мокшанский язык (фрагмент склонения)
Склонение существительного
Любое существительное в мордовских языках может изменяться по трем склонениям, которые традиционно называются основное, указательное и притяжательное.
Основное склонение, единственное число
Указательное склонение
Единственное число
Именительный куд-сь
Родительный куд-ть
Дательный куд-ти
Множественное число
Именительный кут-тне
Родительный кут-тнень
Дательный кут-тненди
Притяжательное склонение
Ряд «мой», единственное число
Именительный кудо-зе мой дом
Родительный кудо-зень моего дома
Дательный кудо-з-ти к моему дому
Отложительный куд-т-н моего дома
Местный куд-сон в моем доме
Исходный кудо-стон из моего дома
Направительно-вносительный кудо-зон в мой дом
Переместительный куд-ган по моему дому
Сравнительный куд-шкан с мой дом
Изъявительный куд-фтомон без моего дома
Ряд «мой», множественное число
Именительный куд-не мои дома
Родительный куд-нень моих домов
Дательный куд-ненди к моим домам
Прочие падежи совпадают с единственным числом ряда «мой».
Есть также ряды «твой», «его», «наш», «ваш», «их» со своими наборами окончаний. В этот момент носителям русского языка полагается осознать, что они еще легко отделались.
Разговорник
Как дела? Кода тефне?
Как поживаешь? Кода эрят?
Как поживаете? Кода эрятада?
Счастливого пути! Шубраста пачкодемс! (букв. здоровыми добраться)
В какую сторону идет этот автобус? Кона шири моли тя автобуссь?
Мне надо попасть на Пролетарскую улицу. Тейне эряви повомс Пролетарскяй ульцяв.
Который час? Мзяра пингсь?
Вы правы! Тинь виденте!
Источник статьи: http://rousseau.livejournal.com/188327.html
Падежи мордовского языка сколько
Для записи мокшанского языка используется кириллица. Современный её вариант ничем не отличается от русского алфавита, соблюдаются правила русской орфографии, что не позволяет корректно отображать на письме фонемы [ə] и [æ], не имеющие аналогов в русском языке. В дореволюционных изданиях использовался кириллический алфавит с различными лигатурами. Например в издании Святого Евангелия от Иоанна 1901, подготовленного Николем Барсовым, использована лигатура из соединения букв «я» и «е» для [æ]. Для отображения фонемы [ə] использовался «ъ». В 1924 был разработан новый кириллический алфавит с лигатурами, просуществовавший до 1927 года. В 1932 году был официально принят латинский алфавит, однако никаких изданий и документов на нём не сохранилось. В 1937 этот алфавит, как и другие алфавиты народов СССР был вновь переведён на кириллическую основу.
Функциональный статус
Мокшанский язык является государственным языком Республики Мордовия.
- Использование языка в СМИ:
- радиовещание: радиостанция г. Саранск Национальное радио Мордовии Вайгель, 1061 кгц. 14,3 % эфирного времени занимают передачи на мокшанском и эрзянском языках.
- газеты: «Мокшень правда», учредителями которой являются правительство Республики Мордовия и Государственное Собрание РМ.
- «Мокша (журнал)» — литературно-художественный и общественно-политический журнал на мордовском — мокша языке.
- «Якстерь тяштеня» («Красная звездочка») — Журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на мокшанском языке.
- Использование языка в образовании: в 2002/03 учебном году мокшанский язык преподавался как предмет в 121 школе России [13] . В Мордовии в 2009/10 учебном году на мокшанском языке велось преподавание в 50 школах с 1 по 4 класс. Ещё в 87 школах мокшанский язык преподавался по плану национальных школ как предмет с 1 по 11 класс. В 171 школе мокшанский язык изучался как предмет по плану русскоязычных школ. Кроме того при школах действовало 87 кружков и 40 факультативов по изучению мокшанского языка [14] . Согласно данным Министерства образования республики Мордовия на август 2012 нет национальных школ с преподаванием на мокшанском, он изучается как предмет в 52 школах Мордовии, где общее количество изучающих язык, как родной и как неродной составляет 3556 человек [15] . Преподавание носит факультативный характер [16] . Включение мокшанского языка, как обязательного предмета, в состав учебного плана официально «является незаконным и нарушает конституционные права несовершеннолетних на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества» [17] . В официальных данных на август 2012 указывается 22545 человек, изучающих мокшанский и эрзянский. [18]
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/147995
Морфология
Морфология — (от греческого morphё — форма и lógos — учение), раздел грамматики — наука о частях речи, их категориях и формах слов. Основной единицей Морфологии является слово, предметом — изменение слов как средство выражения грамматических отношений, которые формально противопоставлены лексичесикм значениям. Понятия Морфологии: грамматическое значение, грамматическая форма, грамматическая категория, словоформа, лексико-грамматические разряды слов. Все слова в мордовских языках объединяются в 10 семантико-грамматических разрядов: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие, местоимение (знаменательное), послелог, союз, частица, междометие (служебные). Слова делятся на 2 группы: изменяемые (имена склоняются, глаголы спрягаются) и неизменяемые (наречия, частицы, союзы, междометия). Существительное характеризуется категориями падежа (мокша, эрзя ош «город» — именительный падеж, мокша ош-ста, эрзя ош-сто «из города» — исх. п.), определённости-неопределённости (мокша, эрзя веле «село» — веле-сь «это село»), лично-притяжательности (мокша куд, эрзя кудо «дом» — мокша кудо-зе, эрзя кудо-м «мой дом»). Выступающие в роли существительного прилагательные, местоимения, числительные изменяются как существительные. Существительное изменяется по 3 склонениям: основное, указательное и притяжательное. В основном склонении в мокшанском языке 13 падежей, в эрзянском — 12 (нет причинного); различия сводятся к фонетическим разновидностям падежных окончаний: мокша, эрзя веле «село»; мокша веле-нди, эрзя веле-нень «селу» и т. д. Указательное склонение в эрзянском языке имеет 10 падежей, в мокшанском — 3: мокша куд-сь, эрзя кудо-сь «этот дом» — именительный падеж; мокша куд-ть, эрзя кудо-нть «этого дома» — родительный падеж; мокша куд-ти, эрзя кудо-нт-е-нь «этому дому» — датльный падеж; эрзя кудо-до-нть «об этом доме» — отложный падеж; эрзя кудо-со-нть «в этом доме» — местный падеж и т. д. Есть различия между мокшанским и эрзянским притяжательными формами: мокша веле-зе, веле-не; эрзя веле-м, веле-нь «моё село, мои сёла»; мокша тядя-зень, тядя-нень; эрзя ава-нь, ава-н «моей матери», «моих матерей»; мокша веле-ц, эрзя веле-зэ «его село» и т. д. Падежные суффиксы присоединяются непосредственно к основе. Исходная форма имени является показателем единственного числа, показатель множественного числа в номинативе основного и во всех падежах указательного склонения —т (-ть ): мокша куд, эрзя кудо «дом» — кут-т, кудо-т «дома»; мокша, эрзя каль «ива» — кальх-ть, каль-ть «ивы»; мокша, эрзя веле «село» — веле-т-не «эти сёла». Прилагательные имеют сравнительную (мокша, эрзя кельме «холодный» / мокша сяда кельме, эрзя седе кельме «холоднее») и превосходную (мокша сембода кельме, эрзя сехте кельме «самый холодный») степени. Высокая степень качества выражается также повторением основы: мокша акша-акша, эрзя ашо-ашо «белый-белый»; мокша акшедо акша, эрзя ашодо ашо «белый-пребелый». Числительные делятся на количественные (мокша кафта, эрзя кавто «два», мокша кемонь, эрзя кемень «десять»), порядковые (мокша, эрзя омбоце, «второй», мокша кемонце, эрзя кеменце «десятый»), разделительные (мокша кафтонь, эрзя кавтонь «по двое»), приблизительные (мокша кафтошка, эрзя кавтошка «около двух») и дробные (мокша фкя пяле мархта, эрзя вейке пель марто «полтора»). Местоимения подразделяются на личные, лично-указательные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, определительные, неопределельные, отрицательные, возвратные. Глагол имеет грамматические категории лица, числа, времени, наклонения. Он может быть безобъектного (выражается только лицо субъекта: мокша, эрзя ванан «я смотрю») и объектного (выражается лицо субъекта и прямого объекта: мокша сявсамазь, эрзя сайсамизь «они меня возьмут») спряжений; имеет 7 наклонений: изъявительное (мокша, эрзя моран «я пою»), сослагательное (мокша моралень, эрзя моравлинь «я спел бы»), желательное (мокша моралексолень, эрзя морыксэлинь «я хотел было спеть»), повелительное (мокша, эрзя морак «спой»; мокша морада, эрзя морадо «спойте»), побудительное (мокша мораза, эрзя моразо «пусть споёт»), условное (мокша морандярян, эрзя морындерян «если я спою»), условно-сослагательное (мокша морандярялень, эрзя морындерявлинь «если бы я спел»); 4 времени: настоящее (настоящее-будущее) — мокша, эрзя моран «я пою» и «я спою», морат «ты споёшь», 2 прошедших (1 — мокша морань, эрзя морынь «я пел», мокша морать, эрзя морыть «ты пел»; 2 — мокша моралень, эрзя морылинь «я пел», мокша моралеть, эрзя морылить «ты пел»), будущее сложное (мокша карман морама, эрзя карман морамо «я буду петь», мокша кармат морама, эрзя кармат морамо «ты будешь петь»). Отрицательные формы глагола настоящее-будущего времени образуются при помощи частицы аф (мокша), а (эрзя): мокша аф корхтан, эрзя а кортан «не говорю»; прошедшего — при помощи спрягаемого отрицания изь, ашезь (мокша), эзь (эрзя): мокша аше-нь корхта, эрзя эзи-нь корта «я не говорил»; в повелительном наклонении употребляется отрицание тят (мокша), иля (эрзя): мокша тят мора, эрзя иля мора «не пой». Глагольные формы (причастие и деепричастие) образуются суффиксальным способом. Причастия в мордовских языках бывают настоящими (мокша морай нармонь, эрзя морыця нармунь «поющая птица») и прошедшего (мокша сокаф мода, эрзя соказь мода «вспаханная земля») времён. Деепричастия образуются от инфинитива при помощи суффиксов: мокша —зь , —мок , —ста ; эрзя —зь , —мсто , —мстэ (мокша, эрзя мольсь пеедезь «шёл улыбаясь», мокша куду молемста, эрзя кудов молемстэ «идя домой»). Наречия делятся на 2 группы: определительные (эрзя беряньстэ, мокша кальдявста «плохо») и обстоятельственные (мокша ванды, эрзя валске «завтра»). Имеют сравнительную (мокша цебярьста, эрзя вадрясто «хорошо» / седе вадрясто, сяда цебярьста «лучше») и превосходную (мокша сембода цебярьста, эрзя сехте вадрясто «лучше всех») степени. Служебные слова (послелоги, союзы, частицы, междометия) — неизменяемые части речи. Однако в контексте послелоги могут изменяться как имена, выступая в значении подлежащего (мокша кудть фтала, эрзя кудонть удало «за домом»; мокша фталдось ювадсь, эрзя удалцесь серьгедсь «последний крикнул»); в функции сказуемого они принимают сказуемостные суффиксы, которые образуют целые предложения (мокша, эрзя вакссонзоль — «он был рядом с ним»). Мордовское слово может состоять из 1 корня: мокша уй «мозг», мокша, эрзя ош «город»; корня и 1 или нескольких словообразовательных суффиксов: мокша атя-кш «петух», мокша кел-и-ста, эрзя кел-ей-стэ «широко»; корня и формообразовательного суффикса: мокша веле-са, эрзя веле-сэ «в селе»; корня и 1 или нескольких слово- и формообразовательных суффиксов: мокша тюжя-лгод-о-мс, эрзя ожо-лгад-о-мс «пожелтеть»; корня и 1 или нескольких словообразовательных, словоизменительных суффиксов: мокша кельго-в-и-кс-т, эрзя вечке-в-и-кс-т «уважаемые, любимые».
Источник статьи: http://www.mordovia.info/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F