Меню Рубрики

партисип пассе глагола attendre

Партисип пассе глагола attendre

ожидать, ждать, подождать, дождаться, поджидать, выждать, переждать, погодить, обождать, прождать

Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»

Présent

j’attends
tu attends
il attend
nous attendons
vous attendez
ils attendent

Passé Compose

j’ai attendu
tu as attendu
il a attendu
nous avons attendu
vous avez attendu
ils ont attendu

Imparfait

j’attendais
tu attendais
il attendait
nous attendions
vous attendiez
ils attendaient

Plus — Que — Parfait

j’avais attendu
tu avais attendu
il avait attendu
nous avions attendu
vous aviez attendu
ils avaient attendu

Passé Simple

j’attendis
tu attendis
il attendit
nous attendîmes
vous attendîtes
ils attendirent

Passé antérieur

j’eus attendu
tu eus attendu
il eut attendu
nous eûmes attendu
vous eûtes attendu
ils eurent attendu

Futur Simple

j’attendrai
tu attendras
il attendra
nous attendrons
vous attendrez
ils attendront

Futur antérieur

j’aurai attendu
tu auras attendu
il aura attendu
nous aurons attendu
vous aurez attendu
ils auront attendu

Présent

que j’attende
que tu attendes
qu’il attende
que nous attendions
que vous attendiez
qu’ils attendent

Passé

que j’aie attendu
que tu aies attendu
qu’il ait attendu
que nous ayons attendu
que vous ayez attendu
qu’ils aient attendu

Imparfait

que j’attendisse
que tu attendisses
qu’il attendît
que nous attendissions
que vous attendissiez
qu’ils attendissent

Plus — Que — Parfait

que j’eusse attendu
que tu eusses attendu
qu’il eût attendu
que nous eussions attendu
que vous eussiez attendu
qu’ils eussent attendu

Présent

j’attendrais
tu attendrais
il attendrait
nous attendrions
vous attendriez
ils attendraient

Passé premiere Forme

j’aurais attendu
tu aurais attendu
il aurait attendu
nous aurions attendu
vous auriez attendu
ils auraient attendu

Passé Deuxieme Forme

j’eusse attendu
tu eusses attendu
il eût attendu
nous eussions attendu
vous eussiez attendu
ils eussent attendu

Источник статьи: http://conjugation.ru/attendre.html

Спряжение глагола attendre

Indicatif

PRÉSENT

j’ attends
tu attends
il attend
nous attendons
vous attendez
ils attendent

PASSÉ COMPOSÉ

j’ai attendu
tu as attendu
il a attendu
nous avons attendu
vous avez attendu
ils ont attendu

IMPARFAIT

j’ attendais
tu attendais
il attendait
nous attendions
vous attendiez
ils attendaient

PLUS QUE PARFAIT

j’avais attendu
tu avais attendu
il avait attendu
nous avions attendu
vous aviez attendu
ils avaient attendu

PASSÉ SIMPLE

j’ attendis
tu attendis
il attendit
nous attendîmes
vous attendîtes
ils attendirent

PASSÉ ANTÉRIEUR

j’eus attendu
tu eus attendu
il eut attendu
nous eûmes attendu
vous eûtes attendu
ils eurent attendu

FUTUR SIMPLE

j’ attendrai
tu attendras
il attendra
nous attendrons
vous attendrez
ils attendront

FUTUR ANTÉRIEUR

j’aurai attendu
tu auras attendu
il aura attendu
nous aurons attendu
vous aurez attendu
ils auront attendu

Subjonctif

PRÉSENT

que j’ attende
que tu attendes
qu’il attende
que nous attendions
que vous attendiez
qu’ils attendent

PASSÉ

que j’aie attendu
que tu aies attendu
qu’il ait attendu
que nous ayons attendu
que vous ayez attendu
qu’ils aient attendu

IMPARFAIT

que j’ attendisse
que tu attendisses
qu’il attendît
que nous attendissions
que vous attendissiez
qu’ils attendissent

PLUS QUE PARFAIT

que j’eusse attendu
que tu eusses attendu
qu’il eût attendu
que nous eussions attendu
que vous eussiez attendu
qu’ils eussent attendu

Conditionnel

PRÉSENT

j’ attendrais
tu attendrais
il attendrait
nous attendrions
vous attendriez
ils attendraient

PASSÉ

j’aurais attendu
tu aurais attendu
il aurait attendu
nous aurions attendu
vous auriez attendu
ils auraient attendu

Impératif

PRÉSENT
PASSÉ

aie attendu
ayons attendu
ayez attendu

Participe

PRÉSENT
PASSÉ

Infinitif

PRÉSENT
PASSÉ

Gérondif

PRÉSENT
PASSÉ

Коротко о главном

attendre — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения глагола attendre

Стандартная схема спряжения глаголов на -dre (кроме prendre — у него своя песня).

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. 🙂 Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем, последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.

Как и в любом развивающемся продукте, который находится в постоянном улучшении, здесь, возможно, могут встретиться маленькие косяки, которые мы пропустили, хотя мы и старались вычистить все по-максимуму. Если паче чаяния вы наткнетесь на один такой, не сочтите за труд оставить комментарий в этой группе. Регистрироваться не обязательно — достаточно войти под своим именем из любой социальной сети.

Источник статьи: http://www.le-francais.ru/conjugaison/attendre/

Спряжение глагола s’attendre

Indicatif

PRÉSENT

je m’ attends
tu t’ attends
il s’ attend
nous nous attendons
vous vous attendez
ils s’ attendent

PASSÉ COMPOSÉ

je me suis attendu
tu t’es attendu
il s’est attendu
nous nous sommes attendus
vous vous êtes attendus
ils se sont attendus

IMPARFAIT

je m’ attendais
tu t’ attendais
il s’ attendait
nous nous attendions
vous vous attendiez
ils s’ attendaient

PLUS QUE PARFAIT

je m’étais attendu
tu t’étais attendu
il s’était attendu
nous nous étions attendus
vous vous étiez attendus
ils s’étaient attendus

PASSÉ SIMPLE

je m’ attendis
tu t’ attendis
il s’ attendit
nous nous attendîmes
vous vous attendîtes
ils s’ attendirent

PASSÉ ANTÉRIEUR

je me fus attendu
tu te fus attendu
il se fut attendu
nous nous fûmes attendus
vous vous fûtes attendus
ils se furent attendus

FUTUR SIMPLE

je m’ attendrai
tu t’ attendras
il s’ attendra
nous nous attendrons
vous vous attendrez
ils s’ attendront

FUTUR ANTÉRIEUR

je me serai attendu
tu te seras attendu
il se sera attendu
nous nous serons attendus
vous vous serez attendus
ils se seront attendus

Subjonctif

PRÉSENT

que je m’ attende
que tu t’ attendes
qu’il s’ attende
que nous nous attendions
que vous vous attendiez
qu’ils s’ attendent

PASSÉ

que je me sois attendu
que tu te sois attendu
qu’il se soit attendu
que nous nous soyons attendus
que vous vous soyez attendus
qu’ils se soient attendus

IMPARFAIT

que je m’ attendisse
que tu t’ attendisses
qu’il s’ attendît
que nous nous attendissions
que vous vous attendissiez
qu’ils s’ attendissent

PLUS QUE PARFAIT

que je me fusse attendu
que tu te fusses attendu
qu’il se fût attendu
que nous nous fussions attendus
que vous vous fussiez attendus
qu’ils se fussent attendus

Conditionnel

PRÉSENT

je m’ attendrais
tu t’ attendrais
il s’ attendrait
nous nous attendrions
vous vous attendriez
ils s’ attendraient

PASSÉ

je me serais attendu
tu te serais attendu
il se serait attendu
nous nous serions attendus
vous vous seriez attendus
ils se seraient attendus

Impératif

PRÉSENT
PASSÉ

Participe

PRÉSENT
PASSÉ

Infinitif

PRÉSENT
PASSÉ

Gérondif

PRÉSENT
PASSÉ

Коротко о главном

attendre — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения глагола attendre

Стандартная схема спряжения глаголов на -dre (кроме prendre — у него своя песня).

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. 🙂 Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем, последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.

Как и в любом развивающемся продукте, который находится в постоянном улучшении, здесь, возможно, могут встретиться маленькие косяки, которые мы пропустили, хотя мы и старались вычистить все по-максимуму. Если паче чаяния вы наткнетесь на один такой, не сочтите за труд оставить комментарий в этой группе. Регистрироваться не обязательно — достаточно войти под своим именем из любой социальной сети.

Источник статьи: http://www.le-francais.ru/conjugaison/s_attendre/

Причастие прошедшего времени (Participe passé)

Причастие прошедшего времени (Participe passé) употребляется как самостоятельно (обычно совпадает с русским страдательным причастием), так и для образования сложных времен.

Образование

В зависимости от группы глагола:

1 гр. глаголов: основа + é ( parl er → parl é)

2 гр. глаголов: основа + i (finir → fini)

3 гр. — единого правила образования причастий не существует. Причастие необходимо посмотреть в грамматическом справочнике или конжугаторе.

Participe passé глаголов 3 группы :

Причастия от наиболее употребляющихся неправильных глаголов французского языка:

  • aller — allé
  • apercevoir — aperçu
  • apparaître — apparu
  • apprendre — appris
  • avoir — eu
  • boire — bu
  • comprendre — compris
  • conduire — conduit
  • connaître — connu
  • construire — construit
  • croire — cru
  • cuire — cuit
  • devoir —
  • faire — fait
  • falloir — fallu
  • dire — dit
  • écrire — écrit
  • être — été
  • lire — lu
  • mettre — mis
  • mourir — mort
  • naître —
  • partir — parti
  • pouvoir — pu
  • prendre — pris
  • produire — produit
  • recevoir — reçu
  • répondre — répondu
  • rire — ri
  • savoir — su
  • sortir — sorti
  • sourire — souri
  • suivre — suivi
  • tenir — tenu
  • traduire — traduit
  • valoir — valu
  • venir — venu
  • vivre — vécu
  • voir — vu
  • vouloir — voulu

Согласование причастий не в составе сложных времен — основное правило

Если причастие употребляется самостоятельно (в качестве определения к существительному = как прилагательное), оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится.

В этом случае для образования

  • женского рода к причастию добавляют окончание ,
  • множественного числа — окончание -s,
  • женского рода множественного числа — окончание -es.

Например: la règle étudiée (изученное правило).

На согласование не влияет расположение причастия: оно может стоять и перед определяемым словом:

Entrés par la fenêtre, les voleurs ont emporté des bijoux. — Забравшиеся в окно воры унесли драгоценности.

Согласование причастий не в составе сложных времен — особые случаи

Причастия из таблицы (см.ниже) согласуются в том случае, если выступают в предложении в функции определения (=прилагательного) (обычно в этом случае они стоят после определяемого слова, хотя могут быть и исключения, см.ниже пп. 1 — 5).

В том случае, когда они принимают значение наречия или союза (в русском языке эти функции могут не совпадать из-за перевода!), согласование не делается. Основной признак: в этом случае они обычно ставятся перед существительным или местоимением, к которому относятся. Внимательно прочтите пояснения в пп. 1-5 (по умолчанию причастия из таблицы без номера в скобках относятся к правилу 5).

accepté
admis
ajouté
approuvé (3)
attendu (2)
autorisé
certifié
ci-annexé (1)
ci-annoncé
ci-épinglé
ci-inclus (1)
ci-joint (1)
collationné
communiqué
compris (2)
considéré
entendu (2)
envoyé
étant donné (4)
étant entendu
eu égard à
examiné
excepté (2)
expédié
fait (3)
fini (4)
inclus
joint
lu (3)
mis à part (4)
non compris (2)
non compté
ôté (2)
ouï (2)
paraphé
passé (4)
reçu
signé
soustrait
supposé (2)
vérifié
visé
vu (2)
y compris (2)

1) «ci-annexé, ci-inclus, ci-joint»

Не согласуются , когда выступают в роли наречий:

  • если стоят непосредственно перед существительным без детерминатива (артикля, притяжательного или указательного прилагательного, числительного):

Vous trouverez ci-joint notification de la décision prise. — Вы найдете прилагаемое уведомление о принятом решении.

  • если идут в самом начале предложения:

Ci-inclus la documentation que vous avez demandée. — Со вложением запрашиваемой вами документации.

Согласуются , когда выступают в роли прилагательных:

  • если являются определением или именной частью сказуемого:

Vous prendrez note de la circulaire ci-jointe, concernant les nouveaux tarifs. — Вы возьмете на заметку прилагаемый циркуляр о новых тарифах.
Votre montre réparée est ci-jointe dans ce colis. —Ваши отремонтированные часы вложены в этот пакет.

  • если они стоят перед существительным с детерминативом (артиклем, притяжательным или указательным прилагательным, числительным):

Veuillez trouver ci-jointe la notification de votre convocation. — Вы найдете в приложении извещение.

2) «attendu, compris, entendu, excepté, non compris, ôté, ouï, supposé, vu, y compris» (в функции предлога)

Не согласуются , когда стоят перед существительным или местоимением:

Non compris les taxes de douane. — Без учета таможенных пошлин.

  • стоят после существительного или местоимения:

Les taxes de douane non comprises.Без учета таможенных пошлин.

  • являются обособленными членами предложения (могут быть перемещены или изъяты из предложения без ущерба для смысла):

Attendue par tous , cette décision est encourageante. — Ожидаемое всеми, это решение обнадеживает.

3) «approuvé, fait, lu»

Не согласуются , когда стоят

Lu et approuvé le 21 octobre 2009. — Прочитано и одобрено (прочел и одобрил) 21 октября 2009.

Approuvé les décisions du conseil municipal de ce jour. — Одобрены сегодняшние решения муниципального совета.

4) «étant donné, fini, mis à part, passé»

Согласуются , если стоят после существительного или местоимения:

La récréation finie, les enfants sont rentrés en classe. — Перемена кончилась, дети вернулись в класс.

В начале предложения могут иметь согласование и не иметь в зависимости от смысла предложения:

Finis les soucis. — Покончено с заботами (= Les soucis sont finis; finis les soucis qu’il fallait exécuter).

Fini les soucis. — Конец заботам (= C’est fini, les soucis; il n’y aura plus de soucis).

Не согласуются , если употребляются как предлоги:

Il est rentré passé dix heures hier soir. — Он вернулся через десять часов вчера вечером.

Mis à part quelques personnes, tout le monde se connaissait. — За исключением нескольких человек, все знали друг друга.

Étant donné l’heure, vous resterez coucher ici. — Учитывая время, вы останетесь ночевать здесь.

5) «attendu que, étant donné que, excepté que, supposé que…»

Не согласуются, если употребляются в функции союза, а не причастия:

Étant donné que l’épidémie de grippe arrive, les enfants n’auront pas école. — Учитывая то, что наступила эпидемия гриппа, у детей не будет занятий.

Согласование причастия в составе сложных времен

Таблица перевода причастий и деепричастий на французский язык

Упражнения

(На согласование причастий, употребляемых не в составе сложных времен)

Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/prichastie-proshedshego-vremeni-participe-passe/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии