Меню Рубрики

Падежи чувашского языка с вопросами таблица

Чувашский язык: урок 6-1

Сывлӑх сунатӑп!

Ӗҫӗрсем мӗнле пыраҫҫӗ? Как продвигаются дела? Вопросов в последнее время вы задаете не очень много. Я надеюсь, это потому, что вам все понятно 😀

На этой неделе у нас уроки поделены на 4 части, а план в целом таков:

1) Падежи

2) Мой адрес.

3) Как добраться?

4) Распорядок дня.

1) Падежи

В чувашском языке всего 8 падежей. До этого мы брали с вами четыре: местный, исходный, дательно-винительный, именительный. Пришло время познакомиться, в том числе с оставшимися четырьмя и взглянуть на всю картину целиком:

Падежи Вопросы Аффиксы Примеры
Тӗп вӗҫлев

(Именительный п.)

кам? мӗн? (кто? что?) Анне (мама), кушак (кошка)
Камӑнлӑх вӗҫлевӗ

(Родительный п.)

камӑн? мӗнӗн? (кого? чего?) -н, -ăн/-ĕн Аннен (мамин), кушакӑн (принадлежащий кошке)
Пару вӗҫлевӗ

(Дательно-винит п.)

кама? мӗне? (кому? чему?) -а/-е,

-на/-не

Аннене (маме), кушака (кошке)
Вырӑн вӗҫлевӗ (Местный п.) камра? мӗнре? (в ком? в чём?) -ра/-ре,

-та/-те

Аннере (у мамы), кушакра (у кошки)
Туху вӗҫлевӗ (Исходный п.) камран? мӗнрен? (от кого? от чего?) -ран/-рен,

-тан/-тен

Аннерен (от мамы), кушакран (от кошки)
Пӗрлелӗх вӗҫлевӗ

(Творительный п.)

кампа? мӗнпе? (с кем? с чем?) -па /-пе Аннепе (с мамой), кушакпа (с кошкой)
Ҫуклӑх вӗҫлевӗ

(Лишительный п.)

камсӑр? мӗнсӗр? (без кого? без чего?) -сăр/-сĕр Аннесӗр (без мамы), кушаксӑр (без кошки)
Пирке вӗҫлевӗ (Причинно-

целевой п.)

камшӑн? мӗншӗн? (из-за кого? из-за чего? / для кого? для чего?) -шăн/-шĕн Аннешӗн (из-за мамы), кушакшӑн (из-за кошки)

Сейчас давайте вкратце разберем те самые 4 падежа, которые мы с вами еще не рассматривали.

Родительный падеж – камӑнлӑх вӗҫлевӗ.

В том случае, когда по смыслу необходимо подчеркнуть первый компонент притяжательной конструкции, он получает аффикс родительного падежа. Чаще всего это касается людей: аппаН машинӗ (машина сестры), АлинӐН ывӑлӗ (сын Алины), асаннеН телефонӗ (бабушкин телефон) и т.д. С неодушевленными предметами, или животными, мы в основном обходимся без падежа.

Творительный падеж – пӗрлелӗх вӗҫлевӗ.

В чувашском языке нет предлога «с», но мы не переживаем, поскольку у нас есть аффикс творительного падежа –па(-пе) :))

ЙӑмӑкПА – с младшей сестрой

ЮлташПА – с другом

ВӗрентекенПЕ – с учителем

ӖҫтешПЕ – с коллегой

Также мы используем этот падеж, когда хотим подчеркнуть использование какого-либо приспособления:

СӑрӑПА ӳкер – рисуй красками

ТелефонПА калаҫ – разговаривай по телефону

ПуҫПА шухӑшла – думай головой (чем не приспособление? :))

КомпьютерПА ӗҫле – работай на компьютере

УҫҫиПЕ питер – запри на ключ

Лишительный падеж – ҫуклӑх вӗҫлевӗ

Да, да. И такое у нас есть :)) Это чувашский эквивалент предлога «без»:

КӗнекеСӖР – без книги

ШывСӐР – без воды

ТӑварСӐР – без соли

СӑмахСӐР – без слов

Причинно-целевой падеж – пирке вӗҫлевӗ

Указывает на причину или цель. Переводится с помощью предлогов для, ради, за, из-за. Тут уже нужно обращать внимание на контекст.

ЧечекШӖН тавтапуҫ – спасибо за цветы

СанШӐН ӳкрӗм – упал из-за тебя

УнШӐН тӑрӑшать – старается для нее (него)

А теперь вам задание: просклоняйте существительное (на ваш выбор) по падежам и составьте с каждым словосочетание или небольшое предложение. То, что у вас получится, можете скинуть в беседку с д/з для проверки :))

Источник статьи: http://lhlib.ru/chuvashskij-yazyk-6-1/

Простые послелоги

В ЧЯ нет предлогов. Их роль выполняют падежные аффиксы и послелоги. Как прдсказывает само название, послелог всегда ставится после управляемого слова (ср.: в русском языке предлог ради иногда употребляется как послелог: Христа ради, потехи ради и т. п.). Управляемое слово обычно бывает в основном падеже (личное местоимение в изменяемой форме: ман, сан, ун, пирĕн, сирĕн).

Валли «для»:
анне валли туянтăм — купил(а) для мамы;
ман валли чей вĕрет — вскипяти для меня чай;
пек (евĕр) «как», «подобно»:
юр пек шурă «белый как снег (подобно снегу)»;
улăп пек вăйлă «сильный (силĕн) как улып»
[улып — сказочный богатырь];
çинчен (в сочетании с именами типа кĕнеке, спектакль, фильм и с глаголами калаç «говорить, разговаривать», шухăшла «думать, размышлять») «о(б)», «про»;
ку кĕнеке юратупа туслăх çинчен — эта книга про любовь и дружбу;
вăл çитĕнӳсем çинчен çеç мар, çитменлĕхсем çинчен те каларĕ — он(а) говорил(а) не тольк о про успехи (достижения), но и про недостатки;
а также пирки «из-за» или «о(б)», «про», тавра «вокруг», таран «до», тăрăх «вдоль», «по», урлă «через», «поперек», витĕр «сквозь», «через». * * *
Юрату пирки устав
Пĕр сăмах та каламан.

. Шапа пек сивĕ критик сан çинчен
Статья çырса кăларнă, çамрăк тусăм.
(Яков Ухсай)

Некоторые послелоги требуют дательно-винительного падежа:
пула «из-за»: чире пула эпĕ конференцие хутшăнаймарăм — из-за болезни я не смог(ла) участвовать в конференции;
çити «до»: мана киле çити ăсатса ячĕ — он проводил меня до дома;
хирĕç «против, навстречу»: çиле хирĕç утма йывăр — тяжело шагать против ветра;
май «по (попутно)»: юхăма май ишме çăмăл — по течению плыть легко.

Послелог май может сочетаться и с причастием прошедшего времени — глагольной формой на -нă(-нĕ). В таких случаях он выражает совместность действия.
Сăпка юрри итленĕ май ача çывăрса кайрĕ. — Слушая колыбельную песню, ребенок заснул.

Урамра чупаççĕ шуххăн
Вĕлтĕрти çил ачисем.
Чупнă май тупаççĕ туххăм
Тĕрле савăк вăйăсем.
(В. Тимаков)

Послелоги-имена

Подражательные слова

В отличие от русского языка, в ЧЯ широко используются изобразительные (подражательные) слова.
1) Звукоподражаиия:
вăш-вăш — шум ветра; каш-каш — шум леса;
нăй-нăй — жужжание насекомых;
чăштăр-чăштăр — шелест листьев, бумаги;
шăнкăр-шăнкăр — журчанье ручья и т. п.
2) Зрительнообразные представления:
йăл — о мимолетной улыбке;
сăр(ăл) — о нервной дрожи, об ознобе;
лĕнчĕр — о внезапной слабости, резком упадке сил;
тăн(н) — об оцепенении, замирании от неожиданности.

В предложение они обычно вводятся с помощью глаголов (чаще всего в этой функции выступает ту «делать»), но иногда могут употребляться и без них.
Телефон чăнкăр турĕ. — Зазвонил телефон.
Машина вăшт кăна иртсе кайрĕ.— Машина стремительно пронеслась мимо.
Куç умĕнче йăпăл-йăпăл, куç хыçĕнче мăкăр-мăкăр. — В глаза лебезит, за спиной ворчит (или: злословит).

Значительное число подражательных слов стало основой для образования новых слов — имен (например, многих названий птиц) и глаголов (с помощью аффикса -ла/-ле, -лат/-лет и др.); ср.:

Сар çăкалăх кашлать чăвашла,
Вĕлле хурчĕ тус пек нăйлатать.
Çил сасси ман саспа тăванла
Ши! кăна шăхăрса вăшлатать.
(Вениамин Тимаков)

Источник статьи: http://ru.chuvash.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8,%2012%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20(%D0%93%D0%94%20%D0%98%D0%A7%D0%AF)

Качественные прилагательные

Большой — пысăк маленький — пĕчĕк
вкусный — тутлă невкусный — тутлă мар
высокий — çӳллĕ низкий — лутра
дорогой, ценный — хаклă дешевый — йӳнĕ
красивый — хитре, илемлĕ некрасивый — хитре мар
легкий — çăмăл трудный, тяжелый — йывăр
молодой — çамрăк старый, пожилой — ватă
новый — çĕнĕ старый — кивĕ
открытый — уçă закрытый — хупă
просторный — аслă тесный, узкий — тăвăр
светлый — çутă темный — тĕттĕм
сладкий — пылак горький, кислый — йӳçĕ
умный — ăслă глупый — ухмах
хороший — лайăх, аван плохой — япăх, лайăх мар

Цвета-тĕссем

Белый — шурă черный — хура
голубой — сенкер, çутă кăвак синий — кăвак
желтый — сарă зеленый — симĕс
коричневый — хăмăр красный — хĕрлĕ
разноцветный — тĕрлĕ тĕслĕ

Чувашские прилагательные, выполняя функцию определения, не согласуются с определяемым словом (не имеют аффиксов рода, числа, падежа):
красное знамя — хĕрлĕ ялав;
красная икра — хĕрлĕ вăлча;
красный цветок — хĕрлĕ чечек;
красные чернила — хĕрлĕ чернил;
в красной рубашке — хĕрлĕ кĕпепе.

Прилагательное в ЧЯ может характеризовать не только предмет, но и действие (т. е. может соответствовать и русскому наречию);
Лайăх ача лайăх вĕренет. — Хороший ребенок учится хорошо.
Çăмăл ĕçе пурнăçлама çăмăл. — Легкую работу выполнить легко.

Прилагательное может употребляться и без определяемого слова, в таких случаях оно переходит в разряд существительных:
ватă çын «старый человек» — вата «старик»;
хусах каччă «холостой парень» — хусах «холостяк».

Чтобы признак предмета сделать названием предмета, достаточно присоединить к прилагательному специальный аффикс (или -скер):
пĕчĕк «маленький» — пĕчĕкки, пĕчĕкскер «тот, кто маленький», т. е. «малыш»;
кĕçĕн «младший» — кĕçĕннине пулаш «помогай младшему»;
аслă «старший», «великий» — аслисемпе танах «наравне со старшими»;
ăслă «умный», «мудрый» — ăслинчен вĕрен «учись у мудрого».

Степени сравнения

Сравнительная степень образуется путем прибавления аффикса -рах(-рех):
вăйлă «сильный» — вăйлăрах «сильнее»;
(Атнер Сашăран вăйлăрах — Атнер сильнее Саши);
çута «светлый» — çутăрах «светлее»;
(çутăрахчĕ — был более светлым);
хĕрӳ «жаркий» — хĕрӳрех «жарче»;
(пĕчĕк чух хĕвел те хĕрӳрехчĕ — в детстве и солнце грело жарче).

У прилагательных, оканчивающихся на р, показателем сравнительной степени является -тарах (-терех):
вăйсăр «бессильный, слабый» — вăйсăртарах «слабее»;
имшер «слабый» — имшертерех «слабее». * * *
Пĕчĕк чух хĕвел те хĕрӳрехчĕ,
Уйăх çутăрахчĕ каçхине —
Пĕчĕк чух тĕнче ытла хитреччĕ,
Хамăр та хитреччĕ ун чухне.
(Л. Смолина)

Превосходная степень обычно образуется при помощи частицы чи «самый» (ср.: питĕ «очень», шутсăр «очень», «необычайно», ытла «очень», «слишком»): чи пысăк «самый большой», «самый крупный»; чи пĕчĕк «самый маленький».
Повторение первого слога прилагательного с прибавлением звука п указывает на полноту качества; ср.:
çаврака «круглый» — çап-çаврака «совершенно круглый», «круглый-прекруглый»;
çара «голый» — çап-çара «совершенно голый»;
тулли «полный» — туп-тулли (или: тăп-тулли) «совершенно полный», «переполненный»;
хĕрлĕ «красный» — хĕп-хĕрлĕ «ярко-красный», «очень красный»;
яка «гладкий» — яп-яка «совершенно гладкий», «гладкий-прегладкий».

Источник статьи: http://ru.chuvash.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8,%206%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20(%D0%93%D0%94%20%D0%98%D0%A7%D0%AF)


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии