имевшее место в прошлом и не связанное с моментом речи. Фактически в этой песне следовало бы выделить все глаголы, так как все они поставлены в форму Passato remoto, а речь сейчас пойдет о делах давно минувших лет, преданьях старины глубокой.
Пример:Michelangelo morì all’età di novant’anni. – Микеланджело умер в возрасте девяноста лет;
Cesare attraversò la Manica nel 55 a. C. – Цезарь пересек Ла Манш в 55 году до нашей эры;Passato remoto обыкновенно употребляется в повествовании, рассказе, иногда встречается в разговорном итальянском языке при сообщении недавнего, но не актуального для говорящего действия, например:Mi telefonò un mese fa e poi basta. – Он позвонил мне месяц назад и потом – ничего.Употребление Passato remoto в разговорном итальянском языке характерно для южных областей Италии. На Севере Италии в разговорном итальянском языке Passato remoto практически вышло из употребления. Но в книжках оно встречается повсюду, поэтому нам так важно если и не знать его, то уж точно узнавать и идентифицировать в текстах.Образование Passato remotoПравильные глаголы образуют Passato remoto от основы глагола с помощью следующих окончаний:
cantare | credere | partire | |
io | cantai | credei | partii |
tu | cantasti | credesti | partisti |
lui/lei/Lei | сantò | crede | partì |
noi | cantammo | credemmo | partimmo |
voi | cantaste | credeste | partiste |
loro | cantarono | crederono | partirono |
Некоторые глаголы, имеющие неправильное образование форм Presente, в Remoto следуют типовому спряжению. К ним относятся:
andare (andai, andasti, andò, andammo, andaste, andarono);
potere (potei, potesti, potè, potemmo, poteste, poterono);
uscire (uscii, uscisti, uscì, uscimmo, usciste, uscirono).
Passato Remoto неправильных глаголов:Некоторые глаголы (в основном 2 спряжения) в ряде лиц (1-е и 3-е единственного числа и 3-е множественного) имеют нетиповые формы. В остальных лицах неправильные глаголы спрягаются по схеме правильных глаголов. Сравните:
Правильный глагол | Неправильный глагол | ||
vendere | spendere | ||
io | vendei | spesi | |
tu | vendesti | -esti | spendesti |
lui/lei/Lei | vendè | spese | |
noi | vendemmo | -emmo | spendemmo |
voi | vendeste | -este | spendeste |
loro | venderono | spesero |
То есть для образования форм Remoto неправильных глаголов достаточно знать форму IO (она нередко дается в словарных таблицах и приложениях), от которой легко образуются и другие неправильные формы по следующей схеме:
Инфинитив | IO | LUI/LEI | LORO |
prendere | presi | prese | presero |
leggere | lessi | lesse | lessero |
cadere | caddi | cadde | caddero |
dare | diedi | diede | diedero |
Вот первые формы (IO) некоторых глаголов, неправильно образующих Passato remoto:
L`infinito | Passatoremoto (Io) |
chiedere | chiesi |
chiudere | chiusi |
ridere | risi |
vincere | vinsi |
spargere | sparsi |
correre | corsi |
scrivere | scrissi |
esprimere | espressi |
leggere | lessi |
tradurre | tradussi |
tenere | tenni |
volere | volli |
piacere | piacqui |
А некоторые глаголы вообще следуют своей собственной модели: avere (ebbi, avesti, ebbe, avemmo, aveste, ebbero);
essere (fui, fosti, fu, fummo, foste, furono). dare (diedi, desti, diede, demmo, deste, diedero);
fare (feci, facesti, fece, facemmo, faceste, fecero);
sapere (seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero). dire (dissi, dicesti, disse, dicemmo, diceste, dissero);
bere (bevvi, bevesti, bevve, bevemmo, beveste, bevvero);
conoscere (conobbi, conoscesti, conobbe, conoscemmo, conosceste, conobbero);
mettere (misi, mettesti, mise, mettemmo, metteste, misero);
porre (posi, ponesti, pose, ponemmo, poneste, posero);
rompere (ruppi, rompesti, ruppe, rompemmo, rompeste, ruppero);
stringere (strinsi, stringesti, strinse, stringemmo, stringeste, strinsero)
venire (venni, venisti, venne, venimmo, veniste, vennero);
vivere (vissi, vivesti, visse, vivemmo, viveste, vissero). Еще примеры: La guerra durò i lunghi quattro anni. – Война длилась долгих четыре года;
Vissero in quella città fino al 1964. – Они жили в том городе до 1964 года. Rilesse la lettera parecchie volte. – Он перечитал письмо множество раз.
Источник статьи: http://initaliano.ru/grammar/formy-proshedshego-vremeni/passato-remoto-ili-zhili-byli/
Passato remoto неправильных глаголов в итальянском
Некоторые глаголы (в основном 2 спряжения) в 1-ом и 3-ем лице единственного числа и 3-ем лице множественного числа имеют нетиповые формы давнопрошедшего времени. В остальных лицах неправильные глаголы спрягаются по схеме правильных глаголов.
Правильный глагол
Неправильный глагол
Для образования форм Remoto неправильных глаголов достаточно знать форму 1-го лица единственного числа, от которой образуются другие неправильные формы по следующей схеме:
единственное число
единственное число
множественное число
Некоторые закономерности образования неправильных форм 1-го лица единственного числа Remoto:
Инфинитив
(согласный, основы)
Remoto
1-е лицо единственное число
Указанные в схеме соответствия встречаются часто, но не всегда. Некоторые глаголы следуют своей собственной модели:
Неправильные глаголы 1 спряжения в ряде лиц меняют также гласную основы:
Неправильные глаголы 2, 3 спряжений:
Некоторые глаголы имеют несколько форм одного и того же лица:
Aрраrire: 1-е лицо eдинственное число — apparvi (менее употребит. — apparii и apparsi).
Comparire: 1-е лицо eдинственное число — comparvi (менее употребит. — comparii).
Для улучшения итальянского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Итальянский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться итальянскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
- Индивидуальные занятия
- Доступные цены
- Удобные способы оплаты
- Бесплатный вводный урок
- Гарантированный возврат денег
Источник статьи: http://reallanguage.club/grammatika-italyanskogo-yazyka/italyanskie-glagoly/passato-remoto-nepravilnyx-glagolov-v-italyanskom/
Давно прошедшее время. Passato remoto
Название этого времени говорит само за себя: оно выражает события давно прошедшие, не связанные с настоящим временем. Обычно оно употребляется при описании исторических событий много сотен лет назад:
Questa chiesa fu costruita dai Veneziani. – Эту церковь построили венецианцы.
Alcuni soldati entrarono nella città e durante la notte aprirono le porte. Così fini l’assedio. – Несколько солдат проникли в город и ночью открыли ворота. Так закончилась осада.
Passato remoto употребляется в сказках, именно для того, чтобы показать, что все произошло в прошлом, неизвестно когда.
В современной устной речи Passato remoto употребляется очень редко, поэтому достаточно его узнавать.
Большинство форм образуются с исключениями. Несколько примеров:
Avere | Essere | Fare | Dire | Abitare | Partire | |
---|---|---|---|---|---|---|
Io | ebbi | fui | feci | dissi | abitai | partii |
Tu | avesti | fosti | facesti | dicesti | abitasti | partisti |
Lui / lei | ebbe | fu | fece | disse | abitò | partì |
Noi | avemmo | fummo | facemmo | dicemmo | abitammo | partimmo |
Voi | aveste | foste | faceste | diceste | abitaste | partiste |
Loro | ebbero | furono | fecero | dissero | abitarono | partirono |
Иногда Вы можете услышать или прочитать:
Questo fu un mio grosso errore. – Это было моей большой ошибкой.
Non gli fu facile ritrovare la casa. – Ему было сложно снова найти дом.
Da bambino ci andai spesso. – Когда я был ребенком, я часто туда ездил.
Quella vacanza di due anni fa fu un vero disastro. – Тот отпуск два года назад был настоящим кошмаром.
То, что рассказчик выбрал Passato Remoto, говорит о том, что описанные события для него уже не имеют никакого значения, он их просто перечисляет.
Если бы эти события были ему близки, то рассказчик выбрал бы другое время, например Passato Prossimo или Imperfetto:
Da bambino ci andavo spesso. La casa dei nonni me la ricordo tanto bene… – Когда я был ребенком я часто туда ездил. Дом бабушки и дедушки я помню очень хорошо…
Quella vacanza di due anni fa è stata un vero disastro. Ancora oggi solo a pensarci sento la nausea. – Тот отпуск два года тому назад был настоящим кошмаром. Даже сегодня, как только вспомню, чувствую тошноту.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/davno-proshedshee-vremya/
Двадцать пятый урок
Прошедшее время — passato remoto — неправильных глаголов
Неправильные глаголы compiere, convincere, spegnere
A proposito dell’elettricità
Filastrocca
Lunedì lunediại
martedì non lavorại,
mercoledì persi la rocca,
giovedì la ritrovại,
venerdì l’accomodại,
sabato mi lavại la testa,
domẹnica non lavorai
perché era festa.
Словарь
Una favola
La loro conversazione era piena di parole forti
Выражения и обороты
Грамматический комментарий
Прошедшее время — passato remoto неправильных глаголов
bere пить
bevvi
bevesti
bevve
bevemmo
beveste
bẹvvero
porre класть
posi
ponesti
pose
ponemmo
poneste
pọsero
dare давать
diedi (detti)
desti
diede (dette)
demmo
deste
diẹdero (dettero)
stare стать, быть
stetti
slesti
stette
stemmo
steste
stẹttero
sapere знать
seppi
sapesti
seppe
sapemmo
sapeste
sẹppero
volere хотеть
volli
volesti
volle
volemmo
voleste
vọllero
tenere держать
tenni
tenesti
tenne
tenemmo
teneste
tẹnnero
dire говорить
dissi
dicesti
disse
dicemmo
diceste
dịssero
venire приходить
venni
venisti
venne
venimmo
veniste
vẹnnero
vedere видеть
vidi
vedesti
vide
vedemmo
vedeste
vịdero
fare делать
feci
facesti
fece
facemmo
faceste
fẹcero
Как видно из приведенных примеров, в личных формах passato remoto неправильных глаголов исчезает характерный для трех спряжений гласный a, e, i или изменяется основа глагола.
Passato remoto сильных неправильных глаголов (verbi forti)
В итальянском языке различается группа так называемых сильных неправильных глаголов. Сильные неправильные глаголы принадлежат ко II спряжению. Они образуют по общим правилам все глагольные формы, за исключением форм passato remoto и participio passato. (Остальные неправильные глаголы отклоняются от общих правил при образовании форм: presente, passato remoto, futuro, participio passato).
Образцы форм passato remoto
сильных неправильных глаголов
conọscere знать | ||
io conobbi | noi conoscemmo | |
tu conoscesti | voi conosceste | |
egli conobbe | essi conọbbero | |
prẹndere брать | ||
io presi | noi prendemmo | |
tu prendesti | voi prendeste | |
egli prese | essi prẹsero |
В личных формах passato remoto сильных глаголов неправильными являются формы 1-го и 3-го лица ед. ч. и 3-го лица мн. ч.
Примечание. Ударение в личных формах passato remoto неправильных глаголов падает всегда на предпоследний слог, за исключением 3-го лица мн. ч. В этой форме ударение падает на третий слог от конца.
Список неправильных форм некоторых сильных глаголов:
Инфинитив | Passato remoto (1-ое л. ед. ч.) | Participio passato | |
comprẹndere | понимать | compresi | compreso |
scrịvere | писать | scrissi | scritto |
lẹggere | читать | lessi | letto |
offẹndere | обижать | offesi | offeso |
divịdere | делить | divisi | diviso |
stẹndere | растягивать | stesi | steso |
pẹrdere | терять | persi perdei | perso perduto |
raggiụngere | догонять | raggiunsi | raggiunto |
mẹttere | ставить | misi | messo |
aggiụngere | добавлять | aggiunsi | aggiunto |
scẹndere | сходить | scesi | sceso |
chiẹdere | просить | chiesi | chiesto |
chiụdere | закрывать | chiusi | chiuso |
spịngere | отталкивать | spinsi | spinto |
rispọndere | отвечать | risposi | risposto |
cadere | падать | caddi | caduto |
nạscere | рождаться | nacqui | nato |
accọrgersi | замечать | mi accorsi | accortosi |
sorrẹggere | поддерживать | sorressi | sorretto |
muọvere | двигать | mossi | mosso |
1. Перепишите текст „Una fạvola” в настоящем времени.
2. Ответьте на вопросы:
Perché la principessa bussò alla casa di una contadina? Perché la contadina pensò che non poteva essere una vera principessa? Che cosa la contadina mise sotto le materasse? Perché la principessa non potè chiudere occhio? Come la contadina si convinse che era una vera principessa?
3. Употребите в данных предложениях время passato remoto:
Quando egli (sapere) la notizia della vittoria, (incominciare) a gridare dalla gioia. Il capostazione (dare) l’ọrdine della partenza. Essi (stare) un momento in silenzio. Noi (dire) la verità, ma essi non ci (credere) . Ella (scrivere) rapidamente la lettera e poi la (leggere) a voce alta. Io (aprire) e (chiudere) la porta. Egli mi (convincere) in breve a partire. Essi ci (scrivere) , ma noi non (rispondere) loro. Tu (mettere) la chiave nel cassetto e poi la (cercare) inutilmente. Noi lo (conoscere) quando (essere) in Italia nel 1950.
4. Перепишите рассказ „Rivalità tra Donatello e Brunelleschi” (19-ый урок, текст для удобства также дан ниже), употребляя время passato remoto.
Источник статьи: http://lingust.ru/italiano/italiano-lezioni/lezione25